Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
Geratherm Duotemp GEF-100
GT-101
Geratherm non Contact
GEBRAUCHSANWEISUNG
Geratherm non Contact
INSTRUCTION MANUAL
Geratherm non Contact
Geratherm non Contact
ISTRUZIONI D'USO
Geratherm non Contact
INSTRUCCIONES DE USO
Geratherm non Contact
INSTRUÇÕES DE USO
Geratherm non Contact
BEDIENINGSHANDLEIDING
Geratherm non Contact
MODE D'EMPLOI
D
GB
F
I
E
P
NL
AR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GERATHERM GT-101

  • Página 1 GT-101 Geratherm non Contact GEBRAUCHSANWEISUNG Geratherm non Contact INSTRUCTION MANUAL Geratherm non Contact MODE D’EMPLOI Geratherm non Contact ISTRUZIONI D’USO Geratherm non Contact INSTRUCCIONES DE USO Geratherm non Contact INSTRUÇÕES DE USO Geratherm non Contact Geratherm Duotemp GEF-100 BEDIENINGSHANDLEIDING Geratherm non Contact...
  • Página 3 GEBRAUCHSANWEISUNG Berührungsloses medizinisches Infrarot-Thermometer GT-101...
  • Página 4 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in Gera- therm und beglückwünschen Sie zu Ihrem ® Kauf! Mit dem Kauf des Geratherm non Contact Ther- ® mometers haben Sie ein Qualitätsprodukt von Geratherm erworben. ® Dieses Thermometer wurde klinisch getestet und wurde als zuverlässig und genau bestätigt,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INHALT Beschreibung der Teile Vorteile des Thermometers Verwendungszweck Sicherheitshinweise Wissenswertes zur Temperaturmessung Technische Daten Batteriewechsel Umschaltung zwischen Körper- und Objekt-Modus Sicherheitshinweise zur Körpertemperaturmessung Körpertemperatur messen Objekttemperatur messen Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit Abrufen der Messwerte Fehlermeldungen Reinigung und Desinfektion Hinweise zur Entsorgung Gewährleistung Symbolindex Garantiekarte...
  • Página 6: Vorteile Des Thermometers

    VORTEILE DES THERMOMETERS Schnelle und berührungslose Temperaturmessung Die innovative Infrarottechnologie garantiert eine sichere und hygienische Messung inner- halb von Sekunden. Multifunktionen Der erweiterte Messbereich (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) ermöglicht die Messung der Körpertemperatur und der Temperatur von Ob- jekten bzw.
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Dieses Thermometer darf nur für den in die- ser Anleitung beschriebenen Zweck verwen- det werden. • Es ist nur für die Stirnmessung vorgesehen und nicht für die rektale, orale oder axillare Körpertemperaturmessung. • Die Hinweise zur Messung der Körpertempe- ratur sind unbedingt zu beachten.
  • Página 8: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: GT-101 Messbereich Körper-Modus: 34,0 °C bis 42,2 °C (93,2 °F bis 108,0 °F) Objekt-Modus: 0 °C bis 100 °C (32 °F bis 212 °F) Aufl ösung: 0,1 °C oder 0,1 °F Genauigkeit 36,0 °C bis 39,0 °C: +/- 0,2 °C (Labor): (96,8 °F bis 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Página 9: Batteriewechsel

    TECHNISCHE DATEN Normen: ASTM E1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“ Geratherm ® ist zertifi ziert nach Richtlinie 93/42/ EWG und EN ISO 13485 und berechtigt zur An- bringung der Kennzeichnung (Benann- te Stelle TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
  • Página 10: Sicherheitshinweise Zur

    AR A SICHERHEITSHINWEISE ZUR KÖRPERTEMPE- RATURMESSUNG • Zur Gewährleistung einer exakten Tempera- turmessung muss das Thermometer vor Be- ginn der Messung für mindestens 30 Minuten in dem Raum, in dem die Messung durchge- führt werden soll, aufbewahrt werden, damit eine Anpassung an die Raumtemperatur er- folgen kann.
  • Página 11: Körpertemperatur Messen

