Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Lavavajillas / Manual de instrucciones
CLVV8622INVX / CLVV8622INVW

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CORBERO CLVV8622INVX

  • Página 1 Lavavajillas / Manual de instrucciones CLVV8622INVX / CLVV8622INVW...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 4 1.1 Advertencias generales de seguridad ................4 1.2 Advertencias para la instalación ..................5 1.3 Durante el uso ........................6 2 INSTALACIÓN ....................9 2.1 Colocación de la máquina ....................9 2.2 Conexión de agua ......................9 2.3 Tubo de entrada de agua ....................9 2.4 Manguera de desagüe....................10 2.5 Conexión eléctrica ......................10 2.6 Instalar la máquina bajo la encimera ................11...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias generales de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual para consultas futuras. Compruebe si la máquina y su embalaje tienen daños. Nunca use una máquina con daños, contacte inmediatamente con un servicio autorizado.
  • Página 5: Advertencias Para La Instalación

    1.2 Advertencias para la instalación • Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la máquina. • Siga las instrucciones sobre la instalación y conexión de la máquina. • Con la máquina solo se deben utilizar repuestos originales. Antes de la instalación desenchufe la máquina. La máquina debe ser instalada únicamente por un servicio autorizado.
  • Página 6: Durante El Uso

    Para evitar peligros, en caso de dañarse, el cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por un servicio autorizado o persona cualificada similar. 1.3 Durante el uso • Esta máquina es únicamente para uso doméstico; no lo utilice con otras finalidades. El uso comercial invalidará...
  • Página 7 No abra la puerta mientras la máquina está en funcionamiento, podría derramarse agua caliente. Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina se detiene si se abre la puerta. La puerta de la máquina no se debe dejar abierta. Podría provocar accidentes. Coloque cuchillos y otros objetos afilados en la cesta para cubiertos en una posición con el filo hacia abajo.
  • Página 8 Por seguridad, desconecte el enchufe una vez haya finalizado el programa. Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe la máquina con las manos mojadas. Para desconectar la máquina de la red, tire del enchufe, nunca tire del cable ES - 8...
  • Página 9: Instalación

    2 INSTALACIÓN 2.3 Tubo de entrada de agua 2.1 Colocación de la máquina Cuando coloque la máquina, póngala en una zona en la que los platos puedan ser cargados y descargados fácilmente. No ponga la máquina en una zona en la que la temperatura ambiente baje de 0 °C.
  • Página 10: Manguera De Desagüe

    2.4 Manguera de desagüe 2.5 Conexión eléctrica ADVERTENCIA: La máquina funciona a 220-240 V. Si el suministro de tensión de la red a la máquina es de 110 V, debe conectar un transformador de 110/220 V y 3000 W entre las conexiones eléctricas.
  • Página 11: Instalar La Máquina Bajo La Encimera

    2.6 Instalar la máquina bajo la encimera Si desea instalar la máquina bajo la encimera, debe haber suficiente espacio para hacerlo y cableado-fontanería deben ser adecuados para hacerlo (1). Si el espacio bajo la encimera es adecuado para encajar la máquina, retire la tapa superior como se muestra en la ilustración (2).
  • Página 12: Especificaciones Técnicas

    3 ESPECIFICACIONES 3.2 Especificaciones técnicas TÉCNICAS 15 ajustes de Capacidad lugar Dimensiones (mm) Altura 850 (mm) Ancho 598 (mm) Profundidad 598 (mm) Peso neto 48,5 kg 220-240V Voltaje/frecuencia de funcionamiento 50 Hz Corriente total (A) 10 (A) Potencia total (W) 1900(W) Máxima: Presión de suministro...
  • Página 13 RECICLAJE • Algunos componentes de la máquina y el embalaje consisten en materiales reciclables. • Los plásticos están marcados con las abreviaturas internacionales (>PE<, >PP<, etc.) • Las piezas de cartón consisten en papel reciclado. Se pueden poner en contenedores de desperdicio en papel para reciclaje.
  • Página 14: Antes De Utilizar El Electrodoméstico

    4 ANTES DE UTILIZAR EL 4.3 Rellene de sal (si está disponible) ELECTRODOMÉSTICO Para añadir sal descalcificadora, abra el tapón del compartimento de la sal 4.1 Preparación del lavavajillas para el haciéndolo girar hacia la izquierda. (1) (2) primer uso En el primer uso, rellene el compartimento con 1 kg de sal y agua (3) hasta •...
  • Página 15: Tira De Prueba

    4.4 Tira de prueba Deje correr Mantenga el agua la tira en el Sacuda la Espere un Establezca el nivel de del grifo agua durante tira. minuto. dureza de la máquina. durante 1 segundo. 1 min. second munite munite NOTA: El nivel de dureza se establece en 3 de manera predeterminada. Si el agua es agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que utilice dispositivos de filtro y refinamiento del agua.
  • Página 16: Uso De Detergente

    4.8 Uso de detergente No introduzca detergentes combinados en la sección interior ni en la cesta para Utilice solo detergentes diseñados cubiertos. específicamente para lavavajillas Los detergentes combinados no solo domésticos. Guarde los detergentes en un contienen detergente, sino también lugar fresco y seco, fuera del alcance de los abrillantador, sustancias para sustituir la sal niños.
  • Página 17 • Encienda la máquina pulsando el botón de encendido/apagado. • Pulse el botón Programa durante al menos 5 segundos inmediatamente después de encender la máquina. • Deje de pulsar el botón Programa cuando aparezca “rA”. El ajuste del nivel de abrillantador depende del nivel de dureza del agua establecido.
  • Página 18: Carga Del Lavavajillas

