Descargar Imprimir esta página

SOMFY CELL MASTER PRO BITECH Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

5. Ellenőrizze a megfelelő egy vonalba állítást (10. ábra):
• Ha a visszajelző lámpa nem gyullad ki, állítsa egy vonalba a cellát (RX) egy ék segítségével (10a ábra).
Ellenőrizze ismét.
• Ha a visszajelző lámpa kigyullad (megfelelő egy vonalba állítás - 10b ábra),
zárja vissza a fedelet (11. ábra).
6. A telepítés végén ellenőrizze a cellák megfelelő működését.
AZ ELEKTRONIKUS KÁRTYA KISZERELÉSE
Ha ki kell szerelni az elektronikus kártyát, használjon egy kis méretű csavarhúzót,
hogy kioldja a felső részt, óvatosan lefelé nyomva a csatlakozópontot.
OPIS
PL
Zestaw fotokomórek umożliwia zatrzymanie lub odwrócenie kierunku ruchu zespołu napędowego w
przypadku wykrycia przeszkody.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
i
- W
nFormacja o zagrożeniach
ażne instrUkcje Dotyczące bezpieczeństWa
Przestrzeganie wszystkich podanych zaleceń jest ogromnie ważne ze względu na bezpieczeństwo
ludzi, ponieważ nieprawidłowy montaż może spowodować poważne obrażenia ciała. Te instrukcje
należy zachować.
Somfy nie będzie ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zaleceń podanych
w tym dokumencie.
W celu zachowania zgodności z Dyrektywami Europejskimi, ten produkt (urządzenie typu D zgodne z
normą EN12453) powinien być koniecznie instalowany z zespołem napędowym Somfy.
u
Waga
• Nie polewać tego produktu wodą.
• Nie montować tego produktu w miejscach, w których występuje ryzyko wybuchu.
• Sprawdzić, czy zakres temperatury zaznaczony na produkcie jest dostosowany do miejsca jego
montażu.
• W trakcie wiercenia należy nosić okulary ochronne, natomiast podczas montażu nie należy nosić
biżuterii i należy stosować odpowiednie narzędzia.
k
onserWacja
• Sprawdzać prawidłowe działanie fotokomórek co 6 miesięcy.
• Regularnie czyścić fotokomórki za pomocą suchej ściereczki.
z
goDność z przepisami
Firma Somfy oświadcza niniejszym, że produkt opisany w tej instrukcji jest zgodny z podstawowymi
wymogami oraz innymi stosownymi przepisami europejskich dyrektyw obowiązujących na terenie
Unii Europejskiej.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.
somfy.com/ce.
r
ecykling
Nie należy wyrzucać produktu wycofanego z użytku razem z odpadami z gospodarstwa
domowego. Użytkownik jest zobowiązany przekazać wszystkie zużyte urządzenia
elektroniczne i elektryczne do specjalnego punktu zbiórki odpadów w celu ich wtórnego
przetworzenia.
p
oMoc techniczna
Może się zdarzyć, że podczas montażu produktu pojawią się trudności lub dodatkowe wątpliwości.
W takim przypadku prosimy o kontakt, a nasi specjaliści udzielą Państwu odpowiedzi na wszelkie
pytania. Strona internetowa: www.somfy.com
MONTAŻ
W celu zagwarantowania szczelności fotokomórek należy nałożyć pasek silikonu na
wysokości przewodów.
Aby zagwarantować bezpieczeństwo elektryczne, ten produkt klasy III musi być
bezwarunkowo zasilany ze źródła bardzo niskiego napięcia SELV (Safety Extra-Low
Voltage).
1. Poprowadzić przewody fotokomórki nadawczej (TX): patrz rys. 6.
2. Zamknąć pokrywę fotokomórki nadawczej (TX), ale nie dokręcać jej (rys. 8).
3. Podłączyć przewody fotokomórki odbiorczej (RX):
• Działanie magistrali BUS: patrz rys. 9a.
• Działanie trybu otwierania (NO)
: patrz rys. 9b (domyślnie).
• Działanie trybu zamykania (NC)
: patrz rys. 9c.
4. Poprowadzić przewody od zacisków fotokomórek nadawczych (TX) i odbiorczych (RX) do
elektronicznego układu sterowania zespołu napędowego: zapoznać się z instrukcją montażu.