    KÖRPERTEMPERATUR MESSEN 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste . Das Dis- play wird aktiviert und zeigt 2 Sekunden lang alle Segmente an. Das Thermometer führt beim Einschalten jedes Mal einen Selbst-Test durch, um stets die vorgeschriebene Messgenauigkeit zu ge- währleisten. 2. Der Wert der letzten Messung erscheint auto- matisch 2 Sekunden mit dem Symbol „M“...
  • Página 12: Objekttemperatur Messen

    • im Mund (oral) 35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • in der Achsel (axillar) 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) OBJEKTTEMPERATUR MESSEN 1.
  • Página 13: Umstellen Zwischen Celsius

    UMSTELLEN ZWISCHEN °C UND °F Um die Anzeige von °C auf °F umzustellen, schalten Sie das Thermometer aus und drü- cken den START-Knopf 5 Sekunden lang; nach diesen 5 Sekunden leuchtet die gegenwärtige Messskala (°C bzw. °F-Symbol) auf dem Dis- play auf.
  • Página 14: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN Anzeige Beschreibung gemessene Temperatur ist zu hoch Anzeige „H“, die gemessene Temperatur ist über 42,2 °C (108 °F) im Körper-Modus oder 100 °C (212 °F) im Objekt- Modus. gemessene Temperatur ist zu niedrig Anzeige „L“, die gemessene Temperatur ist unter 34 °C (93,2 °F) im Körper-Modus oder 0 °C (32 °F) im Objekt- Modus.
  • Página 15: Reinigung Und Desinfektion

    REINIGUNG UND DESINFEKTION • Verwenden Sie ein mit Alkohol getränktes Schwämmchen oder ein mit Alkohol (z.B. 70% Isopropanol) befeuchtetes Baumwoll- tuch, um das Thermometergehäuse und den Mess-Sensor zu reinigen. Es darf keine Flüssigkeit ins Innere des Thermometers ein- dringen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder Benzol zum Reinigen und tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Reinigungs-...
  • Página 16: Gewährleistung

    15 % und 95 % R.H. +50°C ist zwischen -20 °C und +50 °C Hersteller aufzubewahren -20°C Achtung, Sicher- Gerät darf nicht im heitshinweise in der Hausmüll entsorgt Gebrauchsanwei- werden. sung beachten. Modell Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland www.geratherm.com...
  • Página 17: Garantiekarte

    Modell Nr.: ............Serien-Nr.: ............Kaufdatum: ............Unterschrift des Händlers: ......Rechnung Nr. / Kassenzettel Nr.: ....Name und Adresse des Händlers: ..........des Händlers: ..........Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland BERÜHRUNGSLOSES MEDIZINISCHES INFRAROTTHERMOMETER Geratherm ® non Contact...
  • Página 19 INSTRUCTION MANUAL Contactless Clinical Infrared Thermometer GT-101...
  • Página 20 Dear customer, Thank you for your confi dence in Geratherm ® and congratulations on your purchase! By purchasing the Geratherm non Contact ® thermometer you have acquired a quality prod- uct by Geratherm ® This thermometer has been clinically tested and proven to be safe and accurate when used in ac- cordance with its operating instruction manual.
  • Página 21: I Fgb

    CONTENTS Descriptions of Parts Advantages of the Thermometer Intended Use Safety Precautions Important Information about Temperature Measurement Technical Data Battery Replacement Alternating between Body and Object Mode Safety Precautions to Measuring Body Temperature Measuring Body Temperature Measuring the Temperature of an Object Alternating between Celsius and Fahrenheit...
  • Página 22: Advantages Of The Thermometer

