Ocultar thumbs Ver también para EX-TEC PM 4:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de
instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sewerin EX-TEC PM 4

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Resultados Comprobables Con Los Equipos Sewerin

    Resultados comprobables con los equipos SEWERIN Optaron por un producto de calidad de SEWERIN – ¡una buena deci- sión! Nuestros equipos destacan por su rendimiento óptimo y rentabilidad. Se corresponden con las normas nacionales e internacionales. Esto le garantiza una mayor seguridad durante su trabajo.
  • Página 3 Figura EX-TEC PM 4 Vista de conjunto del equipo Cabeza de sensor Dispositivo colgador Lámpara de alarma Avisador acústico Pantalla LCD de matriz Teclado Contactos de carga Pantalla LCD Activación de Tipo de gas Caso de aplicación/ umbrales de alarma...
  • Página 4 Resumen abreviada Teclas de mando Apagar encender el equipo (pulsar aprox. 3 segundos) Entrada/confirmación  de  una  selección (pulsar brevemente) Alternancia entre las aplicaciones/selección de las opciones de menú Pulsar un botón durante 2 segundos: Cambio al menú de usuario Pulsar ambos botones 2 segundos: Cambio  a  las  configuraciones  avanzadas Símbolos de la pantalla LCD Indicación de las horas de autonomía dis-...
  • Página 5 Manual de instrucciones EX-TEC PM 4 ® 28.11.2008 – V2.XXX – 105807 – es...
  • Página 6 Explicación de los símbolos ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para personas! A este símbolo le siguen advertencias de seguridad que se tienen que cumplir imprescindiblemente para evitar daño personal! ¡ATENCIÓN! ¡Peligro para el equipo! A este símbolo le siguen advertencias de seguridad que se tienen que cumplir imprescindiblemente para evitar daño del material! Nota: Este símbolo marca informaciones que exceden el...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contenido Página Generalidades .................1 Garantía ..................1 Uso previsto ................2 Aplicación según objetivo ............2 Advertencias generales de seguridad ........3 Equipamiento ................5 Señales ópticas y acústicas ............5 Principios de medición ..............6 Protección contra explosiones ..........7 Funcionamiento ..............9 Generalidades acerca del manejo ..........9 3.1.1 Guía Usuario ................9 3.1.2...
  • Página 8 Contenido Página Proceso de carga y funcionamiento con batería ....43 Generalidades sobre el proceso de carga y el funcionamiento con batería .............43 4.1.1 Tipos de baterías y pilas adecuados ........43 4.1.1.1 Equipos con número de fabricación 060 0X y 061 0X ..43 4.1.1.2 Equipos con número de fabricación 060 1X y 061 1X ..44 4.1.2  ...
  • Página 9 Contenido Página Dimensiones y peso ..............65 Instrucciones técnicas .............66 7.10 Indicaciones para su eliminación ..........68 Modelos disponibles y accesorios ........69 Modelos disponibles ..............69 Accesorios ................70 Anexo ....................75 Tipos de gas ..................75 Rangos de ajuste de los gases de comprobación .........80 Certificados  de  ensayo ................81 Declaración de conformidad ..............81 Protocolo de control................82...
  • Página 11: Generalidades

    Para poder garantizar un funcionamiento correcto y la seguridad del equipo, debe observar las siguientes instrucciones. La empresa Hermann Sewerin GmbH no responde por daños causados por la inobservancia de estas instrucciones. Estas instrucciones no suponen una extensión de las condiciones de garantía y responsabilidad, incluidas en las condiciones generales...
  • Página 12: Uso Previsto

    Generalidades Uso previsto El EX-TEC PM 4 es un equipo portátil electrónico para la detección y medición de concentraciones de gas. Este equipo está dotado de tres sensores y se puede utilizar para la escala o rango ppm, %Vol. y LIE.
  • Página 13: Advertencias Generales De Seguridad

    Generalidades ¡ATENCIÓN! El equipo EX-TEC PM 4 no es apto para la locali- zación o evaluación de puntos de fuga en tuberías de gas enterradas. Advertencias generales de seguridad  El equipo EX-TEC PM 4 ha sido sometido a las pruebas rela- tivas a la protección contra explosiones de conformidad con...
  • Página 14 Generalidades  El equipo EX-TEC PM 4 podrá usarse solamente con los si- guientes gases: – Metano (CH – Propano (C – Butano (C – Hexano (C – Nonano (C – Queroseno (JFUEL) – Hidrógeno (H – Acetileno (C ¡ATENCIÓN! Observe las instrucciones relativas a la protección...
  • Página 15: Equipamiento