5. Sprawdzić prawidłowe położenie (rys.10):
• Jeśli kontrolka nie świeci się, wyregulować położenie fotokomórki (RX) przy pomocy podkładki
(rys. 10a). Sprawdzić ponownie.
• Jeśli kontrolka świeci się (prawidłowe położenie - rys.10b), należy zamknąć
pokrywę (rys. 11).
6. Na koniec montażu należy sprawdzić prawidłowe działanie fotokomórek.
DEMONTAŻ KARTY ELEKTRONICZNEJ
W przypadku konieczności demontażu karty elektronicznej, należy użyć
małego śrubokrętu, aby odblokować górną część jednocześnie popychając
delikatnie zacisk w dół.
PREZENTARE
RO
Setul de celule fotoelectrice permite oprirea sau inversarea mişcării unei motorizări în cazul detectării
obstacolului.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
a
- i
Vertizări
nstrUcţiUni importante De sigUranţă
Este important pentru siguranţa persoanelor să urmaţi aceste instrucţiuni deoarece o utilizare incorectă
poate provoca răni grave. Păstraţi aceste instrucţiuni.
Somfy nu poate fi trasă la răspundere pentru pagube care rezultă din nerespectarea instrucţiunilor din
acest document.
Pentru a fi în conformitate cu Directivele europene, acest produs (dispozitiv de tip D în conformitate cu
norma EN12453) trebuie să fie obligatoriu prevăzut cu o motorizare Somfy.
a
tenţie
• Evitaţi stropirea produsului cu apă.
• Nu instalaţi acest produs într-un mediu exploziv.
• Asiguraţi-vă că plaja de temperatură marcată pe produs este adaptată la locaţia sa.
• Purtaţi ochelari de protecţie la găurire, nu purtaţi bijuterii şi utilizaţi scule adecvate în timpul instalării.
Î
ntreţinere
• La fiecare 6 luni, verificaţi funcţionarea corespunzătoare a celulelor.
• Curăţaţi în mod regulat celulele cu o lavetă uscată.
r
eglementări
Somfy declară că produsul descris în aceste instrucţiuni este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu
alte dispoziţii relevante ale directivelor europene aplicabile pentru Uniunea Europeană.
Textul complet al declaraţiei CE de conformitate este disponibil la următoarea adresă de internet: www.
somfy.com/ce.
r
eciclare
Nu eliminaţi produsul dumneavoastră împreună cu deşeurile menajere. Aveţi responsabilitatea
de a duce toate deşeurile dumneavoastră provenite de la echipamente electronice şi electrice
la un punct de colectare specializat în reciclarea acestora.
a
sistenţă
Este posibil să întâmpinaţi dificultăţi sau să aveţi întrebări la care nu cunoaşteţi răspunsul în timpul
instalării produsului dumneavoastră.
Nu ezitaţi să ne contactaţi; specialiştii noştri sunt la dispoziţia dumneavoastră pentru a vă răspunde.
Site internet: www.somfy.com
INSTALARE
Pentru a garanta etanşeitatea celulelor, puneţi un cordon din silicon la nivelul
trecerii pentru cabluri.
Pentru a garanta siguranţă electrică, acest produs de clasa III trebuie alimentat
obligatoriu la o sursă de tensiune TSFJ (Tensiune de Siguranţă Foarte Joasă).
1. Cablaţi celula emiţătoare (TX): consultaţi fig. 6.
2. Închideţi la loc capacul celulei emiţătoare (TX), fără a-l înfileta (fig. 8).
3. Cablaţi celula receptoare (RX):
• Funcţionarea magistralei: consultaţi fig. 9a.
• Funcţionare deschisă (NO)
: consultaţi fig. 9b (implicit).
• Funcţionare închisă (NC)
: consultaţi fig. 9c.
4. Cablaţi bornele celulelor emiţătoare (TX) şi receptoare (RX) la sistemul electronic de comandă a
motorizării: consultaţi manualul de instalare.
5. Verificaţi alinierea corespunzătoare (fig. 10):
• Dacă indicatorul luminos nu se aprinde, reglaţi alinierea celulei (RX) cu ajutorul unei cale
(fig. 10a). Verificaţi din nou.
• Dacă indicatorul luminos se aprinde (aliniere corectă - fig. 10b), închideţi la
loc capacul (fig. 11).
