Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL UBCA2000-20 Campana T 90 T Cooker Hood 90 www.universalblue.es P.I. Media Legua C/Decenio,1 30565 Las Torres de Cotillas (Murcia)
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algún tiempo leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Página 4
PRECAUCIÓN: las piezas accesibles pueden calentarse cuando el aparato está siendo utilizado. ¡Importante! Siempre apague el suministro eléctrico de la red eléctrica durante la instalación y el mantenimiento del aparato. La campana extractora debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de instalación que se detallan en este manual.
8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Campana T 90 cm Voltaje 220-240V Frecuencia...
Página 6
Tabla – Información para campanas extractoras Modelo Campana T 90 cm Símbolo Valor Unidad SY-3503C12-P1-C49-L122-900 Consumo de energía anual 51,7 kWh/a Hood Factor de aumento de tiempo Eficiencia dinámica de fluidos 12.3 hood Índice de eficiencia energética 81.4 hood Poder de succión máximo teórica 384.1...
eficiencia Potencia nominal del sistema de iluminación Iluminación promedio del sistema middle de iluminación en la superficie de cocción Consumo de potencia medida en modo de espera Modo de consumo de energía medida en modo off Nivel de potencia acústica 3.
Página 8
Si tiene una salida al exterior, su campana se puede conectar como se muestra en la imagen inferior mediante un conducto de extracción (esmalte, aluminio, tubo flexible o material no inflamable con un diámetro interior de 150 mm) Antes de la instalación, apague la unidad y desenchúfela de la toma de corriente.
Página 9
La campana se debe colocar a una distancia entre 65 y 75 cm de la encimera para garantizar el mayor rendimiento posible. Utilice 2 tornillos de 4mm x 30 mm para colgar la campana y 2 tornillos de 4mm x 40 mm para fijar la chimenea. Soporte chimenea interior 4mm x 30mm tornillos ...
Página 10
Cuelgue el aparato en los 2 tornillos previamente instalados (4mm x 30 mm). Coloque la chimenea sobre la campana y saque el tubo de extracción hacia afuera. Fije la campana a la pared con los tornillos de seguridad provistos ( 2 tornillos de 4mmx30mm) ...
Página 11
Antes de su uso, lea todas las instrucciones y asegúrese de que la potencia nominal de la campana extractora coincida con la potencia nominal de la fuente de alimentación. CONSEJOS DE INSTALACIÓN DEL TUBO DE ESCAPE Se deben seguir los siguientes consejos para obtener una extracción de aire óptima: ...
Después de la instalación, asegúrese de que la campana extractora esté nivelada para evitar que se acumule grasa al final. Asegurése de que el tubo de expansion utilizado cumple con los estándares de calidad y retardante en cada caso. Por razones de seguridad, use sólo el mismo tamaño de fijación o tornillo de montaje que se recomiendan en este manual de instrucciones.
Página 13
olores), de modo que filtra el aire sucio y lo devuelve a la cocina ya renovado. Tiene una vida útil limitada, es desechable. Normalmente, el filtro de carbón activado debe cambiarse a los tres o seis meses de acuerdo con su hábito de cocinar. El procedimiento de instalación del filtro de carbón activado es el siguiente.
4. FUNCIONAMIENTO La campana se opera con los botones incorporados en la parte frontal de la campana: Pulse ‘STOP’ para que la campana deje de funcionar Pulse ‘LOW’ y la campana fucnionará a velocidad baja Pulse ‘MID’ y la campana fucnionará a velocidad media ...
Página 15
El acero inoxidable debe limpiarse regularmente (por ejemplo, semanalmente) para garantizar una larga vida útil. Seque con un paño suave y limpio. Se puede usar un fluido de limpieza de acero inoxidable especializado. El panel de control se puede limpiar con agua tibia jabonosa. Asegúrese de que el paño esté...
Repita la operación a la inversa para instalar los filtros nuevamente. REEMPLAZO DE LA LUZ La bombilla debe ser reemplazada por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas. Siempre apague el suministro de electricidad antes de realizar cualquier operación en el aparato. Cuando manipule la bombilla, asegúrese de que esté...
Página 17
LED hacia el interior, hasta que la luz salga hacia afuera (imagen continuación, extraiga ligeramente el cable de conexión de la luz. (Imagen 4). o Opción 2. Use un destornillador recto para levantar el borde inferior de la luz LED( foto 5), luego extraiga ligeramente el cable de conexión de la luz (foto 4).
