All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K OPLADELIG BOREMASKINE/ SKRUETRÆKKER DW920 Tillykke! Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog: Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør Angiver risiko for personskade, livsfare WALT til en af de mest pålidelige partnere for eller ødelæggelse af værktøjet, hvis professionelle brugere.
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Produktudviklingsdirektør 7 Brug det rigtige elværktøj Horst Großmann Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj. Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet til. 8 Klæd dig rigtigt på...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Fejlbehæftede afbrydere skal udskiftes hos et autoriseret serviceværksted. Brug ikke elværktøjet, Oplad ikke et beskadiget batteri hvis afbryderen ikke kan kobles til eller fra. 17 For din personlige sikkerhed Læs brugsanvisningen før laderen tages Brug kun tilbehør og dele, der er anbefalet i i brug...
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 3 Frikoblingsknap Oplad ikke batteriet ved en 4 Funktionsvælger/drejningsmomentkontrol omgivelsestemperatur på under 4 °C 5 Værktøjsholdermanchet eller over 40 °C. 6 Skruebit Anbefalet ladetemperatur: ca. 24 °C. 7 Batteri •...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Vedligeholdelse Valg af funktion eller justering af drejningsmoment (fig. D) Dit elværktøj er fremstillet til at kunne fungere i Kransen på dette værktøj har 15 positioner til meget lang tid med mindst mulig vedligeholdelse. justering af drejningsmomentet for at tilpasse det til For at værktøjet skal kunne fungere tilfredsstillende skruens størrelse og til arbejdsemnet.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI Opslidt værktøj • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Når din maskine er slidt op, beskyt da naturen ved Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke ikke at kaste den bort sammen med almindeligt er helt tilfreds med dit D WALT-værktøj, kan du affald.
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H AKKU-BOHRSCHRAUBER DW920 Herzlichen Glückwunsch! Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver- wendet: Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT entschieden, das die lange D WALT-Tradition fort- Achtung: Verletzungsgefahr, Lebensge- setzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests be-...
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Direktor Produktentwicklung 6 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Horst Großmann Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshandschuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig Schilder am Ladegerät und am Akku und ersetzen Sie sie im Falle einer Beschädigung. Die Schilder am Ladegerät und am Akku zeigen fol- Halten Sie alle Schalter trocken, sauber und frei gende Symbole: von Öl und Fett.
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 2 Akkus (K2-Modelle) CH Ortsveränderliche Geräte, die im Freien 1 Schrauberklinge verwendet werden, müssen über einen 1 Transportkoffer Fehlerstromschutzschalter angeschlossen 1 Bedienungsanleitung werden. 1 Explosionszeichnung Auswechseln des Netzkabels oder -steckers •...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H • Um den Akku (7) zu laden, stecken Sie ihn Schwenken des Werkzeugkopfes (Abb. C) gemäß der Abbildung in das Ladegerät (9) Der Werkzeugkopf läßt sich in die für den jeweiligen und schließen dieses an die Stromversorgung an.
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Ausgediente Werkzeuge • Um das Akku-Werkzeug vor unbeabsichtigtem Einschalten zu schützen (z.B. beim Transport im Werkzeugkoffer), schieben Sie den Rechts-/ Linkslaufschalter (2) in die Mittelposition. Schrauben (Abb. A) Akku •...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit. Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • rechte ein, die Sie gegenüber demjenigen haben, Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H CORDLESS TWO POSITION DRILL/DRIVER DW920 Congratulations! The following symbols are used throughout this You have chosen a D WALT Power Tool. Years of manual: experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable Denotes risk of personal injury, loss of life...
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Director Engineering and Product Development 7 Wear safety goggles Horst Großmann Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles. 8 Beware of maximum sound pressure Take appropriate measures for the protection of hearing if the sound pressure of 85 dB(A)
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H 16 Remove the battery pack Use only with D WALT battery packs, Remove the battery pack when not in use, before others may burst, causing personal injury servicing and when changing accessories.
