Página 1
PART Ⅰ: Generic Version CLVM7723W CLVM7723X Please read this manual carefully before using the dishwasher. Keep this manual for future reference.
Página 2
CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Loading Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Positioning The Appliance Free Standing Installation TROUBLESHOOTING TIPS...
Página 3
SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Página 4
Packaging material could be dangerous for children! Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. Please unplug before cleaning and maintenance the appliance .
Página 5
Do not modify the plug provided with the appliance if it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
Página 6
For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping.
Página 7
Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
Página 8
PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cutlery rack Cup rack Cutlery basket Lower basket Upper basket NOTE:...
Página 9
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the detergent dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
Página 10
Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (if supplied) into the hole and pour in about 1.5 kg of dishwasher salt. 3.
Página 11
Basket Loading Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
Página 12
Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
Página 13
MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Página 14
Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
Página 15
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
Página 16
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
Página 17
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
Página 18
Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
Página 19
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000 mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Página 20
Positioning The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Página 21
Selecting the best location for the dishwasher The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hose and power socket Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher. 1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.
Página 22
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Página 23
Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse aid Always wipe up rinse aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use the damp inside surface...
Página 24
Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
Página 25
Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
Página 26
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings. 1.Upper basket: Item Number Cups Saucers Glasses Mugs Oven pot Small pot Item Number Dessert plates 11 11 Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates...
Página 27
3.Cutlery rack: NOTE: 4.Cutlery basket: Number Item Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 14 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting: Max...
Página 28
PART Ⅱ: Special Version CLVM7723W CLVM7723X Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
Página 29
CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAM SELECTION Wash Cycle Table Saving Energy Starting A Program Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? Auto Open ERROR CODES...
Página 30
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Load the baskets. Remove larger residue from dishes. Avoid pre-rinsing.
Página 31
USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher. Power Press “<” or “>” button to select the appropriate washing Program program, corresponding indicator will be lit. Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing up to 24 hours.
Página 32
This program provides an effective cleaning of the dishwasher Self-cleaning itself. To active it, press and hold Auto Open for 3 seconds, and corresponding indicator will be lit. Press the button to start the selected washing program or pause Start/Pause the working program.
Página 33
Display Water Faucet If the “ ” indicator is lit, it means that no water is reaching the dishwasher. Rinse Aid Warning If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low indicator on dishwasher rinse aid and requires a refill. Salt If the “...
Página 34
Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Página 35
Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
Página 36
Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in...
Página 37
Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Página 38
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
Página 39
Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill.
Página 40
Filling The Detergent Dispenser Three ways to open the cover: Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity for main wash For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small Press in amount of detergent onto the door.
Página 41
Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. Consumption values and program duration are only indicative except for ECO program indicates that the program uses rinse aid in the last rinse.
Página 42
Saving Energy 1. Pre-rinsing of tableware items leads to increased water and energy consumption and is not recommended. 2. Washing tableware in a household dishwasher usually consumes less energy and water in the use phase than hand dishwashing when the household dishwasher is used according to the instructions.
Página 43
Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 1. Press the Start/Pause button to pause the washing. 2. Wait 5 seconds then open the door. 3.
Página 44
ERROR CODES If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes and their causes. Meanings Codes Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted, or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element.
Página 45
TECHNICAL INFORMATION Height (H) 845mm Width (W) 598mm Depth (D1) 600mm (with the door closed) Depth (D2) 1175mm (with the door opened 90°)
Página 46
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: CORBERO Kurbin Lane S.L. Supplier's address ( ): Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑ A) Model identifier: CLVM7723W CLVM7723X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( ) (ps)
Página 47
Lavavajillas Manual de Instrucciones Parte I: Versión genérica CLVM7723W CLVM7723X Por favor, lea este manual con cuidado antes de utilizar el lavavajillas Guarde este manual para consultas futuras.
Página 48
ÍNDICE INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD RESUMEN DEL PRODUCTO USO DEL LAVAVAJILLAS Echar sal en el suavizante Consejos sobre la cesta MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado del exterior Cuidado del interior Cuidado del lavavajillas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Acerca de la conexión eléctrica Consumo de agua y drenaje Conexión de las mangueras de drenaje Colocación del aparato Instalación independiente...