6. La finalul instalării, verificaţi funcţionarea corespunzătoare a celulelor.
DEMONTAREA PLĂCII ELECTRONICE
Dacă este necesară demontarea plăcii electronice, utilizaţi o şurubelniţă mică
pentru a debloca partea superioară apăsând în jos uşor pe bornier.
ОСОБЕННОСТИ
RU
Комплект фотоэлектрических элементов позволяет остановить привод или изменить
направление его движения в случае обнаружения препятствия.
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
П
- В
.
редуПреждение
ажные указания По мерам безоПасности
Для безопасности людей очень важно следовать этим указаниям, так как неправильная
установка может привести к тяжелым травмам. Сохраняйте эти указания.
Фирма Somfy не может быть привлечена к ответственности за ущерб, ставший следствием не
выполнения указаний настоящего документа.
Для обеспечения соответствия требованиям Европейских Директив, настоящее
изделие (устройство типа D, соответствующее стандарту EN12453) должно обязательно
устанавливаться с приводом Somfy.
В
нимание
• Не направляйте на изделие потоки воды.
• Не устанавливайте изделие во взрывоопасном месте.
• Убедитесь, что диапазон рабочих температур, указанный на изделии, соответствует месту
его установки.
• При сверлении следует использовать защитные очки, снять украшения и использовать
при установке только надлежащий инструмент.
т
ехническое обслужиВание
• Проверяйте нормальную работу фотоэлектрических элементов каждые полгода.
• Регулярно очищайте фотоэлектрические элементы сухой ветошью.
р
егламентация
Настоящим компания Somfy заявляет о том, что изделие, описанное в настоящем
руководстве, соответствует основным требованиям и другим положениям европейских
директив, применяемых на территории Европейского Союза.
Полный текст декларации соответствия требованиям стандартов ЕС доступен в сети интернет
по следующему адресу: www.somfy.com/ce.
у
тилизация
Не выбрасывайте использованное изделие вместе с бытовыми отходами.
На ответственности потребителя лежит сдача всех отходов электронного и
электрического оборудования на специальные пункты сбора для их утилизации.
т
ехническая Поддержка
Вы можете встретить какие-либо затруднения во время установки или у .Вас могут возникнуть
вопросы.
Без колебаний обращайтесь к нам, наши специалисты к вашим услугам для ответа на
вопросы. Интернет-сайт: www.somfy.com
УСТАНОВКА
Для обеспечения герметичности фотоэлектрических элементов, нанесите
валик силикона на отверстие для пропуска кабеля.
Для обеспечения электробезопасности, это изделие класса III должно
обязательно получать питание от источника напряжения TBTS (Très Basse
Tension de Sécurité - Очень Низкое Безопасное Напряжение).
1. Подключите излучающий элемент (TX): см. рис. 6.
2. Закройте крышку излучающего элемента (TX), не закрепляя ее винтами (рис. 8).
3. Подключите принимающий элемента (RX):
• Работа шины BUS: см. рис. 9a.
• Работа в нормально разомкнутом режиме (NO)
: см. рис. 9b (по умолчанию).
• Работа в нормально замкнутом режиме (NC)
: см. рис. 9с.
4. Подключите выводы излучающего (TX) и принимающего (RX) элементы к электронной
схеме управления приводом: см. руководство по его установке.
5. Убедитесь в правильности подключения (рис.10):
• Если световой индикатор не загорается, скорректируйте совмещение элемента (RX) с
помощью подкладки (рис. 10a). Снова проверьте работу.
• Если световой индикатор загорается (нормальное совмещение -
рис. 10b), закройте крышку (рис. 11).
6. По завершении установки проверьте нормальную работу
фотоэлементов.
СНЯТИЕ ЭЛЕКТРОННОЙ СХЕМЫ
Если необходимо снять электронную схему, малой отверткой
разблокируйте верхнюю часть, осторожно сдвигая плату вниз.
TANITIM
TR
Fotoseller, bir engel algılandığında motor hareketinin durdurulmasını veya tersine çevrilmesini sağlar.
GÜVENLIK TALIMATLARI
d
- Ö
ikkat
neMli güvenlik taliMatlari
Kişilerin güvenliği için tüm bu talimatlara harfiyen uyulması çok önemlidir çünkü hatalı bir kullanım ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Bu talimatları muhafaza ediniz.