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Charger Never use a light socket. Your DE9118 charger accepts D WALT NiCd Never connect the live (L) or neutral (N) battery packs ranging from 7.2 V to 14.4 V. wires to the earth pin marked E or 7 Battery pack Using an extension cable...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H After approx. 4 hours, it will switch to maintenance Forward/reverse slider (fig. E) charge mode. The battery pack can be removed • To select forward or reverse rotation, use the at any time or left in the connected charger forward/reverse slider (2) as shown (see arrows indefinitely.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE Cleaning • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • • Unplug the charger before cleaning the housing If you are not completely satisfied with the with a soft cloth.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L TALADRO ATORNILLADOR SIN CABLE DW920 ¡Enhorabuena! Indica peligro de lesiones, de accidentes mortales o de averías en la herramienta Usted ha optado por una herramienta eléctrica en caso de no respeto de las WALT.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Director Engineering and Product Development 6 Vista ropa de trabajo apropiada Horst Großmann No lleve vestidos anchos ni joyas. Estos podrían ser atrapados por piezas en movimiento. Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Inspeccione los cables de prolongación Placas en el cargador y en la batería periódicamente y sustitúyalos cuando presenten Las placas en el cargador y en la batería enseñan defectos.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Utilización de un cable de prolongación 2 Baterías (modelos K2) 1 Punta de atornilladora En caso de que sea necesario utilizar un cable de 1 Caja de transporte prolongación, deberá...
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Al cabo de unas cuatro horas, cambiará al modo • Seleccione el modo de funcionamiento o el par de mantenimiento. Se puede sacar en cualquier adecuado alineando el símbolo o el número del momento o dejarse indefinidamente en el collarín (4) con el indicador (12) de la caja.
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Mantenimiento GARANTÍA Su herramienta eléctrica D WALT ha sido diseñada para funcionar mucho tiempo con un mínimo de • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio Si no queda totalmente satisfecho con su depende del buen cuidado de la herramienta y de herramienta D...
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S VISSEUSE-PERCEUSE SANS FIL DW920 Félicitations! Les symboles suivants sont utilisés dans le présent Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis manuel: de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs En cas de non-respect des instructions...
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Directeur de développement produits Lors de travaux à l’extérieur, il est recommandé Horst Großmann de porter des gants en caoutchouc et des chaussures à semelle anti-dérapante. Le cas échéant, porter une garniture convenable retenant les cheveux longs.
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S 15 Contrôler si votre outil est endommagé 100% Avant d’utiliser l’outil, vérifier qu’il n’est pas Pack-batteries en charge endommagé. Pour cela, contrôler l’alignement des pièces en mouvement et leur grippage 100% éventuel.
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Vérifier si l’outil, les pièces ou les accessoires ne Remplacement du cordon secteur ou de la fiche présentent pas de dommages dus au transport. Après le remplacement du cordon secteur ou de la •...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Au bout d’environ 1 heure, le clignotement Sélection du mode de travail et réglage du s’arrête et le voyant s’allume en continu pour couple de serrage (fig. D) indiquer que le pack-batteries est entièrement Le collier de l’outil dispose de 15 positions chargé.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Votre revendeur pourra vous renseigner sur les GARANTIE accessoires qui conviennent le mieux pour votre travail. • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre Entretien machine D WALT ne vous donne pas entière...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O AVVITATORE/TRAPANO A BATTERIA DW920 Congratulazioni! I seguenti simboli vengono usati nel presente Siete entrati in possesso di un Elettroutensile manuale: WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Indica rischio di infortunio, pericolo di WALT uno degli strumenti più...
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Direttore ricerca e sviluppo Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma Horst Großmann e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi. 7 Usare occhiali protettivi Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o particelle volatili.
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Controllare l’allineamento delle parti mobili 100% assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni Batteria sotto carica ai componenti o ai supporti, e altre condizioni che possono compromettere il buon 100% funzionamento dell’utensile.
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli Sostituzione del cavo o della spina accessori non abbiano subito danni durante il Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina trasporto.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Per caricare il gruppo batterie (7), inserirlo nel • Ruotare la testa dell’utensile nella posizione caricabatterie (9) come illustrato e collegare desiderata. quest’ultimo alla rete. Accertarsi che il gruppo •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O • Regolare il collare (4) sulla posizione 1 e cominciare • Le batterie NiCd/NiMH sono ricaricabili. Per la ad avvitare (a bassa coppia). ricarica rivolgersi al proprio concessionario o a un •...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S SNOERLOZE SCHROEF-/BOORMACHINE DW920 Gefeliciteerd! In deze handleiding worden de volgende U heeft gekozen voor een elektrische machine van pictogrammen gebruikt: WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D WALT tot Duidt op mogelijk lichamelijk letsel,...
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Gewogen kwadratische gemiddelde waarde van de 5 Berg de machine veilig op versnelling overeenkomstig EN 50144: Berg niet in gebruik zijnde elektrische machines op in een droge, afgesloten ruimte, buiten het DW920 bereik van kinderen.
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij Labels op de oplader en op de accu beschadigingen door een erkend D WALT De labels op de oplader en op de accu laten de Service-center repareren.