    ADVANTAGES OF THE THERMOMETER Fast and contactless temperature measurement The innovative infrared technology ensures safe and hygienic temperature measurement within seconds. Multifunctional The extended measuring range (0 °C - 100 °C; 32 °F - 212 °F) permits the measurement of body temperature and of the temperature of ob- jects or surfaces, e.g.
  • Página 23: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS • This instrument may only be used for the pur- poses described in this booklet. • It is intended only for the forehead measure- ments and not for rectal, oral or axillary body temperature measurement. • Please read the notes to measuring body temperature carefully.
  • Página 24: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model: GT-101 Measuring range: body mode: 34.0 °C to 42.2 °C (93.2 °F to 108.0 °F) object mode: 0 °C to 100 °C (32 °F to 212 °F) Resolution: 0.1 °C or 0.1°F 36.0 °C – 39.0 °C: +/- 0.2 °C Accuracy (96,8 °F - 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Página 25: Battery Replacement

    Reference to standards: ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) The unit conforms to the Council Directive 93/42/EEC concerning medical devices Geratherm is certifi ed in accordance with Council ® Directive 93/42/EEC and EN ISO 13485 and is enti- tled to affi x the CE-mark (Notifi...
  • Página 26: Safety Precautions To Measuring

    SAFETY PRECAUTIONS TO MEASURING BODY TEMPERATURE • In order to ensure accurate measurement, the patient should first rest for 30 minutes in the same room as the thermometer. • Do not take a baby’s temperature during or directly after breastfeeding. •...
  • Página 27 KÖRPERTEMPERATUR MEASURING BODY MESSEN TEMPERATURE 1. Press the ON/OFF button . The display is activated to show all segments for 2 seconds. The instrument performs a self-test every time it is switched on to always guaran- tee the specified accuracy of measurements. 2.
  • Página 28: Body Temperature

    • In the mouth (oral): 35.5 °C - 37.5 °C (95.9 °F - 99.5 °F) • In the armpit (axillary): 34.7°C - 37.3°C (94.5 °F - 99.1 °F) • Geratherm non Contact: 35.4 °C - 37.4 °C ® (95.7 - 99.3 °F)
  • Página 29: Alternating Between Celsius

    ALTERNATING BETWEEN °C AND °F To switch the display between °C and °F, sim- ply turn OFF the unit, then press and hold the START button for 5 seconds; after 5 seconds, the current measurement scale (“°C” or “°F” icon) will be fl ashing on the display. Now switch the measurement scale between °C and °F by pressing the START button.
  • Página 30: Error Messages

    ERROR MESSAGES Display Description The measured temperature is too high H appears if the reading is above 42.2 °C (108 °F) in body mode or 100 °C (212 °F) in object mode. The measured temperature is too low L appears if the reading is below 34 °C (93.2 °F) in body mode or 0 °C (32 °F) in object mode.
  • Página 31: Cleaning And Disinfection

    CLEANING AND DISINFECTION • Use a swab or cotton tissue moistened with alcohol (e.g. 70% Isopropyl) to clean the ther- mometer casing and the measuring probe. Ensure that no liquid enters the interior of the thermometer. Never use abrasive clean- ing agents, thinners or benzene for cleaning and never immerse the instrument in water or other cleaning liquids.
  • Página 32: Warranty

    Serial number % and 95 % R.H. +50°C Store between -20 Manufacturer °C and +50 °C -20°C The device must not be disposed Caution! Read the of with household instruction manual. waste. Model Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germany...
  • Página 33: Certifi Cate Of Guarantee