Somfy bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması durumunda ortaya çıkabilecek zararlardan sorumlu
tutulamaz.
Avrupa Yönetmelikleri'ne uyumluluk için bu ürünün (EN12453 standardına uygun D tipi tertibat),
mutlaka bir Somfy motoru ile birlikte takılmış olması gerekir.
d
ikkat
• Ürünün üzerine su püskürtmeyiniz.
• Ürünü patlayabilir malzemelerin bulunduğu bir ortama monte etmeyiniz.
• Ürün üzerinde belirtilen sıcaklık aralığının ortama uygun olduğunu kontrol ediniz.
• Delme işlemi sırasında koruyucu gözlük kullanınız, montaj işlemi sırasında takı takmayınız ve uygun
aletler kullanınız.
B
akiM
• Her 6 ayda bir fotosellerin düzgün çalıştığını kontrol ediniz.
• Fotoselleri kuru bir bez yardımıyla düzenli aralıklarla temizleyiniz.
y
ÖnetMelik
Bu dokümanla Somfy, ürünün temel norm ve standartlar ile Avrupa Birliği direktiflerinin diğer ilgili
maddelerine uygun olduğunu kabul ve beyan eder.
CE Uygunluk açıklamasının tam metnine aşağıdaki adresten ulaşılabilir: www.somfy.com/ce.
g
eri Dönüşüm
Hurdaya çıkartılmış ürününüzü ev atıklarıyla birlikte çöpe atmayınız. Elektronik ve elektrik
ekipmanlarına ait atıklarınızın tümünü geri dönüşüm için kurulmuş toplama alanlarına bırakmak
sizin sorumluluğunuzdadır.
d
estek
Ürününüzün montajı sırasında bazı zorluklarla karşılaşabilirsiniz veya cevapsız kalan bazı sorularınız
olabilir.
Bize başvurmakta tereddüt etmeyiniz, uzmanlarımız size yanıt vermek için hizmetinizdedir. İnternet
sitesi: www.somfy.com
- 3 -
MONTAJ
Fotosellerin sızdırmazlığını garanti altına almak için kabloların geçiş yerlerine
silikon bir kordon çekiniz.
Elektriksel açıdan güvenliği garanti altına almak için sınıf III grubundaki bu ürünün
mutlaka bir SELV (Safety Extra Low Voltage - Güvenlikli Çok Düşük Gerilimli) akım
kaynağı ile beslenmesi zorunludur.
1. Verici fotoseli (TX) kablolayınız: bakınız şekil 6.
2. Verici fotoseli (TX) kapağını vidalamadan tekrar kapatınız (şekil 8).
3. Alıcı fotoseli (RX) kablolayınız:
• BUS'un çalışması: bakınız şekil 9a.
• Çalışma açık (NO)
: bakınız şekil 9b (varsayılan olarak).
• Çalışma kapalı (NC)
: bakınız şekil 9c.
4. Verici (TX) ve alıcı (RX) fotosellerin uçlarını, motorun kumanda elektroniğine kablo ile bağlayınız:
Montaj kılavuzuna bakınız.
5. Düzgün hizalanmış olduğunu kontrol ediniz (şekil 10):
• Kontrol ışığı yanmıyorsa fotoselin (RX) hizasını bir ayar pulu ile ayarlayınız (şekil 10a). Yeniden
kontrol ediniz.
• Kontrol ışığı yanıyorsa (doğru hiza - şekil 10b) kapağı yeniden kapatınız
(şekil 11).
6. Montajın sonunda fotosellerin doğru çalıştığını kontrol ediniz.
ELEKTRONIK KARTIN SÖKÜLMESI
Elektronik kartın sökülmesi gerekiyorsa ucu aşağı doğru yavaşça iterek üst kısmı
çıkarmak için küçük bir tornavida kullanınız.