Max voltaje: 2x2 W Rango voltaje: AC 110-240V 6. INFORMACION INHERENTE MEDIOAMBIENTE Este aparato se ha marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/EU referente a la eliminación de los Desperdicios de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo del que consta en el aparato indica que el producto al final de su vida útil no se debe tratar como basura doméstica normal, sino que se debe llevar a los centros de recogida...
Para aquellos aparatos que contengan pilas o baterías recargables, estas partes se deben extraer y depositar en los contenedores de reciclaje claramente identificados a tal fin. Por favor acuda a la papelera de reciclaje más cercana de su localidad o tienda habitual.
Página 20
Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: o A través del email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su termo eléctrico.
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 22
The cooker hood must be installed in accordance with the installation instructions detailed in this manual. Installation must be carried out by a qualified person. Pay attention to the sharp edges inside the extractor hood, especially during installation and cleaning. ...
of age and are supervised. Keep the appliance and the cord out of the reach of children under 8 years of age. 2. PRODUCT FEATURES T cooker Hood 90 cm Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Power 109 W Suction power 384 m3/H* Light...
Table – Information for range hoods Model identification T cooker hood 90 cm SY-3503B3-P1-C49-L122-900 Value Symbol Unit Annual Energy Consumption 51.7 kWh/a Hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 12.3 hood Energy Efficiency Index 81.4 hood Maximum air flow 384.1 Working points highest setting 371.0 Working points lowest setting...
Página 25
If the cooker hood does not have an assembled air vent, it must be added to the cooker hood following below notes. Please, note that following pictures only are only example and your model may be slightly different. To assemble the air vent, following steps must be considered: ...
Página 26
The cooker hood should be placed at a distance of 65~75cm above the cooking surface for best effect. Use 2 pcs 4mm x 30mm screws to hang the hood. And use 2 pcs 4mm x 40mm screws to fix inside chimney bracket. inside chimney bracket 4mm x 30mm screws Use 2 pcs 4mmx8mm screws to fix the valve on the top of...
Página 27
Hang the appliance onto 2 pcs 4mm x 30mm screws. Put the chimneys on the hood and pull out the expansion pipe to outside, then use 2 pcs 4mm x 30mm safe screws to fix the hood on the wall. ...
Página 28
Before use, read all instructions and make sure that the rated power of the hood matches the rated power of the power supply. TIPS FOR EXHAUST DUCT INSTALLATION The following tips may be considered in order to obtain optimal air extraction: ...
Página 29
Ensure the expansion pipe selected for installation complies with relevant standards and is fire retardant. For safety reasons, use only the same mounting size or mounting screw recommended in this instruction manual. If the screws or fastening device are not installed in accordance with these instructions, electrical hazards may occur.
Make sure the filter is tightly closed. Otherwise, it would loosen and cause danger. When the activated carbon filter is connected, the suction power will be reduced. 4. USING YOUR COOKER HOOD The hook operates by oush buttons, allocated on the frontal panel: ...
5. MAINTENANCE Caution: Before carrying out maintenance or cleaning, the cooker hood must be disconnected from the main power source. Make sure the appliance is off and the plug has been removed. External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, therefore, follow the cleaning instructions to ensure that the best possible result is obtained without damage.
The filters can be cleaned by hand. Soak them for about 3 minutes in water with a detergent that releases grease and then rub it gently with a soft brush. Do not apply too much pressure, avoid damaging it. (Allow it to dry naturally out of direct sunlight).If you wish, filters can also be cleaned in the dishwasher if the water reach 60º...
Página 33
To replace the bulb, please consider the following instructions: Remove the grease filter. Find the junction box, unscrew the screws from the cover of the junction box, then remove the cover from the junction box (if there is a wire pressure plate that pressed the light wire, the wire pressure plate must be removed first).
ILCOS D code for this lamp is: DBS-2/65-H-120/33 LED modules – rectangle lamp Max wattage: 2x2 W Voltage range: AC 110-240V 6. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2002/96/EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health,...
Página 35
The symbol on the product indicates that it may not be treated as normal household waste. It should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic goods. This appliance requires specialist waste disposal. For further information regarding the treatment, recover and recycling of this product please contact your local council, your household waste disposal service, or the shop where you purchased it.
7. AFTER SALES SERVICE Before make use of the after sales Service, please check the following table: Fault Possible Cause Solution Light on, but Fan switch turned off Select a fan switch motor does position not work Fan switch failed Contact service center Motor failed Contact service center...
Página 37
To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is. By phone, calling us to (0034) 968 893691.