Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
TERMOVENTILATORE
FAN HEATER • VENTILATOR-HEIZKÖRPER
VENTILATEUR RADIATEUR • VENTILADOR CALEFACTOR
KOE000029NOC - KOE000030NOC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kasanova KOE000029NOC

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES TERMOVENTILATORE FAN HEATER • VENTILATOR-HEIZKÖRPER VENTILATEUR RADIATEUR • VENTILADOR CALEFACTOR KOE000029NOC - KOE000030NOC...
  • Página 2 TERMOVENTILATORE AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. • Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. • Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
  • Página 3: Descrizione Prodotto

    TERMOVENTILATORE CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO STESSO DA PARTE DI UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA. ASSICURARSI CHE I BAMBINI NON GIOCHINO CON L’APPARECCHIO. ALLORCHÉ SI DECIDA DI SMALTIRE COME RIFIUTO QUESTO APPARECCHIO, SI RACCOMANDA DI RENDERLO INOPERANTE. SI RACCOMANDA INOLTRE DI RENDERE INNOCUE QUELLE PARTI DELL’APPARECCHIO SUSCETTIBILI DI COSTITUIRE UN PERICOLO.
  • Página 4: Manutenzione E Pulizia

    TERMOVENTILATORE massimo di calore impostabile (2000 Watt). • Girare gradualmente la manopola del termostato in senso orario per regolare il calore. • Per raggiungere il livello massimo di riscaldamento, selezionare il valore “2” e ruotare completamen- te la manopola del termostato in senso orario. FUNZIONE VENTILAZIONE •...
  • Página 5 TERMOVENTILATORE recupero e smaltimento favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del rifiuto. Grazie! Questo simbolo indica che il prodotto non può essere coperto.
  • Página 6 FAN HEATER SAVE THESE INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE • Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
  • Página 7: Product Description

    FAN HEATER • Before cleaning, always unplug the appliance. • To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. • Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
  • Página 8: Maintenance And Cleaning

    FAN HEATER THERMOSTAT • Turn the thermostat knob clockwise to increase the air emission (tem- perature) and to start the heating or the fan. • The operating lamp lights up. • Turn the knob counter clockwise to decrease the temperature or turn off the heating or fan.
  • Página 9 FAN HEATER This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Página 10 VENTILATOR-HEIZKÖRPER ALLGEMEINE ANLELTUNGEN Diese Anleitungen aufmerksam lesen, denn sie geben wichtige Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit bei Installation, Benutzung und Service. Sie können dadurch Störungen und Unfalle vermeiden, die u.U. Ihre Sicherheit beeintrachtigen können. Beim Auspacken überprüfen, ob das Gerät unversehrt ist, insbe- sondere Anschlußkabel.
  • Página 11 VENTILATOR-HEIZKÖRPER verwenden.. Gerät nicht im Duschraum und bei Badewanne oder beim Wa- schbecken benutzen: die Anwesenheit von Wasser könnte le- bensgefährlich sein. Stecker niemals an der Leitung bzw. an dem Gerät aus der Steckdose ziehen. Das Kabel nicht herabhängen lassen. Gerät nicht den Witterungseinflüssen (Regen, Wind, Schnee, Ha- gen usw.) aussetzen.
  • Página 12: Reinigung Und Wartung

    VENTILATOR-HEIZKÖRPER THERMOSTAT • Thermostat in den Uhrzeigesinn zur Erhöhung der Temperatur und zur Einstellung der Erhitzungs- und der Lüftungsfunktion drehen. • Die Betriebsleuchte leuchtet auf. • Thermostat gegen den Uhrzeigesinn zur Senkung der Temperatur und zur Abschaltung der Erhitzungs- und der Lüftungsfunktion drehen. ERHITZUNGSFUNKTION •...
  • Página 13 VENTILATOR-HEIZKÖRPER Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die ansonsten durch unsachgemäße Handhabung des Produkts verursacht werden könnten.
  • Página 14 VENTILATEUR RADIATEUR PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL • Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. • Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Página 15: Description Du Produit

    VENTILATEUR RADIATEUR entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou entretien, débran- cher l’appareil de la prise de courant électrique. • Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. •...
  • Página 16: Fonction De Chauffage

    VENTILATEUR RADIATEUR Tourner le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer la température ou éteindre le chauffage ou la ventilation. FONCTION DE CHAUFFAGE • Sélectionner au sélecteur de fonction la valeur “I” pour obtenir le niveau minimum de la chaleur (1000 Watt).
  • Página 17 VENTILATEUR RADIATEUR Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Au lieu de cela, il doit être remis au point de collecte applicable pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Página 18: Ventilador Calefactor

    VENTILADOR CALEFACTOR ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO • Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. • Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a personal profesionalmente cualificado.
  • Página 19: Descripción Del Aparato

    VENTILADOR CALEFACTOR • No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. • No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos. No utilizar el aparato con los pies desnudos. • No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) •...
  • Página 20: Función De Calefacción

    VENTILADOR CALEFACTOR apagar el calentador o el ventilador. FUNCIÓN DE CALEFACCIÓN • Seleccionar en el selector de función el valor “I” con el fin de obtener el nivel mínimo de calor (1000 W). Seleccione el valor “II” para lograr el más alto nivel de termoendurecible (2000 W).
  • Página 21 VENTILADOR CALEFACTOR Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica. En su lugar, se entregará al punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudará...
  • Página 22 TERMOVENTILATORE NOTE...
  • Página 23 TERMOVENTILATORE NOTE...
  • Página 24 220-240 V ~ 50-60HZ ~ 1000-2000W Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...

Este manual también es adecuado para:

Koe000030noc

Tabla de contenido