    Equipo de difusión: Equipo básico sin bomba  Equipo con bomba: Equipo básico con bomba incorporada (identificación  en  la  parte  posterior  del  equipo:  P) El equipo EX-TEC PM 4 es apto para los siguientes casos de aplicación: – Doméstico –...
  • Página 16: Principios De Medición

    Equipamiento Principios de medición El equipo está dotado de tres sensores. Sensor semiconductor Rango 0 a 10.000 ppm Aplicación Doméstico   Espacios  confinados Sensor de combustión catalítica Rango 0 a 100 %LIE Aplicación Alarma %LIE Sensor de conductividad térmica Rango 0 a 100 %Vol.
  • Página 17: Protección Contra Explosiones

    Equipamiento Protección contra explosiones El equipo EX-TEC PM 4 está dotado de una protección contra explosiones: II 2 G Ex de ib IIB T4 Equipo básico sin bolsa de cuero – Metano CH para: – Propano C – Butano C –...
  • Página 18 Equipamiento ¡ATENCIÓN! Para garantizar la protección contra explosiones es indispensable prestar atención a los siguientes puntos: – El compartimiento de las pilas/baterías sólo podrá abrirse fuera de las zonas expuestas a riesgo de explosión. – Las pilas/baterías sólo podrán recargarse fuera de las zonas expuestas a riesgo de explosión.
  • Página 19: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Generalidades acerca del manejo 3.1.1 Guía Usuario El equipo EX-TEC PM 4 tiene dos modos de funcionamiento: – Guía Usuario según aplicación – Guía Usuario según sensores La  descripción  en  este  manual  de  instrucciones  se  refiere  a  una  ...
  • Página 20: Modos De Funcionamiento

    Funcionamiento 3.1.2 Modos de funcionamiento El equipo funciona en dos modos:  Modo de medición (Capítulo 3.2) La mediciones se ejecutan en el modo de medición. En el menú de usuario se puede ajustar el punto cero, cambiar la aplicación y seleccionar el tipo de gas. ...
  • Página 21: Modo De Medición

    Funcionamiento Modo de medición El equipo está apagado. Nota: El equipo debe encenderse siempre en ambiente de aire fresco.  Pulse la tecla durante unos 3 segundos. El equipo se enciende. Los dos dispositivos de señalización se comprueban siempre automáticamente durante el encendido ¡ATENCIÓN! El equipo sólo podrá...
  • Página 22: Espacios Confinados

    Funcionamiento El   e quipo   e stá   e n   e l   c aso   d e   a plicación   p reconfigurado.   A utomá- ticamente aparecen otras dos pantallas Nota: El   c aso   d e   a plicación   I nicio   p uede   m odificarse   e n   l as   configuraciones  ...
  • Página 23 Funcionamiento  Alarma %LIE Rango Mención de la aplicación con indicación de la unidad de me- dida Datos de medición Indicación de los datos de me- dición  Medida %Vol. Rango Mención de la aplicación con indicación de la unidad de me- dida Datos de medición Indicación de los datos de me-...
  • Página 24: Menú De Usuario

    Funcionamiento 3.2.1 Menú de usuario Entre las funciones del modo de medición se pueden mencionar: – Corrección del punto cero – Selección de la aplicación – Confirmación  del  control  de  funciones – Tipo de gas (opcional) Las funciones en el menú de usuario se describen en los capí- Modo de medición tulos 3.2.2 a 3.2.8.
  • Página 25: ConFigurar Punto Cero

    Funcionamiento 3.2.2 Configurar  punto  cero Por   l o   g eneral,   e l   e quipo   c onfigura   e l   p unto   c ero   a utomáticamente.   Sin embargo, puede ocurrir que después de encender el equipo aparezcan valores diferentes a cero.
  • Página 26: Aplicación Doméstico

    Funcionamiento 3.2.3 Aplicación Doméstico La aplicación Doméstico se ejecuta para medir concentraciones de  gas  mínimas  en  edificios  y  para  localizar  el  origen  de  la  fuga   de gas. Unidad de medida: ppm (partes por millón) %Vol. Rango: Semiconductor 0 a 10.000 ppm Conductividad térmica 1 a 100 %Vol.
  • Página 27: Ejecución

    Funcionamiento Ejecución:  Pulse la tecla o la tecla durante unos 2 segundos para acceder al menú de usuario.  Pulse las teclas para seleccionar la opción de menú Doméstico.  Pulse  la  tecla            para  confirmar  la  selección. Tras  la  confirmación,  en  primer  lugar  corre  la  pantalla  de  inicio  ...
  • Página 28: Aplicación Espacios ConFinados

