Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SCAMBIATORE DIGITALE
E' utilizzabile nel sistema digitale quando
l'impianto citofonico e/o videocitofonico è
composto da uno o più ingressi principali
comuni e diversi ingressi secondari
palazzine indipendenti con o senza il
centralino digitale. Consente di rendere
indipendenti gli ingressi secondari tra di loro
e dagli ingressi principali.
Dati tecnici
Alimentazione
Assorbimento
Temperatura di funzionamento
Massima umidità ammissibile
Dimensioni
CONMUTADOR DIGITAL
Se utiliza en un sistema digital cuando una
instalación de portero automático y/o
vídeoportero debe coordinar el acceso des-
de una o varias entradas principales comu-
nes y varias entradas secundarias con o sin
centralita digital. Permite independizar los
accesos secundarios entre sí y de las entra-
das principales respectivamente.
Datos técnicos
Alimentación
Consumo
Temperatura de funcionamiento
Humedad máxima tolerada
Dimensiones
Mi 2190/1
- 12 -
DIGITAL EXCHANGER
It can be used in digital systems when the
intercom and/or videointercom installation
is made up of one or more common main
o
entrances and various secondary entrances
or independent building with or without digi-
tal doorkeeper. It allows for making a sec-
ondary entrance independent both from the
other secondary entrances and from the
main entrances.
Technical characteristics
Power supply
12Vdc ± 1
12Vcc ± 1
80mA
Operating current
80mA
0° ÷ +40°C
Operating temperature
0° ÷ +40°C
90% RH
Maximum humidity
90% RH
84x118mm
Dimensions
84x118mm
COMUTADOR DIGITAL
É possível a sua utilização no sistema digi-
tal quando o sistema de porteiro e/ou video-
porteiro é constituído por uma ou mais en-
tradas principais comuns e diversas entra-
das secundárias com ou sem a central
digital. Permite tornar independentes as
entradas secundárias entre elas e aquelas
das entradas principais.
Dados técnicos
12Vcc ± 1
Alimentação
12Vcc ± 1
80mA
Absorção
80mA
0°÷+40°C
Temperatura de funcionamento
0° ÷ +40°C
90% RH
Máxima umidade permitida
90% RH
84x118mm
Dimensões
84x118mm
4273
Art.
Mi 2190/1
INVERSEUR DIGITAL
A utiliser avec le système digital quand
l'installation interphonique et/ou vidéophoni-
que est composée de une ou plusieurs
entrées principales communes et plusieurs
entrées secondaires dotées ou non de stan-
dard de conciergerie. Ainsi, les entrées se-
condaires sont indépendantes entre elles et
des entrées principales.
Données techniques
Alimentation
12Vcc ± 1
Absorption
80mA
Température de fonctionnement
0° ÷ +40°C
Max. humidité admissible
90% RH
Dimensions
84x118mm
DIGITALE
UMSCHALTEINRICHTUNG
Zur Verwendung in digitalen Systemen, wenn
die Sprechanlage und/oder Videosprech-
anlage einen oder mehrere gemeinsame
Haupteingänge und verschiedene Neben-
eingänge, mit oder ohne digitale Pförtner-
zentrale, besitzt. Die Umschalteinrichtung
dient dazu, die einzelnen Nebeneingänge
voneinander und von den Haupteingängen
unabhängig zu machen.
Technische Daten
Versorgung
12VGs ± 1
Aufnahme
80mA
Betriebstemperatur
0° ÷ +40°C
Zulässige Feuchtigkeit
max. 90% RH
Abmessungen
84x118mm
Mi 2190/1
- 1 -

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FARFISA INTERCOMS 4273

  • Página 1 4273 Art. Mi 2190/1 SCAMBIATORE DIGITALE DIGITAL EXCHANGER INVERSEUR DIGITAL It can be used in digital systems when the E' utilizzabile nel sistema digitale quando A utiliser avec le système digital quand l'impianto citofonico e/o videocitofonico è intercom and/or videointercom installation l’installation interphonique et/ou vidéophoni-...
  • Página 2 Installazione e collegamenti Installation and connections Installation et connexions Esempio: se dai microinterruttori 3 e 4 Example: if 1 (microswitch no. 4) and 0 Exemple: si sur les microinterrupteurs 3 et Sfilare dalla scheda le 2 morsettiere. Extract the 2 terminal blocks from the card. Enlever les deux borniers présents sur le circuit vengono codificate le cifre 1 (morsettiera n°4) (microswitch no.
  • Página 3 Posizione ponticelli J1 numero da sommare a quello iniziale esempi numeri finali partendo da 200 e da 1000 Funzionamento Operation Fonctionnement Jumper position J1 number to be added up to the initial number examples of final numbers starting from 200 and 1000 Position barrettes J1 numéro à...
  • Página 4 Sezione dei conduttori / Conductor cross-section / Section des conducteurs Cifra Posizione microinterruttori n°3 e n°4 Esempio di codifica numero iniziale Digit Position of microswitches no. 3 and no. 4 Example of initial number coding Sección de los conductores / Secção dos condutores / Durchmesser der Leiter Chiffre Position microinterrupteurs n°3 et n°4 Exemple de codage du numéro initial...
  • Página 5 3 y 4. El bloque n°3 codificação as centenas e o n°4 os milhares. und 4 bezeichnet sind. Die Einheit Nr.3 dient zur 4273 4273 corresponde a las centenas y el n°4 a los miles. As dezenas e unidades não são programáveis Kodierung der Hunderter, Nr.4 zur Kodierung der...
  • Página 6 Mi 2190/1 Mi 2190/1 - 6 - - 7 -...