Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Ref. :34043
Medicine cabinet kit
Kit armoire à pharmacie
Medicijnkastje kit
Kit de armario de medicamentos
Kit de armário de medicamentos
Kit per l'armadietto dei medicinali
Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções / Istruzioni per l'uso / User manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chacon Medicine cabinet kit

  • Página 1 Ref. :34043 Medicine cabinet kit Kit armoire à pharmacie Medicijnkastje kit Kit de armario de medicamentos Kit de armário de medicamentos Kit per l’armadietto dei medicinali Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso Manual de instruções / Istruzioni per l’uso / User manual...
  • Página 2 Para registar a sua garantia, preencha o formulário online em www.chacon.com/warranty Registra la tua garanzia Per registrare la vostra garanzia, compilate il modulo online su www.chacon.com/warranty Registering the guarantee To register your warranty, fill in the online form at www.chacon.com/warranty...
  • Página 3 Présentation du produit / Productpresentatie / Presentación del producto / Apresentação do produto / Presentazione del prodotto / Product overview Partie magnétique Magnetisch deel Parte magnética Parte magnética Haut-parleur Spreker Altavoz Orador Led clignotant Knipperende LED LED parpadeante LED Intermitente Clavier à...
  • Página 4 Parte magnetica Magnetic part Altoparlante Speaker LED lampeggiante Flashing LED Tastiera con codice Keypad with code Pulsante di Pairing button accoppiamento 0. Introduction Merci d’utiliser ce produit. • Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-même le produit, faute de quoi le produit ne sera plus sous garantie.
  • Página 5: Installation De La Centrale

    2. Installation de la centrale Une fois les piles installées, choisissez l’endroit où vous souhaitez placer votre détecteur d’ouverture. Deux méthodes : a) Fixez le support sur le mur à l’aide des chevilles et des vis fournies et emboîtez ensuite le détecteur sur son support. b) Utilisez l’adhésif double-face compris dans le pack et coller le détecteur à...
  • Página 6 b) Mode Absent : Introduisez votre code à 4 chiffres, puis appuyez sur la touche «2». Vous entendez un « bip » pour vous signaler que l’alarme entrera en mode « absent » après 30 secondes. NOTE : Dans ce cas, si quelqu’un ouvre la porte ou la fenêtre équipée du détecteur d’ouverture ou entre dans le champ de vision de votre détecteur de mouvement, l’alarme se déclenchera.
  • Página 7 à l’aide des unités à code, télécom- mande ou du clavier déporté. Plus d’informations sur notre site web : https://chacon.com/fr/ Produits compatibles : 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048...
  • Página 8: Résolution Des Problèmes

    8. Résolution des problèmes 1. Les fausses alarmes de l’unité principale a) Vérifiez si des animaux ne se trouvent à proximité du détecteur de mouve- ment. b) Par temps chaud, des ombres en mouvement peuvent également activer l’alarme. Assurez-vous également que le détecteur ne soit pas installé près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    • Courant en veille : ≤ 350uA • Courant de l’alarme : ≤ 150mA • Batterie: 3x AAA 1,5 V (non inclus) • Contenu de la boîte : Détecteur d’ouverture avec code + matériel de fixation + manuel Support www.chacon.com/support...
  • Página 10 0. Inleiding Dank u voor het gebruik van dit product. • Lees alle instructies zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken. • Probeer het product niet zelf te demonteren of te repareren, anders valt het product buiten de garantie. • Dit product is compatibel met de volgende referenties: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048) 1.1.
  • Página 11 Er zijn twee methodes: a) Bevestig de beugel aan de muur met behulp van de bijgeleverde pluggen en schroeven en klik vervolgens de detector op zijn beugel. b) Gebruik de dubbelzijdige kleefband die in de verpakking is bijgesloten en plak de detector op de gewenste plaats. 3.
  • Página 12 5. Combineer de centrale eenheid met andere accessoires 1. Open met een schroevendraaier het batterijvak van het hoofdtoestel. 2. Houd de leerknop ingedrukt tot u een «piep» hoort. Het toestel schakelt over naar de koppelingsmodus. (Zie diagram punt 1) a. Afstandsbediening: Druk op een willekeurige toets op de afstandsbedie- ning.
  • Página 13: Problemen Oplossen

    U kunt uw alarm deactiveren met de code-eenheden, de afstandsbe- diening of het toetsenbord op afstand. Meer informatie op onze website: https://chacon.com/fr/ Compatibele producten: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048 8.
  • Página 14 2. Het hoofdtoestel ontvangt geen signaal van de zender a) Controleer of de koppeling tussen de zender en het hoofdtoestel geslaagd b) Als het toestel ingeschakeld is en in de HOME-modus staat, en de bewegingsmelder een inbraak detecteert, zal het alarm niet afgaan. De bewegingsmelder is uitgeschakeld in de HOME-modus.
  • Página 15: Technische Specificaties