    Model No.: ............Serial No.: ............Date of purchase: ..........Dealer’s signature: .......... Invoice No. / Receipt No.: ....... Name and address of dealer: ..................Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germany CONTACTLESS CLINICAL INFRARED THERMOMETER Geratherm ®...
  • Página 35 MODE D’EMPLOI Thermomètre médical infrarouge sans contact GT-101...
  • Página 36 Nous vous remercions de la confi ance que vous placez en Geratherm et vous félicitons pour ® votre achat ! En portant votre choix sur le Geratherm ® Contact, vous venez d’acquérir un produit de qualité de la marque Geratherm ®...
  • Página 37 SOMMAIRE Descriptif des éléments Les avantages du thermomètre Usage prévu Importantes précautions d’emploi Informations utiles concernant la mesure de la température Caractéristiques techniques Remplacement des piles Alternance entre mode corporel et mode objet Consignes de sécurité pour la prise de température corporelle Mesure de la température corporelle Mesure de la température d’un objet Commutation Celsius - Fahrenheit...
  • Página 38: Les Avantages Du Thermomètre

    LES AVANTAGES DU THERMOMETRE Mesure rapide et sans contact de la température La technologie innovante de l’infrarouge garantit une mesure sûre et hygiénique en l’espace de quelques secondes Fonctions multiples La gamme de mesure étendue (0 °C - 100 °C; 32 °F - 212 °F) permet de mesurer aussi bien la température corporelle que celle d’objets divers ou de surfaces, comme par ex.
  • Página 39: Importantes Précautions D'emploi

    IMPORTANTES PRECAUTIONS D’EMPLOI • L’usage de ce thermomètre est réservé à la seule fin décrite dans cette notice. • Il est prévu pour la mesure frontale unique- ment, donc pas pour la mesure rectale, buc- cale ou axillaire de la température corporelle. •...
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle: GT-101 Plage de mesure mode corporel: 34,0 °C à 42,2 °C (93,2 °F à 108,0 °F) mode objet: 0 °C à 100 °C (32 °F à 212 °F) Résolution: 0,1 °C ou 0,1 °F Précision 36,0 °C à 39,0 °C: +/- 0,2 °C (laboratoire): (96,8 °F à...
  • Página 41: Remplacement Des Piles

    L’instrument satisfait aux exigences de la Direc- tive ASTM E1965 «Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Determi- nation of Patient Temperature». Geratherm ® a obtenu la certifi cation selon la di- rective 93/42/CEE et EN ISO 13485, l’autorisant à...
  • Página 42: Consignes De Sécurité Pour La Prise De Température Corporelle

    CONSIGNES DE SECURITE POUR LA PRISE DE TEMPE- RATURE CORPORELLE • Pour que le thermomètre puisse garantir une mesure exacte de la température, il est indispensable de le placer dans la pièce de mesure une demie heure au moins avant la prise pour lui permettre de s’adapter à...
  • Página 43: Mesure De La Température Corporelle

    MESURE DE LA TEMPERATURE CORPORELLE 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF . L’écran s’allume et tous les segments s’affichent pendant 2 secondes. A chaque allumage, le thermomètre effectue un autotest qui permet de garantir la précision de mesure prescrite. 2. La dernière mesure s’affiche à l’écran pen- dant 2 secondes avec le symbole «...
  • Página 44: Mesure De La Température D'un Objet

    35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • Aisselle 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) MESURE DE LA TEMPERATURE D’UN OBJET 1.
  • Página 45: Commutation Celsius - Fahrenheit

    COMMUTATION CELSIUS - FAHRENHEIT Pour passer de l’échelle °C à l’échelle °F, dé- connectez l’appareil, puis appuyez sur le bouton START pendant 5 secondes. A l’issue de ces 5 secondes, l’échelle de mesure actuelle (sym- bole °C ou °F) s’affi che à l’écran. Basculez l’échelle entre °C et °F en appuyant à...
  • Página 46: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR Affi chage Description La température mesurée est trop élevée. Affi chage de « H » quand la température mesurée dépasse 42,2 °C (108 °F) en mode corporel ou 100 °C (212 °F) en mode objet. La température mesurée est trop basse.
  • Página 47: Nettoyage Et Désinfection

