ES
USO - Riego manual. Si, al terminar un riego manual, se gira el selector "FREQUENCY" hasta la posición de partida (p. ej., 12h), la programación anterior se
mantiene en la memoria: los riegos comenzarán a las horas habituales (4A). Durante la rotación, para situarse en la frecuencia anterior, no se detenga más
de 3 segundos en otra frecuencia, ya que se consideraría una nueva programación.
Si, al terminar un riego manual, se gira el selector "FREQUENCY" hasta una nueva frecuencia (p. ej., 8h), la programación anterior NO se mantiene en la
memoria (4B). Inicia de inmediato un riego con la duración configurada mientras que los riegos siguientes iniciarán tras el número de horas o de días
configurados mediante el selector "FREQUENCY" (frecuencia).
Si el selector "FREQUENCY" (frecuencia) se deja en la posición "5 MIN ", los riegos programados precedentemente no se efectuarán (el LED permanece
apagado para avisar de esta condición) (4C).
PL
OBSŁUGA - Nawadnianie reczne. Jeśli po zakończeniu nawadniania ręcznego obróci się przełącznik „FREQUENCY" w położenie startu (np. 12h),
poprzednie zaprogramowanie jest przechowywane w pamięci: nawadnianie rozpocznie się o zwykłej porze (4A). Podczas obrotu pokrętła w celu
ustawienia się na poprzedniej częstotliwości, nie zatrzymywać się na dłużej niż 3 sekundy na innej częstotliwości, w przeciwnym razie zostanie ona
uznana za nowe programowanie.
Jeśli po zakończeniu nawadniania ręcznego przełącznik „FREQUENCY" zostanie obrócony na nową częstotliwość (np. 8h), poprzednie programowanie NIE
zostanie zachowane w pamięci (4B). Od razu rozpocznie sie nawadnianie o ustawionej długosci trwania, a kolejne nawadniania rozpoczna sie po liczbie
godzin ustawionej przełacznikiem "FREQUENCY" (czestotliwosc).
Przełacznik "FREQUENCY" (czestotliwosc) zostaje pozostawiony na pozycji "5 MIN ", poprzednio zaprogramowane nawadniania nie beda wykonane (dioda
pozostaje zgaszona, aby to zasygnalizowac) (4C).
HR
KORIŠTENJE - ručno zalijevanje. Ako nakon završetka ručnog ciklusa zalijevanja, okrenete FREQUENCY birač u početni položaj (primjerice 12h),
prethodno programiranje ostaje u memoriji: ciklusi zalijevanja pokrenut će se u uobičajena vremena (4A). Dok vraćate birač na prethodnu učestalost, ne
zaustavljate birač na bilo kojoj drugoj učestalosti dulje od 3 sekunde, jer će uređaj to prihvatiti kao novo programiranje.
Ako se na kraju ručnog ciklusa zalijevanja FREQUENCY birač okrene na novu učestalost (primjerice 8 sati), prethodno programiranje se NE zadržava u
memoriji (4B). Ciklus zalijevanje se odmah pokreće, za odabrano vrijeme zalijevanja, a kasniji ciklusi će se potom pokrenuti nakon onoliko sati i dana koliko
je zadano „FREQUENCY" biračem.
Ako „FREQUENCY" birač ostane u položaju „5 MIN", prethodno programirani ciklusi zalijevanja neće se pokrenuti (LED lampica u tom slučaju neće svijetliti)
(4C).
4A
12 1
2 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
AQUAUNO SELECT
OFF
5 MIN
7d
7d
MINUTES
5d
1
60
2
3d
30
3
15
4
10
5
Per Aquauno Select (codice): - For Aquauno Select (code): - Pour Aquauno Select (code): - Für Aquauno Select (Art.): - Para Aquauno Select (código): - W przypadku
Aquauno Select (kod): - za Aquauno Select (šifra):
4B
8h
12h
24h
2d
FREQUENCY
AQUAUNO SELECT
12 1
2 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
AQUAUNO SELECT
OFF
8h
5 MIN
7d
7d
MINUTES
5d
1
60
2
3d
2d
30
3
FREQUENCY
15
4
10
5
8423
4C
AQUAUNO SELECT
12h
24h
MINUTES
60
30
15
12 1
2 1
11
10
2
3
9
8
4
7
5
6
OFF
5 MIN
8h
7d
12h
5d
24h
1
2
3d
2d
3
FREQUENCY
4
10
5
8