    • Compatibele producten: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048 • Wektijd: 30s • Alarmvolume: 100 dB • Stand-by stroom: ≤ 350uA • Alarmstroom: ≤ 150mA • Batterij: 3x AAA 1.5V (niet meegeleverd) • Inhoud van de doos: openingsmelder met code + bevestigingsmateriaal + handleiding Support www.chacon.com/support...
  • Página 16: Introducción

    0. Introducción Gracias por utilizar este producto. • Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. • No intente desmontar o reparar el producto usted mismo, ya que esto invalidará la garantía. • Este producto es compatible con las siguientes referencias: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048) 1.1.
  • Página 17: Configuración Del Código Personal

    Hay dos métodos: a) Fije el soporte a la pared con los tacos y tornillos suministrados y luego encaje el detector en su soporte. b) Utilice la cinta adhesiva de doble cara incluida en el paquete y pegue el detector en el lugar deseado. 3.
  • Página 18: Combinar El Centro De Música Con Otros Accesorios

    5. Combinar el centro de música con otros accesorios 1. Con un destornillador, abra el compartimento de las pilas de la unidad principal. 2. Mantenga pulsado el botón de aprendizaje hasta que oiga un «pitido». La unidad entra en el modo de emparejamiento. (ver diagrama punto 1) a.
  • Página 19: Resolución De Problemas

    Puede desactivar su alarma mediante las unidades de código, el mando a distancia o el teclado remoto. Más información en nuestra web: https://chacon.com/fr/ Productos compatibles: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048 8. Resolución de problemas 1.
  • Página 20: Consejos De Seguridad

    se ha realizado correctamente. b) Si el emparejamiento se ha realizado correctamente, compruebe el voltaje de la batería de la unidad principal y del transmisor. La baja tensión provo- cará el fallo del producto. 3. No suena la alarma tras la detección de movimiento a) Compruebe si el indicador de batería baja parpadea (sustituya las baterías inmediatamente).
  • Página 21: Características Técnicas

    • Volumen de la alarma: 100 dB • Corriente de espera: ≤ 350uA • Corriente de alarma: ≤ 150mA • Pila: 3x AAA 1,5V (no incluidas) • Contenido de la caja: detector de apertura con código + material de fijación + manual Support www.chacon.com/support...
  • Página 22: Instalação Da Unidade De Controlo

    0. Introdução Obrigado por utilizar este produto. • Por favor, leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o produto. • Não tente desmontar ou reparar o produto você mesmo, pois isso invali- dará a garantia. • Este produto é compatível com as seguintes referências: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048) 1.1.
  • Página 23: Funcionalidade Do Teclado

    Há dois métodos: a) Fixar o suporte à parede utilizando as cavilhas e parafusos fornecidos e depois encaixar o detector no suporte. b) Utilizar a fita adesiva dupla face incluída na embalagem e colar o detector no local desejado. 3. Criação do código pessoal Uma vez colocadas as suas baterias, tem 15 segundos para escolher um código de quatro dígitos.
  • Página 24: Combinando A Sua Unidade Central Com Outros Acessórios

    5. Combinando a sua unidade central com outros acessórios 1. Utilizando uma chave de fendas, abrir o compartimento da bateria da unidade principal. 2. Manter premido o botão de aprendizagem até ouvir um «bip». A unidade entra em modo de emparelhamento. (ver ponto 1 do diagrama) a.
  • Página 25: Resolução De Problemas

    Pode desactivar o seu alarme utilizando as unidades de código, o controlo remoto ou o teclado remoto. Mais informações no nosso sítio web: https://chacon.com/fr/ Produtos compatíveis: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048 8. Resolução de problemas 1.
  • Página 26: Conselhos De Segurança

    b) Se o emparelhamento foi bem sucedido, verificar a voltagem da bateria da unidade principal e do transmissor. A baixa voltagem resultará em falha do produto. 3. Nenhum alarme soa após detecção de movimento a) Verificar se o indicador de bateria fraca está a piscar (por favor substituir as baterias imediatamente).
  • Página 27: Especificações Técnicas

    • Volume do alarme: 100 dB • Corrente em espera: ≤ 350uA • Corrente de alarme: ≤ 150mA • Bateria: 3x AAA 1.5V (não incluída) • Conteúdo da caixa: detector de abertura com código + material de fixação + manual Support www.chacon.com/support...
  • Página 28: Installazione Del Pannello Di Controllo