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Gebruik van verlengsnoeren 2 Accu’s (K2-modellen) 1 Schroevedraaierbit Gebruik verlengsnoeren alleen in uiterste noodzaak. 1 Transportkoffer Gebruik een goedgekeurd snoer dat beantwoordt 1 Handleiding aan het vermogen van de oplader (zie technische 1 Onderdelentekening gegevens).
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • De rode oplaad-indicatie begint snel te knipperen L/R-schakelaar (fig. E) als het laden problemen oplevert. Steek de accu • Selecteer de draairichting (linksom of rechtsom) opnieuw in de oplader of probeer een andere door het verschuiven van de L/R-schakelaar (2), accu.
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE Reiniging • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE • • Trek de stekker van de oplader uit het stopcontact Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om voordat u de behuizing met een zachte doek welke reden dan ook niet geheel aan uw...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K OPPLADBAR BOREMASKIN/ SKRUTREKKER DW920 Gratulerer! Følgende symboler brukes i denne Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang instruksjonsboken: erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for Betegner risiko for personskade, livsfare profesjonelle brukere.
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Director Engineering and Product Development 7 Bruk riktig elektroverktøy Horst Großmann Tving ikke maskinen til å gjøre arbeid som krever kraftigere verktøy. Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er ment for. 8 Kle deg riktig Ha ikke på...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 17 ADVARSEL! Les bruksanvisningen før laderen tas Bruk bare tilbehør og utstyr som anbefales i i bruk bruksanvisningen og i katalogene. Bruk av annet verktøy eller tilbehør enn det som anbefales i Må...
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 4 Slagvelger/justeringskrage for dreiemoment Ikke lad batteripakken hvis 5 Verktøyholderhylse omgivelsestemperaturen er <4 °C eller 6 Skrutrekker-bit >40 °C. Anbefalt oppladningstemperatur: 7 Batteripakke ca. 24 °C. Lader • Når du skal lade batteripakken (7), setter du den Din lader DE9118 kan bruke D WALT NiCd- inn i laderen (9) slik det vist på...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Vedlikehold Valg av driftsmåte eller justering av vrimoment (fig. D) Ditt D WALT-elektroverktøy er konstruert slik at det Kragen på denne maskinen har 15 trinn for justering kan brukes i lang tid med et minimum av av vrimomentet slik at dette passer til skruestørrelse vedlikehold.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K WALT service GARANTI Dersom det skulle oppstå feil med maskinen, lever den til et autorisert serviceverksted. Se aktuell • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • prisliste/katalog for ytterligere informasjon eller ta Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kontakt med D...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S BERBEQUIM/APARAFUSAR A BATERIAS DW920 Parabéns! Os seguintes símbolos são usados neste manual: Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento Indica risco de ferimentos, perda de vida ou contínuo de produtos e o espírito de inovação danos à...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Director Engineering and Product Development 6 Vista-se de maneira apropriada Horst Großmann Não use vestuário largo nem jóias porque podem prender-se numa peça móvel. Quando se trabalha no exterior, é...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S 15 Verifique as peças danificadas Placas em carregador e jogo de baterias Antes de utilizar a ferramenta, verifique Os seguintes símbolos são indicados as placas em cuidadosamente se esta apresenta sinais de carregador e jogo de baterias: danos de modo a assegurar um bom...
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Extensões 1 Ponta de aparafusa 1 Caixa de transporte Se fôr necessário um fio de extensão, use um cabo 1 Manual de instruções especial, conveniente para a corrente desta 1 Vista dos componentes destacados ferramenta (Veja os dados técnicos).
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S • O indicador de carga encarnado pisca Selector de sentido de rotação (fig. E) rapidamente para indicar um problema de carga. • Para escolher a rotação à frente ou inverso use o Introduza novamente a bateria ou experimente botão (2), como indicado (veja a seta).
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA Lubrificação • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de Se não estiver completamente satisfeito com a sua lubrificação suplementar.
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I LADATTAVAT PORAKONEET/ RUUVINVÄÄNTIMET DW920 Onneksi olkoon! Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä: Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten Osoittaa henkilövahingon, ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien hengenmenetyksen tai konevaurion luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Director Engineering and Product Development 7 Valitse oikea sähkötyökalu Horst Großmann Käytä työkalua ainoastaan työhön, johon se on tarkoitettu. 8 Pukeudu asianmukaisesti Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin.
