Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern.
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso.
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR:
MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762
MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / GEPRODUCEERD IN CHINA / FABRICADO NA RPC
Instruction Manual - Manual de Instrucciones
Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung
Manual de instruções
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Página 1
DISTRIBUTED BY - DISTRIBUIDO POR - DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH - DISTRIBUITO DA - GEDISTRIBUEERD DOOR - DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ...
Página 3
> Choose a resistant and flat surface with good exposition to the sun to install the shower, preferably on slab stone paving or concrete. > Drill 4 holes (diameter: 10 mm; depth: 50 mm) for the 4 bolts designed to firmly fix the base of the tubing body.
Página 4
> Elija una superficie firme y nivelada bien expuesta al sol con el fin de instalar la ducha, de preferencia en un suelo de baldosa o cemento. > Taladre 4 agujeros (diámetro: 10 mm, longitud: 50 mm) para sujetar 4 pernos y así...
Página 5
> Choisissez une surface solide et plane bien exposée au soleil pour y installer la douche, de préférence sur un plancher carrelé ou en béton. > Percez 4 trous (diamètre : 10 mm ; longueur : 50 mm) afin de serrer les 4 boulons destinés à...
Página 6
> Wählen Sie als Aufstellungsort für die Dusche eine feste, glatte, sonnenbeschienene Fläche vorzugsweise auf Fliesen- oder Betonuntergrund. > Bohren Sie 4 Löcher (Durchmesser 10 mm, Länge 50 mm) für die 4 Schrauben zur festen Verankerung des Rohrsystems. > Umwickeln Sie die Gewinde des Rohrbogens mit PTFE-Band und bringen Sie diesen über der Dusche an.
Página 7
Scegliere una superficie resistente e liscia con una buona esposizione al sole dove installare la doccia, preferibilmente su una superficie in cemento o un pavimento piastrellato. > Praticare 4 fori (diametro:10 mm, lunghezza: 50 mm) per i 4 elementi di ancoraggio destinati a fissare saldamente la base di sostegno del tubo.
Página 8
> Kies voor het installeren van de douche een resistent en effen oppervlak met een goede blootstelling aan de zon, het liefst op een betegelde of betonnen vloer. > Boor 4 gaten (diameter: 10 mm; lengte: 50 mm) voor de 4 bouten die bedoeld zijn om de voet van het pijplichaam stevig vast te zetten.
Página 9
> Escolha uma superfície resistente e lisa com uma boa exposição ao sol para instalar o chuveiro, de preferência sobre um piso lajeado ou de betão. > Realize 4 furos (diâmetro: 10 mm; comprimento: 50 mm) para os 4 parafusos destinados a fixar firmemente a base do corpo da tubagem.
Página 10
EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable.
Página 11
3.2 No se otorga ninguna garantía respecto del normal desgaste por uso del producto. En relación con las piezas, componentes y/o materiales fungibles o consumibles como pilas, bombillas etc., se estará a lo dispuesto en la documentación que acompañe al Producto, en su caso. 3.3 La garantía no cubre aquellos casos en que el Producto: (I) haya sido objeto de un trato incorrecto;...
Página 12
2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
Página 13
1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen.
Página 14
Belgie EM CASO DE PROBLEMA, ¡CONSULTAR-NOS! Portugal +34 946 741 844 DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. ARITZ BIDEA Nº57, BELAKO INDUSTRIALDEA 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA TEL. +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08 http://www.gre.es Nº REG. IND.: 48-06762 We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el...