    0. Introduzione Grazie per aver usato questo prodotto. • Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. • Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli, altrimenti il prodotto sarà fuori garanzia. • Questo prodotto è compatibile con i seguenti riferimenti: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048) 1.1.
  • Página 29 Ci sono due metodi: a) Fissare la staffa al muro usando i tasselli e le viti in dotazione e poi far scattare il rilevatore sulla sua staffa. b) Utilizzare il nastro biadesivo incluso nella confezione e attaccare il rileva- tore nella posizione desiderata. 3.
  • Página 30: Combinare Il Tuo Allarme Centrale Con Altri Accessori

    caso di emergenza. Un allarme suonerà senza limiti di tempo per spaven- tare gli intrusi. 5. Combinare il tuo allarme centrale con altri accessori 1. Con un cacciavite, aprire il vano batterie dell’unità principale. 2. Tenere premuto il pulsante di apprendimento finché non si sente un «bip». L’unità...
  • Página 31: Un Ecosistema Compatibile Al 100

    Potete disattivare il vostro allarme usando le unità di codice, il telecomando o la tastiera a distanza. Maggiori informazioni sul nostro sito web: https://chacon.com/fr/ Prodotti compatibili: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048 8. Risoluzione dei problemi 1.
  • Página 32 2. L’unità principale non riceve un segnale dal trasmettitore a) Controllare se l’accoppiamento tra il trasmettitore e l’unità principale ha avuto successo. b) Se l’accoppiamento ha avuto successo, controllare la tensione della batte- ria dell’unità principale e del trasmettitore. Un basso voltaggio provocherà un guasto al prodotto.
  • Página 33: Specifiche Tecniche

    • Volume dell’allarme: 100 dB • Corrente di standby: ≤ 350uA • Corrente di allarme: ≤ 150mA • Batteria: 3x AAA 1.5V (non inclusa) • Contenuto della scatola: rilevatore di apertura con codice + kit di montag- gio + manuale Support www.chacon.com/support...
  • Página 34 0. Introduction Thank you for using this product. • Please read all instructions carefully before using the product. • Do not attempt to disassemble or repair the product yourself, as this will invalidate the warranty. • This product is compatible with these references: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048) 1.1.
  • Página 35 There are two methods: a) Fix the bracket to the wall using the dowels and screws provided and then snap the detector onto the bracket. b) Use the double-sided adhesive tape included in the pack and stick the detector in the desired location. 3.
  • Página 36 5. Combining your alarm unit with other accessories 1. Using a screwdriver, open the battery compartment of the main unit. 2. Press and hold the learn button until you hear a «beep». The unit enters pairing mode. (see diagram point 1) a.
  • Página 37: Problem Solving

    You can deactivate your alarm using the code units, remote control or the remote keyboard. More information on our website: https://chacon.com/fr/ Compatible products: 34035, 34036, 34038, 34044, 34045, 34046, 34048 8. Problem solving 1.
  • Página 38: Safety Advice

    b) If pairing was successful, check the battery voltage of the main unit and transmitter. Low voltage will result in product failure. 3. No alarm sounds after a detection a) Check if the low battery indicator is flashing (please replace the batteries immediately).
  • Página 39: Technical Specifications

    • Alarm time: 30s • Alarm volume: 100 dB • Standby current: ≤ 350uA • Alarm current: ≤ 150mA • Battery: 3x AAA 1.5V (not included) • Box contents: Opening detector with code + fixing material + manual Support www.chacon.com/support...
  • Página 40 EN: For indoor use only FR: Pour un usage intérieur uniquement NL: Enkel voor gebruik binnenshuis ES: Solo para uso en interiores PT: Apenas para uso interior IT: Solo per uso interno FR : Ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé...
  • Página 41 IT : Questo prodotto deve essere trattato in conformità con la Direttiva 2002/96/CE allo scopo di essere riciclato o smontato per minimizzare l’impatto ambientale. Per qualsiasi ulteriore informazione, si prega di contattare le autorità locali o regionali. This product must be treated in accordance with European Directive 2002/96/EC with the aim of being recycled or dismantled to minimise its impact on the environ- ment.
  • Página 42 De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.chacon.com/ conformity Por la presente, Chacon declara que el tipo de equipo radioeléc- trico 34044 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Página 43 EN : Hereby, Chacon declares that the radio equipment type 34044 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.chacon.com/conformity...
  • Página 44 210809 Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgium Made in PRC...

Este manual también es adecuado para:

3404334048

Tabla de contenido