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I 16 Turvallisuudeksi Käytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuvastossa Lue käyttöohje suositeltuja lisävarusteita ja -laitteita. Jonkin muun laitteen käyttö voi aiheuttaa onnettomuuden. Tarkoitettu ainoastaan D WALT-akkujen 17 Akun poistaminen lataamiseen; muut saattavat haljeta ja Poista akku koneesta aina ennen koneen huoltoa aiheuttaa henkilö- ja muita vahinkoja sekä...
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I 5 Koneen istukan holkki Älä lataa akkuja, mikäli ympäristön 6 Ruuvitaltta lämpötila on alle 4° C tai yli 40° C. 7 Akkupaketti Suositeltava latauslämpötila noin 24 °C. Latauslaite •...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Huolto-ohjeita Toimintavaihtoehdon valinta ja vääntömomentin säätö (kuva D) WALT sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi Tämän työkalun kauluksessa on 15 vääntömomentin pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. säätömahdollisuutta ruuvauksen ja työkappaleen Asianmukainen käyttö...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A UPPLADDNINGSBAR BORRMASKIN/ SKRUVDRAGARE DW920 Vi gratulerar! Följande symboler har använts i handboken: Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse Anger risk för personskada, livsfara eller gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för skada på...
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Director Engineering and Product Development 7 Använd rätt elverktyg Horst Großmann Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg. Använd inte elverktyg för ändamål de inte är avsedda för. 8 Klä...
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Felaktiga strömbrytare måste bytas hos en Använd aldrig ett sprucket eller skadat fackverkstad. Använd inte elverktyget om batteripaket strömbrytaren inte kan kopplas till eller från. 17 För Din personliga säkerhet Använd endast tillbehör och tillsatser som är Läs bruksanvisningen rekommenderade i bruksanvisningen och...
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A 1 Steglös strömbrytare Om nätanslutningen fungerar men batteripaketet inte 2 Väljare höger/vänstergång laddas, tag laddaren till en godkänd D WALT 3 Huvudets frikopplingsknapp serviceverkstad. Under laddningen kan laddaren och 4 Funktionsväljare/vridmomentskontroll batteripaketet kännas varma.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Vrida på verktygshuvudet (fig. C) Kontakta Din återförsäljare för vidare information om Verktygets huvud kan vridas för optimal användbar. lämpliga tillbehör. • Tryck på frikopplingsknappen (3). Skötsel •...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI Förbrukade maskiner • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • När Din produkt är utsliten, skydda naturen genom Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- att inte slänga den tillsammans med vanligt avfall.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E ŞARJLI MATKAP/TORNAVİDA TAKIMI DW920 Tebrikler! Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve partnerlerden biri haline getirmektedir. ölüm veya aletin hasar görmesi tehlikesi olduğunu gösterir. İçindekiler olduğunu gösterir.
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Bu aletin ivme karesinin ortalama ağ rl kl 6 Uygun giyinin kökü EN 50144’e uygundur: Bol elbise giymeyin, tak takmay n. Hareketli motor parçalar bunlar kapabilir. Aç k havada çal şken, DW920 0,34 m/s tercihen lastik eldiven kullan n ve...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E 15 Hasarl parça kontrolü yap n 100% Aleti kullanmadan önce, düzgün Akü şarj oluyor çal şacağ ndan ve amaca uygun işleyeceğinden emin olmak için, özenle 100% hasar kontrolü yap n. Hareketli Akü...
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Montaj ve ayarlar • Nakliye s ras nda alette, parçalar nda veya aksesuarlar nda hasar oluşup oluşmad ğ n kontrol edin. Montaja ve ayarlama işlemine • Aleti kullanmadan önce, bu k lavuzu başlamadan önce aküyü...
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E • K rm z gösterge ş g h zl bir şekilde Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi yan p sönerse bu şarj işleminde bir sorun (sekil E) oldugunu gösterir. Akü paketini ç kar n •...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ Yağlama • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez. MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel aletinizin performans sizi tam olarak tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas Temizlik için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E¶∞¡∞º√ƒ∆π∑√ªE¡√ ¢ƒ∞¶∞¡√/ ∫∞∆™∞µπ¢π DW920 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ™ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ù· ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ·ÎfiÏÔ˘ı· ۇ̂ÔÏ·: ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢È·ÎfiÙ˘ ηÓÔÓÈ΋˜/·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (ÂÈÎ. E) ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ D WALT ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì • °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ηÓÔÓÈ΋ ‹ ·ÓÙ›ÛÙÚÔÊË ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fiˆ˜...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg : l e België en Luxemburg i v r : f l Danmark e r j 3450 Allerød Deutschland : l e n i l ß 65510 Idstein WALT EÏÏ¿˜ TËÏ: 019 24 28 70 §...