3.2
Reglamentaciones de seguridad y precauciones de funcionamiento
The machine should be used in a closed room protected from dust and excessive
humidity. The machine should be positioned in such a way that its distance from the walls,
doors, windows, other machines or working positions guarantees immediate access in
case of emergency, maintenance or repairs.
La máquina debe utilizarse en un cuarto cerrado protegido del polvo y la humedad
excesiva. La máquina debe estar ubicada de tal manera que su distancia de las paredes,
puertas, ventanas, otras máquinas o puestos de trabajo garantice acceso inmediato en
caso de emergencia, mantenimiento o reparación.
Do not install this machine in the neighborhood of other operating machines which
produce dust since dust can deposit itself inside the machine and cause damage to the
internal electrical parts
No instale esta máquina cerca de otras máquinas en funcionamiento que produzcan
polvo, debido a que el polvo puede entrar a la máquina y dañar las partes eléctricas
internas.
The machine is furnished with special safety guards which protect the operator from
coming into contact with the mechanical and electrical parts inside the machine. Only
those persons who are specialized in repairs and maintenance and who have been
authorized should have access to the above mentioned parts.
maintenance can be safely performed by the operator so long as the machine has been
stopped and the electrical power supply has been disconnected.
La máquina está provista de protectores de seguridad especiales que protegen al
operador de entrar en contacto con las partes mecánicas y eléctricas dentro de la
máquina. Solo aquellas personas especializadas en reparaciones y mantenimiento y
aquellas autorizadas deben tener acceso a las partes antes mencionadas. El operador
puede llevar a cabo el mantenimiento general de manera segura, siempre y cuando la
máquina se haya detenido y la fuente de alimentación eléctrica haya sido desconectada.
The machine has been made with fire resistant materials thus diminishing the risk of fire.
Short circuit protection has been implemented so that the power supply is immediately
isolated thus avoiding unwanted current absorption from the external power line.
La máquina ha sido fabricada con materiales resistentes al fuego, disminuyendo el riesgo
de incendios. Se ha implementado la protección contra cortocircuitos, con el fin de aislar
inmediatamente la fuente de alimentación, evitando absorber corriente no deseada
proveniente de las líneas de alimentación externas.
Do Not place liquids on the machine cover since it is not waterproof. It is particularly
important to avoid high humidity conditions which would add to the wear and corrosion of
the mechanical parts.
No coloque líquidos sobre la cubierta de la máquina, debido a que esta no es resistente al
agua. En especial, es importante evitar condiciones de humedad alta que aumentarían el
desgaste y la corrosión de las partes mecánicas.
La máquina tiene etiquetas que indican todas las áreas de peligro.
Los significados de estas etiquetas se explican a continuación.
Panduit cannot be held responsible for the consequences of not abiding
Therefore, in the case of breakdown, please call for Technical Assistance.
Panduit no se hará responsable de las consecuencias por el incumplimiento
Por lo tanto, en caso de avería, solicite asistencia técnica.
UNDER NO CIRCUMSTANCES REMOVE OR MODIFY THE INTERNAL COMPONENTS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA QUITE O MODIFIQUE LOS COMPONENTES INTERNOS.
PES400: PA28981A01_01
The machine has labels that indicate any danger areas.
The meanings of these labels are explained below.
by these safety rules when using the machine.
de estas reglas de seguridad al utilizar la máquina.
Página: 16 de 50
Simple general
4-2018