    Funcionamiento 3.2.4 Aplicación  Espacios  confinados La aplicación Espacios  confinados se ejecuta para medir con- centraciones   d e   g as   e n   e spacios   c onfinados   q ue   r epresentan   u n   alto potencial de propagación de gas.
  • Página 29: Datos De Medición

    Funcionamiento Ejecución:  Pulse la tecla o la tecla durante unos 2 segundos para acceder al menú de usuario.  Pulse las teclas para seleccionar la opción de menú Espacios  confinados.  Pulse  la  tecla            para  confirmar  la  selección. Tras  la  confirmación,  en  primer  lugar  corre  la  pantalla  de  inicio  ...
  • Página 30: Aplicación Alarma %Lie

    Funcionamiento 3.2.5 Aplicación Alarma %LIE La aplicación Alarma %LIE se ejecuta para la inspección de ambi- entes laborales que estén expuestos a riesgo de explosión, p. ej., durante trabajos en tuberías de gas o instalaciones de gas. Unidad de medida: % LIE Rango: Combustión catalítica...
  • Página 31 Como valor numérico: p. ej. 0,00 %Vol. Como barra con 10 divisiones de 0%LIE a 100%LIE, siempre en incrementos de 10%. El equipo EX-TEC PM 4 está dotado de tres umbrales de alarma para la aplicación Alarma %LIE. Umbrales de alarma: ...
  • Página 32 Funcionamiento  Umbral de alarma 2 (AL2 – alarma principal): – Si se ha sobrepasado este umbral de alarma se activa una alarma acústica, una alarma óptica y aparece AL2 en la pantalla. – La alarma acústica (tono intermitente más rápido de 5 Hz) se diferencia claramente de la señal de funcionamiento.
  • Página 33: Aplicación Medida %Vol

    Funcionamiento 3.2.6 Aplicación Medida %Vol. La aplicación Medida %Vol. se ejecuta para demostrar la pureza del gas o bien la no presencia de gas en las tubería de gas. ¡ATENCIÓN! La aplicación Medida %Vol. no es apta para eje- cutar en zonas peligrosas. No se produce ninguna alarma.
  • Página 34 Funcionamiento Tras  la  confirmación,  en  primer  lugar  corre  la  pantalla  de  inicio   de la aplicación Medida %Vol. Rango A continuación, el equipo vuelve al modo de medición correspon- diente. Los valores medidos se visualizan. Datos de medición Como valor numérico: p.
  • Página 35: Control De Equipo

    Funcionamiento 3.2.7 Control de equipo El usuario deberá hacer una inspección de equipo antes de co- menzar los trabajos o bien después de interrumpir el trabajo. Para conocer el alcance de la inspección de equipo véase Cap. 5.1. En  el  equipo  se  confirma  la  inspección  de  equipo  de  la  siguiente   manera: ...
  • Página 36: Cambio Del Tipo De Gas

    Funcionamiento 3.2.8 Cambio del tipo de gas Nota: El tipo de gas debe cambiarse siempre en ambien- te de aire fresco. En el menú de usuario sólo pueden seleccionarse tipos de gas calibrados. El  equipo  está  configurado  de  fábrica  con  el  tipo  de   gas metano CH (o bien con el gas especial pedido).
  • Página 37: ConFiguraciones Avanzadas

    Funcionamiento Configuraciones  avanzadas En  las  configuraciones  avanzadas  se  pueden  configurar  las  si- guientes opciones del equipo:  Ajuste  Sistema Hardware  Memoria  En  el  modo  de  configuraciones  avanzadas  no  pueden  hacerse   mediciones. 3.3.1 Acceso Existen dos posibilidades para acceder a la opción Configura- ciones  avanzadas: El equipo está...
  • Página 38 Si  no  se  puede  acceder  a  la  opción  de  configura- ciones avanzadas, p. ej., extravío del código PIN, será necesario contactar a SAT-Sewerin. El código PIN debe escribirse de izquierda a derecha. El dígito activado está siempre en fondo negro: ...
  • Página 39: Funcionamiento

    Funcionamiento 3.3.2 Estructura de menú Nivel de menú 1 Nivel de menú 2 Modo de medición Info V2.000 PIN-code Ajuste 0 PPM 10000 PPM 0 %LIE 50 %LIE 100 VOL% Inspección OK Salir Sistema Fecha/Hora Formato fecha Periodo INS Bloque INS Señal PPM PIN-code AL1 alarma...
  • Página 40: Procedimiento

    Funcionamiento 3.3.3 Procedimiento Las  configuraciones  avanzadas  están  divididas  en  tres  niveles   de menú.  Los dos primeros niveles de menú sirven para la subdivisión y subdividen las opciones de ajuste.  En  el  tercer  nivel  de  menú  se  verifica  la  selección  o  entrada   propiamente dicha.
  • Página 41: Selección De Configuraciones