‫عرض تقديمي‬
.‫يسمح طقم الخلية الكهروضوئية االنعكاسية بإيقاف أو عكس دوران المحرك في حالة اكتشاف عائق‬
‫تحذير - تعليمات أمان هامة‬
.‫من المهم لسالمة األشخاص اتباع هذه التعليمات، ألن االستخدام الخاطئ قد يؤدي إلى حدوث إصابات خطيرة‬
.‫ المسئولية عن التلفيات الناتجة عن عدم االلتزام بتعليمات هذه الوثيقة‬Somfy ‫ال تتحمل‬
)EN12453 ‫ مطابق للمعيار‬D ‫لاللتزام بالتوجيهات األوروبية، يجب أن يتم إلزاما تركيب هذا المنتج (جهاز من نوع‬
.‫ال تل ق ِ بالماء على المنتج‬
.‫ال تقم بتركيب المنتج في وسط انفجاري‬
.‫تحقق أن نطاق درجة الحرارة المسجل على المنتج متوافق مع مكانه‬
.‫يرجى ارتداء نظارة حماية أثناء عمليات الثقب، وتجنب ارتداء الحلي واستخدم أدوات مالئمة أثناء التركيب‬
.‫تحقق من التشغيل السليم للخاليا كل ستة أشهر‬
.‫قم بتنظيف الخاليا بانتظام بواسطة قطعة قماش جافة‬
‫ أن المنتج المشروح في هذه التعليمات مطابق لالشتراطات األساسية والبنود األخرى ذات الصلة‬Somfy ‫تعلن‬
.‫التي تنصّ عليها المواصفات المط ب ّقة باالتحاد األوربي‬
.www.somfy.com/ce :‫النص الكامل إلعالن المطابقة من المجموعة األوربية متاح على موقع اإلنترنت التالي‬
‫ال تقم بإلقاء منتجك للتخلص منه مع المخل ّ فات المنزلية. تقع المسؤولية على عاتقك في تسليم جميع‬
.‫مخلفاتك من األجهزة اإللكترونية والكهربائية إلى مستودع تجميع لغرض إعادة تدويرها‬
.‫قد تواجهون صعوبات في تركيب المنتج الخاص بكم أو أسئلة دون إجابات‬
:‫ال تترددوا في االتصال بنا، المتخصصون التابعون لنا تحت تصرفكم لإلجابة عليكم. الموقع على شبكة اإلنترنت‬
.‫لضمان إحكام غلق الخاليا، قم بعمل ضفيرة من السليكون على مستوى مرور الكابالت‬
‫لضمان السالمة الكهربائية، يجب أن تتم تغذية هذا المنتج من الدرجة الثالثة بمصدر "جهد شديد‬
."‫االنخفاض للسالمة‬
.6 ‫): انظر شكل‬TX( ‫قم بتوصيل خلية اإلرسال‬
.)8 ‫)، بدون ربطه بالمسامير (شكل‬TX( ‫أعد غلق غطاء خلية اإلرسال‬
:)RX( ‫قم بتوصيل خلية االستقبال‬
.9a ‫: انظر شكل‬BUS ‫تشغيل‬
.)‫9 (قياسي‬b ‫: انظر شكل‬
)NO( ‫التشغيل المفتوح‬
.9c ‫: انظر شكل‬
)NC( ‫التشغيل المغلق‬
‫) بالدائرة اإللكترونية للتحكم في المحر ّ ِ ك: راجع‬RX( ‫) واالستقبال‬TX( ‫قم بتوصيل أطراف خليتي اإلرسال‬
:)10.‫تحقق من ضبط المحاذاة (صورة‬
.)10a ‫) باستخدام سناد (شكل‬RX( ‫إذا لم تضئ لمبة البيان، اضبط محاذاة الخلية‬
.‫وتحقق مجدد ا ً من الضبط‬
‫01)، أعد غلق الغطاء‬b ‫إذا أضاءت لمبة البيان بشكل ثابت (المحاذاة سليمة - شكل‬
.‫في نهاية التركيب، تحقق من التشغيل السليم للخاليا‬
‫خلع البطاقة اإللكترونية‬
‫إذا كان من الالزم خلع البطاقة اإللكترونية، استخدم مفك براغي صغير لتحرير الجزء‬
.‫العلوي مع دفع الطرف لألسفل برفق‬
Copyright © 2009-2021 Somfy. All rights reserved.
AR
‫إرشادات السالمة‬
.‫احتفظ بهذه التعليمات‬
.Somfy ‫مع محر ّ ِ ك‬
‫تنبيه‬
‫الصيانة‬
‫اللوائح‬
‫إعادة التدوير‬
‫الدعم‬
www.somfy.com
‫التركيب‬
1 .
2 .
3 .
4 .
.‫دليل تركيبها‬
5 .
.)11 ‫(شكل‬
6 .

Publicidad

loading