Página 3
ESPAÑOL Felicidades por haber adquirido este producto. recomendamos dedique algún tiempo leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de hacer un buen uso del mismo. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve este Manual de Instrucciones / Instalación para poder consultarlo en el futuro.
Página 4
• No intente usar la campana extractora sin los filtros de grasa o si los filtros tienen demasiada grasa. • No deje desatendidas las sartenes durante el uso ya que las grasas o aceites sobrecalentados pueden prenderse fuego. • No flamear debajo de la campana extractora. •...
Página 5
• Siempre coloque tapas en ollas y sartenes cuando cocine en una cocina de gas. • Cuando se encuentra en el modo de extracción, la campana de cocina está eliminando el aire de la habitación. Por favor, asegúrese de que la habitación tiene la ventilación adecuada.
Página 6
2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Campana piramidal 60 cm Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Potencia 78 W Poder de succión real 450 m Lámpara 2 x 4 W LED Clase energética Clase C Nº de motores Nivel de ruido (db) 59 - 62 Dimensiones del producto 98 x 60 x 47 cm...
Página 7
3. INSTALACIÓN Saque todo el embalaje. Si hay una película de seguridad sobre el aparato, quítela antes de proceder al montaje del aparato. Compruebe cuidadosamente si hay daños, si hay alguno notifíquelo inmediatamente al distribuidor. El fabricante no se hará responsable de los daños ocasionados al producto por una instalación incorrecta.
Página 8
• Instale el conducto. Conecte el conducto metálico redondo a la tapa y una dichas partes con el cuerpo de la campana. Use cinta adhesiva para sellar las juntas entre las secciones de conductos. Instalación eléctrica El cableado eléctrico debe ser realizado por una persona o personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables.
Página 9
Para instalar la campana extractora, por favor lea detenidamente las siguientes notas de instalación: • Fije el conducto de descarga en el adaptador de salida de aire y use los tornillos (2) ST2.9x6 para sujetar ambas partes. • Asegure la parte baja de la campana usando los tornillos (2) M2.9 x 14 mm y ancle con (2) 7 x 27 mm.
Página 10
Instalación de los filtros 1. Saque los filtros del casete de aluminio empujando la hebilla (Fig.5). 2. Fije los filtros de carbón en ambos lados del alojamiento del motor girando en el sentido de las agujas del reloj. 3. Si desea eliminar los filtros de carbón de las campanas, debe rotarlos en sentido contrario a las agujas del reloj (Fig.6).
Página 11
4. FUNCIONAMIENTO La campana se opera con los botones situados en el propio frontal de la campana. De izquierda a derecha, en secuencia, la luz, tercera velocidad (alta), segunda velocidad (media), primera velocidad (baja) y botón de encendido y apagado. •...
Página 12
para garantizar que se obtenga el mejor resultado posible sin daños. La limpieza y el mantenimiento se deben llevar a cabo con el aparato frío, especialmente durante la limpieza. Evite dejar sustancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.
Página 13
desperdicios eléctricos y electrónicos o bien entregar al vendedor en el momento de comprar un nuevo aparato. La adecuada recogida de este aparato contribuye a evitar posibles repercusiones negativas para el ambiente o la salud de las personas. eliminación debe hacerse respetando reglamentos...
Página 14
Fallo Posible causa Solución Seleccione la posición del ventilador La luz El ventilador está apagado deseada funciona El ventilador falla Contacte con el servicio técnico pero el motor no arranca El motor falla Contacte con el servicio técnico Resetee los plomos o cambie la Se han fundido los plomos Ni la luz ni el caja...
Página 15
A través email sat@universalblue.es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su termo eléctrico. A través del teléfono (0034) 968 893691.
Página 16
ENGLISH Congratulations on the purchase of your product. We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to fully understand how to use it correctly.. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction / Installation Manual for future reference.
Página 17
• CAUTION: Accessible parts may become hot when the appliance is being used. • Important! Always turn off the mains power supply during installation and maintenance, such as replacing the bulb. • The cooker hood must be installed in accordance with the installation instructions detailed in this manual.
Página 18
• Clean your appliance periodically following the instructions detailed in this manual. • For safety reasons, use only the same mounting size or mounting screws recommended in this manual. • When the extractor hood and the appliances supplied with energy other than electricity are working simultaneously, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar) •...
Página 19
Pyramid cooker Hood 60 cm Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Power 78 W Real suction power 450 m Light 2 x 4 W LED Energy class Class C Motors number Noise level (db) 59-62 Product dimensions W600 X D470 X H980 *Suction power according to ERP: 350m 3.
Página 20
• Long conduits, with elbows or transitions will reduce the performance of the hood. Whenever possible, use as few elbows and transitions as possible. • Air should not be discharged into a chimney that is used to extract fumes from appliances that burn gas or other fuels. Air discharge regulations must be complied with.
Página 21
When installing the hood, the minimum safety distances mentioned above must be kept in mind. To install the hood, please read the following installation notes carefully: • Attach the discharge conduit to the air outlet adapter and use ST3x6 screws (2) to hold both parts. •...
Página 22
Installing Filters 1. Remove the filters from the aluminium cassette by pushing the buckle (Fig.5). 2. Attach the carbon filters on both sides of the motor housing by turning clockwise. 3. If you want to remove the carbon filters from the hoods, you must rotate them counterclockwise (Fig.6).
Página 23
4. USING YOUR COOKER HOOD The hood is operated with the push button located on the front glass of the hood. From left to right, in sequence, the light, the third speed (high), the second speed (medium), the first speed (low) and the power button.
Página 24
5. MAINTENANCE Caution: • Before carrying out maintenance or cleaning, the cooker hood must be disconnected from the main power source. Make sure the appliance is off and the plug has been removed. • External surfaces are susceptible to scratches and abrasions, therefore, follow the cleaning instructions to ensure that the best possible result is obtained without damage.
Página 25
6. ENVIRONMENTAL INFORMATION This appliance is labelled in compliance with European directive 2012/19/EU for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
Página 26
Please comply with your legal obligations and contribute protecting our environment. 7. AFTER SALES SERVICE Before make use of the after sales Service, please check the following table: Fault Possible Cause Solution Light on, but Fan switch turned off Select a fan switch motor does position not work...
Página 27
• To make use of the guarantee go to the store where you purchased this product or contact us by: • By email, sat@universalblue.es. Please, attach the invoice, add your contact details and explain briefly what the issue is. • By phone, calling us to (0034) 968 893691.