Página 49
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al usar el lavavajillas, tome las precauciones indicadas a continuación: • La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por un técnico cualificado. • Este electrodoméstico ha sido diseñado para un uso doméstico y otras aplicaciones como: - zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Página 50
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, sin la supervisión o las instrucciones necesarias relativas al uso seguro del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Página 51
• No modifique el enchufe que se suministra con el aparato si no se adapta a la salida. • Haga que un electricista cualificado le instale una salida adecuada. • No abuse, se siente ni se suba en la puerta o la bandeja del lavavajillas.
Página 52
• No lave objetos de plástico salvo que lleven la marca "apto para lavavajillas" o equivalente. • Si los objetos de plástico no incluyen ninguna marca, consulte las recomendaciones del fabricante. • Use solo detergente y abrillantador recomendados para su uso con lavavajillas automáticos.
Página 53
Eliminación • Para eliminar el embalaje y el aparato, diríjase a un centro de reciclaje. Corte el cable de alimentación e inutilice el cierre de la puerta del aparato. • El embalaje de cartón está hecho de papel reciclado y debe desecharse en el lugar adecuado para su reciclaje.
Página 54
RESUMEN DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Para obtener el máximo provecho de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Brazo de pulverizador superior Tubo interior Brazo pulverizador inferior Depósito de sal Conjunto de filtrado Dispensador Bandeja Brazo pulverizador Cesta para...
Página 55
USO DEL LAVAVAJILLAS Antes de usar el lavavajillas: Dentro Fuera 1. Ajuste el suavizante para el agua 2. Echar sal en el suavizante 3. Cargar la cesta 4. Llenar el dispensador Consulte la Sección 1 "Suavizante para el agua" en el APARTADO II: Versión especial, si necesita ajustar el suavizante para el agua.
Página 57
Consejos sobre la cesta Ajuste de la cesta superior Tipo 1: La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para meter platos más grandes en la cesta superior o en la inferior. Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos: posición inferior Tire hacia fuera de la cesta superior.
Página 58
Tipo 2: Para dejar la cesta más arriba, basta Para dejar la cesta más abajo, eleve con elevar la cesta por el centro las asas de ajuste a cada lado de cada lado hasta que la cesta se para liberar la cesta y bajarla hasta bloquee en su posición más alta.
Página 59
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado del exterior La puerta y la junta de la puerta Limpie las juntas de la puerta regularmente con un paño suave humedecido para eliminar restos de comida. Al meter los platos en el lavavajillas, pueden caer restos de comida o bebida en los laterales de la puerta.
Página 61
Es necesario limpiar los brazos pulverizadores regularmente para retirar los productos químicos del agua que puedan obstruir los orificios para los chorros de agua y los rodamientos. Para limpiar los brazos pulverizadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo pulverizador Para quitar el brazo pulverizador superior, sujete la tuerca del centro inferior, tire hacia fuera del brazo y...
Página 62
Cuidado del lavavajillas Precaución anti-congelación Tome medidas para que el lavavajillas no se congele durante el invierno. Cada vez que use un ciclo de lavado, haga lo siguiente: 1. Corte el suministro eléctrico al lavavajillas en la fuente de alimentación. 2.
Página 63
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace podría producirse una descarga eléctrica, e incluso la muerte. Atención La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe correr a cargo de profesionales.
Página 64
Consumo de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte el suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que está apretado firmemente en su posición. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante mucho tiempo, deje el agua correr para asegurarse de que sale limpia.
Página 65
Conexión de las mangueras de drenaje Inserte la manguera de drenaje en una tubería de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm, o deje que corra por el sumidero, asegurándose de que no se doble ni se enrolle. La altura de la tubería de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retorno del flujo.
Página 66
Colocación del aparato Coloque el aparato en la posición deseada. La parte posterior debe reposar sobre la pared tras él, y los laterales, a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda, para facilitar una instalación adecuada.
Página 67
Debajo de la encimera existente (Cuando se encaja bajo una encimera) En la mayoría de las cocinas modernas solo hay una encimera bajo la que se acoplan los armarios y los electrodomésticos. En este caso, retire la parte superior del lavavajillas desatornillando los tornillos bajo el borde posterior de la parte superior (a).
Página 68
CONSEJOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar las páginas siguientes puede ahorrarle llamar al servicio técnico. Problema Posibles causas Qué hacer El lavavajillas Fusible fundido, o Sustituya el fusible o resetee el no se pone en fallo de corriente en el cortocircuito.
Página 69
Problema Posibles causas Qué hacer El abrillantador se ha Limpie siempre con un paño el derramado. abrillantador que se haya derramado inmediatamente. Manchas en el Puede haberse utilizado Asegúrese de que el detergente no lleva interior de la detergente con colorante.
Página 70
Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no No se ha puesto Ponga más detergente o cambie de salen limpios. suficiente detergente. detergente. Hay objetos bloqueando Coloque los objetos para que el brazo el movimiento de los pulverizador pueda girar libremente. brazos pulverizadores.
Página 71
Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no Se ha seleccionado un Con un programa corto, la temperatura están secos. programa inadecuado. de lavado es más baja, reduciendo el rendimiento de la limpieza. Elija un programa con una mayor duración de lavado. Uso de cubiertos con un El drenaje de agua es más difícil con recubrimiento de baja...
Página 72
CARGA DE LAS CESTAS CONFORME A LA NORMA EN60436: Cargar el lavavajillas a su máxima capacidad contribuirá al ahorro de energía y agua. 1. Cesta superior: Item Tazas Platos Vasos Cuencos Bandeja del horno Ollas 2. Cesta inferior: Item Platos de postre Platos llanos Platos hondos Fuente oval...
Página 73
3. Cesta para cubertería: NOTA: Por favor, coloque los objetos planos ligeros en el estante. El peso total es inferior a 1,5 kg. 4. Cesto de cubiertos: Número Artículo Cucharas de sopa Tenedores Cuchillos Cucharillas de 4 4 4 café Cucharillas de postre La información para la prueba de compatibilidad...
Página 74
Lavavajillas Manual de Instrucciones PARTE II: Versión Especial CLVM7723W CLVM7723X Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas y conserve este manual para futuras consultas.
Página 75
ÍNDICE USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Suavizante para el agua Preparación e introducción de la vajilla Funcionamiento del abrillantador y el detergente Llenado del depósito de abrillantador Llenado del dispensador de detergente PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Puesta en marcha del ciclo de lavado Cambiar el programa a mitad del ciclo ¿...
Página 76
GUÍA RÁPIDA Lea el contenido correspondiente del manual de instrucciones para conocer el funcionamiento en mayor detalle. Instalación del lavavajillas (Consulte la Sección 5 "INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN" en el APARTADO I: Versión genérica). Retirar la suciedad más visible de los Cargar las cestas cubiertos Llenar el dispensador...
Página 77
USO DEL LAVAVAJILLAS Panel de control Funcionamiento (Botón) Pulse este botón para encender el lavavajillas, la pantalla se Potencia encenderá. Seleccione el programa de lavado adecuado y el indicador del Programa programa seleccionado se iluminará. Pulse este botón para programar las horas de retardo para el Retardo lavado.
Página 78
Este procedimiento puede limpiar eficazmente el propio lavavajillas. Limpieza Para Activar el programa, presione y mantenga presionado el botón automática Apertura automáticamente durante 3 segundos simultáneamete. Para iniciar el programa de lavado seleccionado o hacer una Inicio/Pausa pausa mientras el lavavajillas está funcionando. Pantalla Hygiene 72 Se utiliza para limpiar vajilla y cristalerí...
Página 79
Para mostrar el tiempo restante, el tiempo de retardo, Pantalla códigos de error, etc. Grifo Si el indicador “ ” está encendido, significa que la llave de agua está cerrada. Abrillantador Indicador de Si se enciende el indicador “ ”, significa que queda poco advertencia abrillantador y debe rellenarse el depósito.
Página 80
Suavizante para el agua El suavizante para el agua se debe seleccionar manualmente, con el selector de la dureza del agua. El suavizante para el agua se ha diseñado para eliminar las sales y los minerales del agua, que pudieran tener un efecto negativo en el funcionamiento del aparato. Cuantos más minerales contiene, más dura es el agua.
Página 81
Revise la Sección 3 “Carga de sal en el suavizante” del APARTADO I: Versión genérica, si su lavavajillas no tiene sal. NOTA: Si su modelo no lleva suavizante para el agua, puede saltarse esta sección. Suavizante para el agua La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si se utiliza agua dura con el lavavajillas, se formarán depósitos en los platos y demás utensilios.
Página 82
Recomendaciones para llenar el lavavajillas Retire los restos de alimentos de tamaño considerable. Reblandezca los restos de comida quemada de sartenes y ollas. No es necesario aclarar los platos bajo el grifo. Para lograr un mejor rendimiento del lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. (Las características y apariencia de las cestas y el cesto para cubiertos pueden variar dependiendo del modelo).
Página 83
Carga en la cesta superior La cesta superior ha sido diseñada para los elementos más delicados, como el vidrio, las tazas de café y té y los cazos, así como platos, cuencos pequeños y ollas poco profundas (siempre que no estén demasiado sucias). Coloque los platos y cacerolas de modo que no se muevan al aplicarles el chorro de agua.
Página 84
Funcionamiento del abrillantador y el detergente El abrillantador se libera durante el aclarado final para evitar que el agua forme gotas sobre los platos, dejando manchas y rastros. También mejora el secado, haciendo que el agua resbale por los platos. El lavavajillas ha sido diseñado para usar abrillantador líquido. ADVERTENCIA Use solamente un abrillantador de marca para el lavavajillas.
Página 85
Llenado del depósito de abrillantador Remueva la tapa del tanque de abrillantador levantando la manija. Vierta el abrillantador en el dispensa- dor, tenga cuidado de no rebalse. Cierre la puerta después. Ajuste del depósito para el abrillantador Para lograr un mejor rendimiento en el secado con menos abrillantador, el lavavajil- las se ha diseñado para que el usuario ajuste su consumo.
Página 86
Llenado del dispensador de detergente Abre la tapa: deslizar Presionar Agregue detergente en la cavidad más grande (A) para el ciclo de lavado principal. Para un mejor resultado de limpieza, especialmente si hay elementos muy sucios, vierta una pequeña cantidad Presionar de detergente sobre la puerta.
Página 87
PROGRAMAR EL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado En la siguiente tabla se muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos y cuánto detergente es necesario. También se muestra información variada sobre los programas. ) significa que es necesario rellenar el dispensador del abrillantador. Detergente Tiempo de Descripción del...
Página 88
Ahorro de energía El prelavado de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energía y no es recomendable. El lavado de la vajilla en un lavavajillas doméstico suele consumir menos energía y agua en la fase de uso que el lavado a mano cuando el lavavajillas doméstico se utiliza según las instrucciones.
Página 89
Ha olvidado meter algo? Si olvida algún plato, puede añadirlo en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este fuera el caso, siga las instrucciones a continuación: Pulse el botón de Encendido/Pausa para hacer una pausa en el lavado. Espere 5 segundos para abrir la puerta.
Página 90
CÓDIGOS DE ERROR Si el lavavajillas no funciona bien, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlos: Códigos Significado Posibles causas La llave de agua no está abierta, o el suministro Tiempo de entrada más de agua se ha restringido, o la presión de agua es largo.
Página 91
INFORMACIÓN TÉCNICA 845 mm 8 mm 600 mm (con la puerta cerrada) 1175 mm (con la puerta abierta 90°)
Página 92
(EN60436) Proveedor: CORBERO Kurbin Lane S.L. Dirección de Proveedor: Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑ A) Modelo: CLVM7723W CLVM7723X Ficha de producto: Parametro Valor Parameter Value alto Capacidad nominal (a) (ps) dimensiones en cm ancho profundo EEI ( ) 49 9 , clase de eficiencia energética...
Página 93
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Manual de instruções PARTE I: Versão genérica CLVM7723W CLVM7723X Leia este manual Antes de instalar e utilizar a sua nova máquina de lavar loiça leia este manual de instruções atentamente e guarde-o num local seguro para futuras consultas.
Página 94
ÍNDICE INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VISÃO GERAL DO PRODUTO ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Colocação do sal no reservatório Dicas para a utilização dos cestos MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados Externos Cuidados Internos Cuidar da sua máquina de lavar loiça INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Ligação elétrica Ligação do abastecimento de água...
Página 95
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO Antes de utilizar ou instalar a sua máquina de lavar loiça tenha em conta as seguintes indicações • Qualquer reparação só deve ser realizada por técnicos credenciados para o efeito. Não tente reparar o aparelho pelos seus próprios meios, pode danificá- lo e a garantia do fabricante será...
Página 96
capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a sua utilização por uma pessoa responsável pela sua segurança (Para IEC60335-1). • O material de embalagem (p.e. plásticos, esferovites) podem ser perigosos para as crianças. •...
Página 97
painéis exteriores estejam no lugar correto. • Se a máquina de lavar loiça estiver a funcionar, abra a porta com muito cuidado pois pode salpicar água. Não coloque objetos pesados na porta quando estiver aberta. O aparelho poderia inclinar-se para a frente.
Página 98
pessoal qualificado. • Durante a instalação, o cabo de alimentação não deve ser excessivamente dobrado ou achatado. • Não adultere os controlos. • O aparelho deve ser ligado à torneira principal de água utilizando as mangueiras novas fornecidas. As mangueiras antigas não devem ser reutilizadas. •...
Página 99
Reciclagem Para descartar a embalagem e o aparelho contate ponto especializado para a reciclagem. Antes de descartar o aparelho corte o cabo elétrico e inutilize o fecho da porta. As embalagens de papelão são fabricadas em papel reciclado e devem ser descartadas no ecoponto respetivo.
Página 100
VISÃO GERAL DO PRODUTO IMPORTANTE: Para obter o melhor desempenho da sua máquina de lavar loiça, leia todas as instruções de utilização e instalação antes de utilizá-la pela primeira vez. Tubo interno Braço aspersor inferior Reservatório do Conjunto do filtro Dis pensador do detergente Suporte para copos...
Página 101
ANTES DE UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Antes de usar sua máquina de lavar loiça: Interior Exterior 1. Defina a dureza da água local 2. Abasteça o reservatório do sal 3. Distribua-a a loiça nos cestos 4. Coloque o detergente e abrilhantador Consulte o capítulo 1 "Dureza da água"...
Página 102
Siga os seguintes passo para adicionar sal à máquina de lavar loiça: 1. Retire o cesto inferior e desaperte a tampa do reservatório do sal. 2. Coloque a extremidade do funil (fornecido com a máquina) no orifício e despeje cerca de 1,5 kg de sal para máquinas de loiça. 3.
Página 103
Dicas para a utilização dos cestos Ajuste do cesto superior Método 1: A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura do cesto superior, siga estes passos: Posição inferior Retire o cesto superior.
Página 104
Método 2: Para levantar o cesto superior, Para baixar o cesto superior, levante simplesmente o cesto levante as alças de ajuste de superior no centro de cada lado cada lado para libertar o cesto até que o cesto se encaixe na e baixe-o para a posição posição superior.
Página 105
MANUTENÇÃO E LIMPEZA Cuidados Externos A porta e a vedação da porta Limpe as vedações da porta regularmente com um pano macio e húmido para remover restos de alimentos. Ao colocar loiça na máquina é normal que resíduos de alimentos e bebidas pinguem nos lados da porta.
Página 106
Filtro cilíndrico Filtro principal Microfiltro Abrir O Microfiltro pode ser retirado da Segure o filtro cilíndrico e gire- parte inferior do conjunto do filtro. o no sentido anti-horário para o O filtro cilíndrico pode ser removido desbloquear. Puxe o filtro para filtro principal apertando...
Página 107
Limpeza dos braços aspersores É necessário limpar os braços aspersores regularmente para evitar que o calcário bloqueie os orifícios. Para limpar os braços aspersores siga as seguintes instruções: Para remover o braço aspersor Para remover o braço de aspersor superior, segure a porca e gire o inferior, puxe-o para cima.
Página 108
Cuidar da sua máquina de lavar loiça Proteção contra o gelo No inverno, tome medidas de proteção contra o gelo que pode surgir em algumas partes da máquina de lavar loiça. Após os ciclos de lavagem, proceda da seguinte forma: 1.
Página 109
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO AVISO Risco de choque elétrico Desligue a energia elétrica antes de instalar a máquina de lavar loiça. Se não o fizer, pode resultar em morte ou choque elétrico. Atenção A ligação da água, esgoto e energia elétrica deve ser realizada por pessoal qualificado.
Página 110
Ligação do abastecimento de água Ligação da água fria Ligue a mangueira de entrada de água fria a uma torneira com rosca de (polegadas) e certifique-se de ¾ que está bem apertada. Se a mangueira for nova ou se não foi utlizada durante um longo período de tempo, deixe a água correr Mangueira vulgar...
Página 111
Ligação da mangueira de drenagem Introduza a mangueira de drenagem num tubo de drenagem com um diâmetro mínimo de 4 cm, ou deixe-a entrar no esgoto, evitando que fique dobrada ou torcida. A altura do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000 mm.