    Funcionamiento Nivel de menú 3 En  el  tercer  nivel  de  menú  se  seleccionan  configuraciones  o  se   introducen valores:  Selección de configuraciones Pulse las teclas para desplazarse dentro de una se- lección. Pulse  la  tecla        para  confirmar  la  configuración  selecciona- Después  de  confirmar,  la  pantalla  vuelve  al  menú...
  • Página 42: Menú Info

    Funcionamiento 3.3.4 Menú Info El  menú  Info  se  encuentra  en  el  nivel  tope  superior  de  las  confi- guraciones avanzadas. Ajuste Sistema Hardware Memoria Salir Nota: Si se selecciona la función Atrás en el Menú Info, el equipo vuelve al modo de medición. 3.3.4.1 Menú...
  • Página 43: 3.3.4.2 Menú Sistema

    Funcionamiento 3.3.4.2 Menú Sistema En  el  menú  Sistema  se  configuran  datos  y  especificaciones  ge- nerales para el manejo, la inspección y las alarmas del equipo Sistema Fecha/Hora Formato fecha Periodo INS Bloque INS Señal PPM PIN-code AL1 alarma AL2 alarma AL4 alarma AL5 alarma Test gas PPM...
  • Página 44: Código Pin

    27.11.2008 12:37 DD.MM.AAAA AAAA-MM-DD Funcionamiento Semanas 00 Bloqueo INS Sí Si se activa el bloqueo de inspec- 27.11.2008 12:37 ción, será necesario realizar una Acústico/LED inspección cuando haya vencido 27.11.2008 12:37 Acústico DD.MM.AAAA el plazo para la siguiente inspec- AAAA-MM-DD DD.MM.AAAA ción.
  • Página 45 AAAA-MM-DD Acústico/LED Semanas 00 Acústico Sí 27.11.2008 12:37 DD.MM.AAAA 0001_ Acústico/LED AAAA-MM-DD Acústico %LIE 10 Semanas 00 %LIE 71 Sí Funcionamiento 0001_ 27.11.2008 12:37 A 0.50 Vol% 27.11.2008 12:37 %LIE 10 Alarma AL5 Acústico/LED DD.MM.AAAA VOL% 100 Acústico AAAA-MM-DD DD.MM.AAAA Umbral de alarma para la aplica- %LIE 71 AAAA-MM-DD...
  • Página 46: Nombre Usuario

    %SEM %DGE ARH% VOL% %VOL %GAZ %OBJ tf.% VOL% %VOL %GAZ Funcionamiento %OBJ tf.% Nombre usuario Stadtwerke GT Heinz Muster Introducción del nombre de Abt. TDLL 24.4 usuario. Es importante para do- cumentar las mediciones. Aplicación Sensores El procedimiento y los caracteres representables  ...
  • Página 47 %VOL %GAZ %OBJ tf.% VOL% %VOL %GAZ %OBJ tf.% Stadtwerke GT Funcionamiento Heinz Muster Abt. TDLL 24.4 Guía Usuario Aplicación Sensores Selección de la guía usuario según casos de aplicación (Do- Deutsch méstico,   Espacios   confinados,   English Alarma %LIE, Medida %Vol.) Français o según sensores (PPM, LIE, Italiano...
  • Página 48: 3.3.4.3 Menú Hardware

    tf.% VOL% %VOL %GAZ %OBJ tf.% Stadtwerke GT Heinz Muster Abt. TDLL 24.4 Funcionamiento Aplicación Sensores Idioma Deutsch English Para el funcionamiento del equi- Français po están disponibles 13 idiomas Italiano diferentes Dansk Cesky Polski Chinese Slovenia Kroatian Dutch Español Hungarian 3.3.4.3 Menú...
  • Página 49 TGAS C2H2 C9H20 JFUEL C3H8 ¡ATENCIÓN! C4H10 ¡Los ajustes en la opción de menú Sensores sólo TGAS C6H14 podrán ser realizados por SAT Sewerin! Casa C2H2 C9H20 Esp. Confinado JFUEL Alarma %LIE Tipo de gas Medida Vol. % TGAS Casa...
  • Página 50: Autoarranque

    Seg. 010 Bat. Ni-MH 0 – 100% C3H8 Alcaline C4H10 C6H14 mAh 1850 C9H20 JFUEL Seg. 010 TGAS 0 – 100% C2H2 Bat. Ni-MH Funcionamiento Alcaline mAh 1850 Bat. Ni-MH Autoarranque C3H8 Casa Alcaline C4H10 Esp. Confinado Seg. 010 Configuración   del   tipo   de   com- C6H14 Alarma %LIE mAh 1850...
  • Página 51: 3.3.4.4 Menú Memoria

