Composantes De La Pompe À Incendie - Echo FP-2126 Manual Del Operador

Bomba contra incendios
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

composantes de
la pompe à incendie
L'IDENTIFICATION DES PIÈCES
V 3.03
PARTS IDENTIFICATION
5.
7.
4.
6.
8.
9.
15.
Parts List
PARTS LIST
No.
Nom
No.
Name
1
Réservoir d'essence
1
Fuel Tank
2
Priming Plug
2
Bouchon d'amorçage
3
Discharge Outlet
4
Choke Lever
3
Sortie de décharge
5
Air Cleaner
4
Levier de starter
6
Recoil Starter
5
7
Purificateur d'air
Engine Speed Lever
8
On / Off Switch
6
Démarreur à recul
Levier de régime
9
Oil Drain
7
moteur
10
Oil Fill
11
Suction Inlet
8
Bouton ON / OFF
12
Water Drain Plug
9
Vidange d'huile
13
Pump Chamber
14
Fuel Shutoff Valve
10
Remplissage d'huile
15
Fire Kit
11
Entrée d'aspiration
Bouchon de vidange
12
d'eau
13
Chambre de pompe
Vanne d'arrêt de
14
carburant
15
Kit d'incendie
18
2 in. High Pressure Transfer Pump
1.
2.
11.
3.
10.
11.
12.
Description
Description
Remplissez le réservoir avec du carburant ordinaire sans plomb. Lais-
Fill tank with regular unleaded fuel. Always leave room for fuel expansion.
sez toujours de la place pour l'expansion du carburant
Fill the pump with water here to prime the pump before starting.
Remplissez la pompe avec de l'eau ici pour amorcer la pompe avant
Connect the discharge hose here.
de démarrer
Prepares a cold engine for starting.
Branchez le tuyau de refoulement ici
Protects the engine by filtering dust and debris out of the air intake.
Prépare un moteur froid pour le démarrage
Used for staring the engine manually.
Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris de l'admission
Used to adjust the engine speed to control the pump output.
Set this switch to the "On" position before using the recoil starter. Set the
Utilisé pour démarrer le moteur manuellement
switch to the "Off" position to stop a running engine.
Utilisé pour régler la vitesse du moteur pour contrôler la sortie de la
Drain the engine oil here.
pompe
Check and add engine oil here.
Réglez ce commutateur sur la position «ON» avant d'utiliser le lanceur
Connect the reinforced suction hose here.
à rappel. Réglez le commutateur sur la position «Off» pour arrêter un
Remove to drain water from the pump and flush the internal components
moteur en marche
with clean water.
Vidangez l'huile moteur ici
Be sure to fill with water before starting.
Used to turn the fuel supply to the engine on and off.
Vérifiez et ajoutez de l'huile moteur ici
Nozzle & Hose
Branchez ici le tuyau d'aspiration renforcé
Retirer pour vidanger l'eau de la pompe et rincer les composants
internes avec de l'eau propre
Assurez-vous de remplir d'eau avant de commencer
Utilisé pour allumer et éteindre l'alimentation en carburant du moteur
Buse et tuyau
13.
14.
For technical questions call 1-800-665-8
84088
13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido