Página 3
Pezzi di ricambio | Reservedele | Reserve onderdelen | Alkatrészek 81717 88128 schwarz, black, noir, preto, nero 88128RT sort, zwart, fekete rot, red, rouge, vermelho, rosso, 88128RT rød, rood, piros rot, red, rouge, vermelho, rosso, rød, rood, piros ranger N270...
Página 4
(baugleich mit intelliSTOP N40) in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY ( www.horizont.com) Montage und Anschluss: Die Aufstellung erfolgt an einem nicht feuergefährdeten Ort, der vor Witterungseinflüssen geschützt ist. Das Gerät ist senkrecht anzubringen.
Página 5
Operating instruction for electric fence controller ranger N270 (identical in construction to intelliSTOP N40) in connection with SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY safety hints (www.horizont.com) Installation and connection: The installation is to be made at a location protected from weather and where there is no risk of fire. The controller must be mounted in the vertical position.
Página 6
Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente. Manual de instruções para a cerca eléctrica ranger N270 (idêntica à intelliSTOP N40) em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Página 7
Se o cabo de ligação deste aparelho se danificar deverá ser substituído por um cabo especial recomendado pelo fabricante. Dirija-se ao local onde adquiriu o aparelho. Istruzioni per l’uso del recinto elettrico ranger N270 (identico a intelliSTOP N40) Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzioni SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com)
Página 8
Brugsanvisning for spændingsgiver (identisk med intelliSTOP N40) I relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere SECURA ANIMAL eller SECURA SECURITY (www.horizont.dk) - (www.horizont.com) Montage og tilslutning: Skal opsættes/monteres på et sted, der er beskyttet mod vejrliget og uden for brandfare. Apparatet skal monteres i lodret position.
Página 9
Service: Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. Hierbij mag alleen gebruik gemaakt worden van door de producent voorgeschreven onderdelen. ranger N270 elektromos kerítés vezérlőegység kezelési útmutatója a SECURA ANIMAL biztonsági útmutatásokkal kapcsolatban (www.horizont.com) Telepítés és összekapcsolás: A készüléket olyan helyre ajánlott telepíteni, ahol védve van az időjárástól és tőzveszélyes környezettől.
Página 10
Instrucciones de servicio del dispositivo de valla eléctrica ranger N270 (baugleich mit intelliSTOP N40) en combinación con las indicaciones de instalación y seguridad para dispositivos de valla eléctrica SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com) Montaje y conexión: La instalación se realiza en una localización sin riesgos de incendios protegida de las inclemencias del tiempo. El dispositivo debe ser instalado verticalmente.
Página 11
Technische Daten | Technical data | Données techniques | Dados técnicos Dati tecnici | Tekniske data | Technische gegevens | Technikai adatok | Ficha técnica: ranger N270, Type 10608 0,25 km 0,25 km 5 km 5 km 0 km 1 M Ω...
Página 12
All data is made subject to sentences mistakes and literal mistakes, subject to product changes and falsity. agrar@horizont.com Reprint, even in extracts and use of the pictures only with written permission by horizont group gmbh. horizont.com Alle Angaben erfolgen vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. Preisänderungen, Produktänderungen und Irrtum vorbehalten.