    Funcionamiento 3.3.4.4 Menú memoria En el menú memoria pueden borrarse las mediciones registradas, las   i nspecciones   d el   e quipo   y   l as   a larmas.   L as   d emás   c onfigura- ciones  no  se  modifican.
  • Página 52: Conexión De Equipos Adicionales

    Funcionamiento Conexión de equipos adicionales En la cabeza del sensor se pueden instalar equipos adicio- nales.  Sondas Para detectar y medir fugas de gas en lugares de difícil acceso. El montaje de la sonda se realiza utilizando dos tornillos. ...
  • Página 53: Proceso De Carga Y Funcionamiento Con Batería

    Proceso de carga y funcionamiento con batería Proceso de carga y funcionamiento con batería Generalidades sobre el proceso de carga y el funcionamiento con batería ¡ATENCIÓN! Evite usar el equipo con pilas/baterías descarga- das. Sustituya con tiempo las pilas/baterías. An- tes de colocar las pilas/baterías nuevas, limpie el compartimiento de la batería (y, si fuera necesario, el equipo).
  • Página 54: Equipos Con Número De Fabricación 060 1X Y 061 1X

    – las ofrecidas por SEWERIN, – las ofrecidas por otros proveedores distintos de SEWERIN, siempre que se garantice el cumplimiento de la norma EN 60079-7:2003 (especialmente   Cap.   5.7.2.1.17;;   explicación   a   continuación). Es importante que los tipos de pilas/baterías utiliza- dos  ...
  • Página 55: ConFiguración Del Tipo De Batería/Pila Utilizado

    Proceso de carga y funcionamiento con batería 4.1.2 Configuración  del  tipo  de  batería/pila  utilizado Para garantizar la visualización correcta de los tiempos de re- carga y los tiempos restantes de la batería, es necesario ajustar lo  siguiente  en  las  configuraciones  avanzadas: ...
  • Página 56: Funcionamiento Con Baterías Recargables De Níquel E Hidruro Metálico (Nimh)

    Proceso de carga y funcionamiento con batería Funcionamiento con baterías recargables de níquel e hidruro metálico (NiMh) Para la recarga de las baterías se incluye la base de comunica- ciones HG4 en el volumen de suministro. Se puede usar en el taller o en el vehículo de servicio.
  • Página 57: Proceso De Carga

    Proceso de carga y funcionamiento con batería Proceso de carga: Inserte el equipo apagado en la base de comunicaciones.  Se visualiza el tiempo de carga necesario para la carga com- pleta. El equipo cambia automáticamente al modo de carga mínima cuando está...
  • Página 58: Funcionamiento Con Pilas Alcalinas No Recargables

    Cuando el equipo se coloca en la base de comu- nicaciones, aparece en la pantalla la indicación respectiva. El equipo EX-TEC PM 4 dispone de una autonomía de al menos 12 horas con pilas alcalinas nuevas (depende de la capacidad del acumulador de energía utilizado).
  • Página 59: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento De acuerdo con la normativa legal, el mantenimiento del equipo incluye los siguientes puntos:  Inspección de equipo  Comprobación de la precisión de indicación  Ajuste  Mantenimiento Nota: El usuario deberá inspeccionar los detectores de gas portátiles siempre antes de usar de conformi- dad con la norma EN 60079-29-2 / BGI T 023.
  • Página 60: Comprobación De La Precisión De La Indicación Con Gas De Comprobación

    Mantenimiento La frecuencia de la revisión depende del caso de aplicación. ¡Para el caso de aplicación Alarma %LIE, la inspección debe realizarse siempre antes  de  comenzar  los  trabajos! La inspección de equipo realizada se puede guardar en el menú de usuario (véase Cap. 3.2.7). Comprobación de la precisión de la indicación con gas de comprobación La frecuencia de la revisión depende del caso de aplicación.
  • Página 61 EX-TEC PM 4. Luego suelte el botón. El valor mostrado en el equipo EX-TEC PM 4 debe corresponder a la concentración preestablecida del gas de comprobación o debe estar dentro de las tolerancias permitidas (véase Anexo Tipos de gas) Si los valores visualizados están fuera de las tolerancias espe-...
  • Página 62: Ajuste

    Mantenimiento Ajuste Para cada uno de los tres sensores instalados deben ajustarse el punto cero y la precisión de la indicación. ¡ATENCIÓN! El ajuste del equipo debe ser realizado sólo por técnicos especializados. El ajuste incorrecto puede generar una evaluación errónea de los resultados de medición.
  • Página 63: Rango Ppm