    5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA: Para evitar cualquier Para obtener mejores resultados, siga posible lesión, coloque los cuchillos de estos consejos de carga. mango largo y punta afilada con la parte afilada hacia abajo o en posición horizontal Si carga el lavavajillas de uso doméstico sobre las cestas.
  • Página 19 Cuatro soportes plegables (15 pzas.) Ajuste de altura La cesta superior incluye un mecanismo Los soportes plegables permiten una que permite ajustar la altura de la cesta colocación más fácil de artículos grandes, hacia arriba (1) o hacia abajo (2) sin tener tales como ollas y cacerolas.
  • Página 20 Soporte ajustable en altura (tipo pinza) Cesta superior para cubiertos Los soportes plegables de la cesta superior La cesta superior para cubiertos está permiten la colocación de artículos grandes diseñada para colocar cubiertos grandes y tales como ollas y cacerolas. Cada sección pequeños y Utensilios puede plegarse por separado.
  • Página 21: Cargas De Cesta Alternativa

    5.2 Cargas de cesta alternativa Cesta inferior Cesta superior Cargas incorrectas ES - 21...
  • Página 22: Tabla De Programas

    ES - 22...
  • Página 23 • La duración del programa puede cambiar de acuerdo a la cantidad de vajilla, temperatura del agua, temperatura ambiente y las funciones adicionales seleccionadas. • Los valores proporcionados para los programas que no sean el programa Eco solo son indicativos. •...
  • Página 24: Panel De Control

    7 PANEL DE CONTROL botón de retardo (3) antes de que se inicie el programa. Se encenderá el indicador de retardo (3.1). Si desea cambiar el tiem- po de retardo, pulse primero el botón de inicio/pausa y, a continuación, el botón de retardo para seleccionar un nuevo tiempo de retardo.
  • Página 25 11. Indicador de higiene extra 16. Indicadores de pasos de lavado Seleccione la función de higiene extra La pantalla mostrará el indicador para aumentar la temperatura de lavado, correspondiente al estado del programa parra una operación de lavado de máxima en marcha.
  • Página 26: Cambiar De Programa

    7.1 Cambiar de programa Cuando se encienda el indicador de fin de programa, Si desea cambiar el programa cuando la apague la máquina con el máquina ya está en funcionamiento. botón de encendido/apagado. Pulse el botón de inicio/pausa. 7.3 Apagado de la máquina Apague la máquina pulsando el botón de encendido/apagado después de que Cuando finalice el progra-...
  • Página 27 Control del sonido del zumbador libera después de que aparezca “Ion” en (dependiendo del modelo) la pantalla. Si el usuario no interviene, la Para cambiar el nivel de sonido del zumba- función de tecnología de iones naturales dor, siga estos pasos: se cancelará...
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza del lavavajillas es importante para mantener la vida útil de la máquina Asegúrese de que el ajuste de ablandamiento de agua (si está disponible) se haya realizado correctamente y se utiliza la cantidad correcta de detergente para evitar la acumulación de cal.
  • Página 29: Bomba De Vaciado

    8.3 Bomba de vaciado Los grandes residuos de comida o los objetos extraños que no hayan recogido los filtros pueden bloquear la bomba de aguas residuales. El agua de aclarado estará entonces por encima del filtro. Advertencia ¡Riesgo de cortes! Al limpiar la bomba de aguas residuales, tenga cuidado de no cortarse con ningún trozo de vidrio roto o instrumento puntiagu-...
  • Página 30: Resolución De Problemas

    9 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas. Encienda el lavavajillas pulsando el botón El lavavajillas no está encendido. de encendido/apagado. Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos. El grifo de entrada de agua está El programa no se inicia.
  • Página 31 FAULT CAUSA POSIBLE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice la cantidad correcta de detergente, Detergente insuficiente. como se indica en la tabla de programas. Ajuste de descalcificador de agua o Aumente el nivel de descalcificador de agua dosis de abrillantador establecida en o dosis de abrillantador.
  • Página 32 ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLO Y QUÉ HACER CÓDIGO DEL POSIBLE ERROR LO QUE HAY QUE HACER PROBLEMA Asegúrese de que el grifo de entrada del agua está abierto y de que el agua fluye. Fallo del sistema de entrada Retire la manguera de entrada del agua del grifo y limpie el del agua filtro de la manguera.
  • Página 33 Los procedimientos de instalación y reparación deben siempre llevarlos a cabo un agente de servicio autorizado para evitar posibles riesgos. El fabricante no será responsable de los daños que puedan derivarse si los procedimientos son llevados a cabo por personas no autorizadas.
  • Página 34: Certificado De Garantía

    Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 35: Certificate Of Guarantee

    Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 36 Servicruz SL Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona Telf. 911 08 08 08 servicruz.sat@servicruz.es El periodo minimo en el que se deben suministrar las piezas de recambio para la lavadora de uso doméstico es de 10 años.

Este manual también es adecuado para:

Clvv8622invw

Tabla de contenido