Página 112
Posição do aparelho Coloque o aparelho no local desejado. A parte de trás deve ficar contra a parede e os lados, ao longo dos armários ou paredes adjacentes. A máquina de lavar loiça está equipada com mangueiras de abastecimento e drenagem de água que podem ser posicionadas para os lados direito ou esquerdo para facilitar a instalação adequada.
Página 113
A posição de instalação da máquina de lavar loiça deve estar próxima às ligações de entrada e drenagem de água existentes e á tomada de alimentação. Ilustrações das dimensões do armário e posição de instalação da máquina de lavar loiça. 1.
Página 114
DICAS DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de chamar a assistência técnica Verificando as tabelas das páginas seguintes pode evitar que tenha que chamar a assistência técnica. Problema Causas possíveis O que fazer A máquina de lavar O disjuntor Rearme disjuntor. Desligue loiça não inicia disparou.
Página 115
Problema Causas O que fazer possíveis Excesso de Detergente errado. Utilize apenas detergente especial espuma na cuba para máquinas de lavar loiça para. Se houver excesso de espuma abra a porta da máquina e deixe a espuma evaporar. Adicione 1 litro de água fria no fundo da máquina.
Página 116
Problema Causas O que fazer possíveis Itens de loiça estão Ruído de chocalho Interrompa o programa e soltos na máquina de na máquina de lavar reorganize a loiça. lavar loiça. loiça Pode ser causado Ruído de batida nas Isto não influencia a função da pela instalação local tubagens da água máquina de lavar loiça.
Página 117
Problema Causas O que fazer possíveis Marcas pretas ou Utensílios em alumínio Use um detergente abrasivo suave cinzentas nos roçaram contra os para eliminar essas marcas. pratos pratos Resíduos de Pratos a bloquear o Recarregar os pratos corretamente. detergente no compartimento de compartimento do detergente...
Página 118
COLOCAÇÃO DA LOIÇA DE ACORDO COM EN60436: Cesto superior: Número Item Chávenas Pires Copos Canecas Formas Panela pequena Cesto inferior: Número Item Pratos sobremesa Pratos Pratos de sopa Pratos ovais Pratos de sobremesa vidrados Travessa vidrada Taça de vidro Tacas de sobremesa Cesto de talheres...
Página 119
3. Cesto de Talheres: NOTA: Por favor, coloque os utensílios leves e planos na prateleira. O peso total é inferior a 1,5 kg. 1. Cesto de talheres: Item Númer Colheres de sopa Garfos Facas Colheres de chá Informações para testes Colheres de sobremesa comparabilidade de acordo com EN 60436.
Página 120
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Manual de instruções PARTE I: Versão especifica CLVM7723W CLVM7723X Leia este manual Antes de instalar e utilizar a sua nova máquina de lavar loiça leia este manual de instruções atentamente e guarde-o num local seguro para futuras consultas.
Página 121
INDÍCE UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Painel de comandos Descalcificador Preparar e colocar a loiça Função do abrilhantador e do detergente Encher o reservatório do abrilhantador Colocar o detergente PROGRAMAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Tabela dos programas de lavagem Iniciar um programa de lavagem Alterar um programa de lavagem Adicionar loiça a meio de um programa...
Página 122
GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR Leia, por favor, o conteúdo correspondente no manual de instruções para obter mais detalhes sobre o funcionamento da máquina. Instalar a máquina de lavar loiça Por favor, consulte a seção 5 "INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO" da PARTE I: Versão Genérica deste manual.
Página 123
UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Painel de comandos Operation (Button) Pressione este botão para ligar/desligar a máquina de lavar louça 1 Botão On/Off Pressione para selecionar o programa Botão de apropriado. O icon correspondente acenderá. programa Pressione o botão para adicionar ou diminuir o tempo de 3 Delay atraso máximo.
Página 124
Especificamente criado para eliminar odores e micro-organismos da sua máquina de lavar louça. Fornece uma limpeza eficaz da Autolimpeza sua máquina de lavar louça. Pressione o botão para iniciar o programa de lavagem selecionado Iniciar/Pausa ou para colocar em pausa o programa de lavagem. Display Higiene 72°...