    Mantenimiento 5.3.1 Rango ppm ¡ATENCIÓN! El sensor semiconductor posee sensibilidad cruza- da frente a la humedad del aire. ¡Por lo tanto, para el ajuste del equipo se debe intercalar siempre un acondicionador! Elementos auxilia-  Punta de prueba HG 4 res: ...
  • Página 64: Escala Lie Y Escala %Vol

    Mantenimiento Configurar  la  precisión  de  la  indicación  Conecte el equipo al equipo de ensayo. En este caso, trabaje de acuerdo con las instrucciones del equipo  de  verificación. No olvide incorporar el acondicionador, en caso de que no esté incluido en el equipo de ensayo. ...
  • Página 65: ConFirmar Ajuste

    Mantenimiento Configurar  la  precisión  de  la  indicación  Conecte el equipo al equipo de ensayo. Para ello, siga las instrucciones respectivas del equipo de verificación.  Coloque la punta de prueba sobre el equipo.  Mantenga oprimido el botón de liberación del equipo de ensa- yo durante al menos 1 minuto.
  • Página 66: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Las reparaciones y el mantenimiento del equipo deben ser reali- zados solamente por SAT SEWERIN o por un técnico o empresa especializada autorizada por Sewerin.  Envíe el equipo a SEWERIN para las reparaciones, así como para el mantenimiento anual.
  • Página 67: Cambio Del Filtro De La Bomba

    El   m ensaje   d e   e rror   s e   p uede   c onfirmar   p ulsando   c ualquier   t ecla.   Si  el  mensaje  de  error  no  aparece,  significa  que  probablemente   la bomba está dañada. El equipo debe ser revisado por SAT Sewerin. 5.5.2 Cambio del filtro  de  la  bomba ¡ATENCIÓN!
  • Página 68: Averías

    MEDICIÓN blecidos en la escala LIE 51-54 ERROR DE Error de elementos Apagar y encender el equipo SISTEMA o contactar a SAT Sewerin ALIMENT- Tensión fuera del rango El error sólo puede ser ACIÓN DE permitido corregido por SAT...
  • Página 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento  Tipos de gas – Estándar: Metano(CH – Opcional: Propano (C Butano (C Hexano (C Nonano (C Queroseno (JFUEL) Hidrógeno (H Acetileno (C  Pantalla LCD Pantalla  gráfica,  65  ×  132  píxeles  Teclado de membrana 3 botones Avisador acústico Frecuencia 2.4 kHz...
  • Página 70: Umbrales De Alarma

    Datos técnicos Umbrales de alarma 7.2.1 Umbrales de alarma para tipo de gas metano CH ¡ATENCIÓN! AL1 debe estar ajustado siempre a un valor inferior a AL2.  Aplicación Doméstico Alarma Concentración de gas Señal Rango de Configuración   acústica óptica ajuste de fábrica...
  • Página 71 Datos técnicos  Aplicación Alarma (Alarma %LIE) Alarma Concentración de gas Señal Rango de Configuración   acústica óptica ajuste de fábrica 0 – 10 %LIE – – 10 – 50 %LIE 10% LIE Pre-alarma Pre-alarma 2 Hz 2 Hz 10 – 60% LIE 50% LIE Alarma princi- Alarma prin-...
  • Página 72: Rangos De Ajuste De Los Umbrales De Alarma Para Diferentes Tipos De Gas

    Datos técnicos 7.2.2 Rangos de ajuste de los umbrales de alarma para diferentes tipos de gas Las  configuraciones  de  fábrica  aparecen  en  negrilla. Tipo de gas Todos (%LIE) Umbral 10% LIE 50% LIE Umbral 0,45 %Vol. 2,20 %Vol. Metano (CH Rango de ajuste 0,45 –...
  • Página 73: Tiempos De Respuesta

    100 %Vol. Medición Medición de gas Tiempos de respuesta  Tiempos de respuesta EX-TEC PM 4 (equipos con bomba incorporada) – Rango ppm: < 7 seq. para metano (CH < 7 seq. para propano (C < 7 seq. para butano (C <...
  • Página 74: Sensores

    Datos técnicos  Tiempos de respuesta EX-TEC PM 4 (equipos de difusión sin sonda) – Rango LIE: < 8 seq. para metano(CH < 17 seq. para propano (C < 36 seq. para metano(CH < 74 seq. para propano (C ...
  • Página 75: Campos De Aplicación

    Datos técnicos Campos de aplicación  Temperatura de trabajo: -20 °C – +40 °C  emperatura de almacenaje: -25 °C – +55 °C  Humedad: 5 % hr – 90 % hr (no condensante)  Presión: 800 hPa – 1.200 hPa Potencia de la bomba ...
  • Página 76: Instrucciones Técnicas

    Datos técnicos Instrucciones técnicas Etiqueta adhesiva para placa de características ¡El pictograma sobre la etiqueta adhesiva para placa de caracterí- sticas   ( parte   p osterior   d el   e quipo)   s ignifica   q ue   e l   c ompartimiento   de las pilas podrá...
  • Página 77 Datos técnicos Limpieza El equipo se debe limpiar solamente con un trapo húmedo. ¡ATENCIÓN! Para la limpieza no utilice disolventes, gasolina, limpia salpicaderos (que contengan silicona) o sus- tancias similares. Carga electrostática En general debe evitarse una carga electrostática. Los objetos sin puesta a tierra electrostática (p.
  • Página 78: Indicaciones Para Su Eliminación

    16 05 05 Pila, batería 16 06 05 Equipos usados Los equipos usados pueden retornarse a Hermann Sewerin GmbH. Nosotros nos encargaremos, sin costo alguno, de la eli- minación  o  reciclaje  por  empresas  debidamente  cualificadas  y   certificadas  para  ello.
  • Página 79: Modelos Disponibles Y Accesorios

    Modelos disponibles y accesorios Modelos disponibles y accesorios Modelos disponibles EX-TEC PM 4 – W N° Art.: ZG04-20001  Equipo de difusión para el caso de aplicación Alarma  con sensor de combustión catalítica EX-TEC PM 4 – W/H/H/M N° Art.: ZG04-20201 ...
  • Página 80: Accesorios

    Modelos disponibles y accesorios Accesorios Base de comunicaciones HG 4 N° Art.: LP10-10001 Base de comunicaciones HG 4  con  interfaz N° Art.: LP10-10101 Adaptador AC/DC M4 N° Art.: LD10-10001 Cable de vehículo 12V= montaje N° Art.: ZL07-10000  para conectar la base de co- municaciones HG 4 a 12 Vol- tios= sistema eléctrico del vehículo...
  • Página 81 Modelos disponibles y accesorios Cable de vehículo 24V= montaje N° Art.: ZL09-10000  para conectar la base de comunicaciones HG 4 a 24 Voltios= sistema eléctrico del vehículo  con transformador de tensión y conectores planos para con- exión directa Bolsa de transporte HG 4 N°...
  • Página 82: Sonda Manual Con Pera

    , hidrógeno H y acetileno . Sondas para otros tipos de gas previa consulta. Para la sonda manual Flexible HG4 y la sonda Flexible HG4   utilice   solamente   los   filtros   con   carbón activado de SEWERIN.
  • Página 83: Botes De Gas De Comprobación

     con conexión para las botellas de gas de comprobación de SEWERIN, control de flujo, botón   d e   l iberación   y   t ubo   fl ex- ible de unión, en combinación con la punta de prueba HG 4 así...
  • Página 84 Modelos disponibles y accesorios Botellas de gas a presión  para comprobar y ajustar la precisión de la indicación  diferentes concentraciones de gases de comprobación en botellas de acero de 0,4/ 2,0 /10,0 litros con una presión entre 100 y 150 bar Maleta HG4 N°...
  • Página 85: Anexo

    Anexo Anexo Tipos de gas La  especificación  de  los  valores  LIE  se  realiza  de  conformidad   con la norma IEC 60079-20. Metano CH (100% LIE = 4,40 %Vol.) Ámbito de Gas de Tolerancias/ Tolerancias/pre- aplicación comprobación punto cero aire cisión de indica- fresco ción gas de com- probación...
  • Página 86 Anexo Butano C (100% LIE = 1,40 %Vol.) Ámbito de Gas de Tolerancias/ Tolerancias/pre- aplicación comprobación punto cero aire cisión de indica- fresco ción gas de com- probación Rango ppm 1,0 %Vol. C 0 ppm 0,8 – 1,4 %Vol. aire sintético (indi- cación de referen- Rango %-LIE -0,05 –...
  • Página 87 Anexo Nonano C (100% LIE = 0,70 %Vol.) Ámbito de Gas de Tolerancias/punto Tolerancias/pre- aplicación comprobación cero aire fresco cisión de indica- ción gas de com- probación Rango ppm Gas de comproba- 0 ppm 0,3 – 0,4 %Vol. ción de substituci- ón 0,30 %Vol.
  • Página 88 Anexo Hidrógeno H (100% LIE = 4,00 %Vol.) Ámbito de Gas de Tolerancias/punto Tolerancias/pre- aplicación comprobación cero aire fresco cisión de indica- ción gas de com- probación 1,0 %Vol. H Rango ppm 0 ppm 0,8 – 1,2 %Vol. aire sintético 2,0 %Vol.
  • Página 89: Determinación De La Concentración De Gas De Comprobación De Substitución, Tomando Como Ejemplo El Ajuste De Hexano