Página 125
Display Falta de água Se o indicador " " estiver acesso significa que o abastecimento de água está fechado. Abrilhantador Indicadores Se o indicador " " estiver acesso significa que a máquina de de aviso lavar loiça está com pouco abrilhantador e requer um reabastecimento.
Página 126
Descalcificador O descalcificador deve ser ajustado manualmente, usando o seletor de dureza da água. O descalcificador está concebido para remover sais minerais da água, o que teria um efeito prejudicial ou adverso no funcionamento do aparelho. Quantos mais minerais existirem, mais dura é a sua água. O descalcificador deve ser ajustado de acordo com a dureza da água da sua área.
Página 127
Por favor, consulte a seção 3 “Colocação do sal no reservatório” da PARTE I: Versão Genérica, se sua máquina de lavar loiça não tiver sal. NOTA: Se o seu modelo não possui descalcificador de água, passe á seção seguintes. Descalcificador A dureza da água vária de um lugar para outro.
Página 128
Recomendações para colocar a loiça na máquina Raspe os restos maiores de comida. Amoleça os restos de comida ressequida ou queimada em panelas. Não é necessário lavar os pratos com água corrente. Para obter um melhor desempenho da máquina de lavar loiça, siga as seguintes indicações de colocação de loiça na máquina.
Página 129
Carregando o cesto superior O cesto superior está desenhado para acomodar loiças mais delicadas e leves, como copos, chávenas de café e chá e pires, além de pratos, tigelas pequenas e panelas rasas (desde que não estejam muito sujas). Posicione a loiça de forma a que não sejam movidos pelos jactos de água.
Página 130
Função do abrilhantador e do detergente O abrilhantador é libertado na fase final do programa durante o último enxaguamento para evitar que a água forme gotículas e deixe manchas na loiça. Também melhora a secagem por permitir que a água escorra da loiça. A máquina de lavar loiça usa abrilhantador líquido.
Página 131
Encher o dispensador do abrilhantador Abra a tampa do dispensador do abrilhantador. Despeje cuidadosamente abrilhantador dispensador evitando transbordar. Fecha a tampa. Ajustar o dispensador do abrilhantador Para obter um melhor desempenho de secagem maximizando o consumo de abrilhantador deve ajustar a máquina seguindo os passos indicados de seguida: 1.
Página 132
Colocar o detergente Três maneiras de abrir a capa Deslizar para a direita Pressione para baixo Adicione detergente cavidade (A) para a lavagem principal. Para loiça mais suja, adicione também algum detergente na Pressione porta da máquina para o ciclo de pré-lavagem.
Página 133
PROGRAMAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Tabela dos programas de lavagem A tabela seguinte mostra quais os programas mais adequados dependendo do nível de sujidade da loiça e a quantidade de detergente necessária. Indica também várias informações sobre os programas. ) Este sinal significa que é...
Página 134
Poupar energia 1. O enxaguamento mesa aumenta o consumo de água e energia e não é recomendado. 2. Lavar a loiça numa máquina de lavar loiça doméstica geralmente consome menos energia e água do que a lavagem á mão, sempre que a máquina de lavar loiça é...
Página 135
Adicionar loiça a meio de um programa Pode adicionar loiça a qualquer momento antes da abertura do dispensador do detergente. Neste caso, siga as seguintes instruções: Pressione o botão “Iniciar/Pausa” para colocar o programa em pausa. Aguarde 5 segundos e depois abra a porta. Adicione a loiça.
Página 136
CÓDIGOS DE AVARIA Se houver erro de funcionamento, o visor exibirá um código de avaria: Causa possível Descrição Código de Erro A torneira está fechada, a entrada de água Erro na entrada de está entupida ou a pressão da água é baixa água A temperatura de Avaria no sistema de aquecimento, contate a...
Página 137
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Altura (H) 845mm Largura (W) 598mm Profundidade (D1) 600mm (com a porta fechada) Profundidade (D2) 1175mm (com a porta aberta a 90 °...
Página 138
Folha de informações do produto (EN60436) Nome do fabricante ou marca: CORBERO Kurbin Lane S.L. Morada do fabricante: Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑ A) Modelo: CLVM7723W CLVM7723X Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Parâmetro Valor Altura Dimensões em...
Página 139
Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
Página 140
Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
Página 141
351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
Página 142
KURBIN LANE S.L. Paseo del Ferrocarril 335 08860 Castelldefels (ESPAÑA)