    Anexo Determinación de la concentración de gas de comprobación de substitución, tomando como ejemplo el ajuste de hexano:  Gas  de  comprobación  de  substitución  (especificación):   1,0 %Vol. propano La indicación de referencia es de 0,72 %Vol. de acuerdo con la tabla anterior La concentración de gas de comprobación debe ajustarse en 0,72 %Vol.
  • Página 90: Rangos De Ajuste De Los Gases De Comprobación

    Anexo Rangos de ajuste de los gases de comprobación Gas de compro- Gas de compro- Tipo de gas bación ppm bación% LIE 1,00 %Vol. ó 1,75 – 3,50 %Vol. Rango de ajuste 2,20 %Vol. (40 – 80% LIE) Metano (CH 0,05 %Vol.
  • Página 91: CertiFicados  De  Ensayo

    TÜV NORD CERT GmbH, Hannover calidad: Función de medición para la protección contra explosiones El equipo EX-TEC PM 4 ha sido sometido a las pruebas del ran- go LIE, modo de funcionamiento ALARMA POR GAS, para los gases metano (CH...
  • Página 92: Declaración De Conformidad

    Anexo Declaración de conformidad CE Producto: EX-TEC PM 4 Uso: Equipo de mano para la medición de gas alimentado por batería Fabricante: Hermann Sewerin GmbH Dirección: Robert-Bosch-Str. 3 33334 Gütersloh - Germany El producto cumple las siguientes directivas: 2004/108/CE 94/9/CE Para la valoración de la conformidad se aplicaron las siguientes normas:...
  • Página 93: Protocolo De Control

    - Indicación 98 – 102 VOL% Alarma AL1 Alarma óptica (p. ej. Sí/No) Alarma acústico (p. ej. Sí/No) Observaciones - Carcasa rota - Ajustes, Reparaciones - Inspección por SEWERIN - etc. Inspección - Día - Mes - Año - Firma...
  • Página 94 - Indicación 98 – 102 VOL% Alarma AL1 Alarma óptica (p. ej. Sí/No) Alarma acústico (p. ej. Sí/No) Observaciones - Carcasa rota - Ajustes, Reparaciones - Inspección por SEWERIN - etc. Inspección - Día - Mes - Año - Firma...
  • Página 95: Entrada Del Nombre De Usuario

    Anexo Entrada del nombre de usuario El  nombre  de  usuario  se  guarda  en  las  configuraciones  avanza- das (menú Sistema). En el Cap. 3.3 encontrará detalles acerca de   las   configuraciones   avanzadas.   El   acceso   se   explica   en   el   Cap.
  • Página 96 Anexo 2do caso: un carácter existente se sobrescribe. Al cambiar a la posición, el carácter ya existente resalta en fon- do negro. Al pulsar la tecla aparece el espacio en blanco, luego se se- leccionan las letras A a Z en orden ascendente. Después de la letra Z se inicia la selección de nuevo con la letra A.
  • Página 97: Índice De Abreviaturas

    Anexo Índice de abreviaturas CENELEC Comité Europeo de Normalización Electrotécnica DVGW Asociación alemana del gas y del agua Liquid crystal display (pantalla de cristal líquido) NiMH Níquel e hidruro metálico partes por millón TRGI Regulaciones técnicas para instalaciones de gas Límite Inferior de Explosividad Volumen...
  • Página 98: Índice

    Anexo Índice Accesorios 70 Fecha/Hora 57 Ajuste 52 Filtro de la bomba 33 confirmar    55 precisión de la indicación 54 punto cero 53 Gas de comprobación% LIE 35 Alarma AL1 20 Gas de comprobación PPM 35 Alarma AL2 43 Alarma AL4 18 Alarma AL5 23 Alarma de pila/batería 40...
  • Página 99 Index Señal acústica 34 óptica 34 Señal PPM 34 Sensor de combustión catalítica 6 Sensor de conductividad térmica 6 Sensores 39, 64 Tiempo de carga 47 Tiempos de respuesta 63 Tipo de gas 26, 75 Umbrales de alarma 60 Umbral PPM 40 Unidad %LIE 35 Unidad %Vol.
  • Página 100 Hermann Sewerin GmbH Robert-Bosch-Straße 3 · 33334 Gütersloh · Germany Telefon +49 5241 934-0 · Telefax +49 5241 934-444 www.sewerin.com · info@sewerin.com...

Tabla de contenido