    NETTOYAGE ET DESINFECTION • Utiliser une épongette ou une lingette en coton imbibée d’alcool (par ex. 70 % d’iso- propanol) pour nettoyer le boîtier du thermo- mètre et l’extrémité thermosensible. S’assu- rer qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur. Ne jamais utiliser de détergents agressifs, diluants ou benzène et ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
  • Página 48: Limitation De Garantie

    15 % et 95 % H.R. +50°C Stockage entre Fabricant -20 °C et +50 °C -20°C Ne pas éliminer Attention ! Lire le l’appareil via les mode d’emploi ! ordures ménagères Modèle Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Allemagne www.geratherm.com...
  • Página 49: Carte De Garantie

    N° de série: ............Date d’achat: ........... Signature du revendeur: ........ N° de facture / N° du bon de caisse: ........Nom et adresse du revendeur: ...................... Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Allemagne THERMOMÈTRE MÉDICAL INFRAROUGE SANS CONTACT Geratherm ®...
  • Página 51 ISTRUZIONI D’USO Termometro medico senza contatto a infrarossi GT-101...
  • Página 52 Suo acquisto! ® Acquistando Geratherm non Contact, Lei ha ® optato per un prodotto Geratherm di qualità. ® Questo termometro è clinicamente testato ed è stato provato essere sicuro ed accurato se uti- lizzato in conformità a quanto riportato in questo manuale d’istruzioni.
  • Página 53: Descrizione Dei Componenti

    INDICE Descrizione dei componenti Vantaggi di questo termometro Scopo d‘uso Istruzioni importanti sulla sicurezza Informazioni sul rilevamento della temperatura corporea Specifi che tecniche Sostituzione delle batterie Impostazione della modalità temperature corporea o oggetti Misure di sicurezza per la misurazione della temperatura corporea Misurazione della temperatura corporea Misurazione della temperatura di un oggetto 58 Impostazione gradi Celsius o Fahrenheit...
  • Página 54: Vantaggi Di Questo Termometro

    VANTAGGI DI QUESTO TERMOMETRO Misurazione rapida e senza contatto della temperatura Linnovativa tecnologia agli infrarossi garantisce una misurazione sicura ed igienica entro secondi. Multifunzioni Il campo di misurazione ampliato (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) permette di misurare la tempe- ratura corporea e quella degli oggetti o delle su- perfi...
  • Página 55: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Questo termometro deve essere usato esclu- sivamente per lo scopo descritto in questo manuale. • È previsto soltanto per la misurazione della temperatura corporea sulla fronte e non per la rilevazione per via rettale, orale o ascellare. •...
  • Página 56: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello: GT-101 Campo di misura Modalità corporea: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) Modalità oggetti: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Dissoluzione: 0,1 °C o 0,1 °F Precisione 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C (laboratorio): (96,8 °F a 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Página 57: Sostituzione Delle Batterie

    L’apparecchio è conforme a quanto previsto dalla Direttiva ASTM E1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Deter- mination of Patient Temperature“. Geratherm ® è certifi cata ai sensi della direttiva 93/42/CEE e del EN ISO 13485, ed è autorizzata a applicare il contrassegno (Uffi...
  • Página 58 MISURE DI SICUREZZA PER LA MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CORPOREA • Per garantire letture accurate della tempera- tura, il termometro deve essere posto nella stanza in cui verrà effettuata la misurazione almeno 30 minuti prima della misurazione stessa, affinché possa adattarsi alla tempe- ratura ambiente.
  • Página 59: Misurazione Della Temperatura Corporea

    MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA CORPOREA 1. Premere il tasto ON/OFF . Il display 4 ver- rà attivato e visualizzerà tutti i segmenti per ca. 2 sec. Ad ogni accensione il termometro svolge automaticamente una procedura di autocalibrazione per garantire una misura- zione sempre accurata.
  • Página 60 35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • Ascellare 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) MISURAZIONE DELLA TEMPE- RATURA DI UN OGGETTO 1.
  • Página 61: Impostazione Gradi Celsiuso Fahrenheit

    IMPOSTAZIONE GRADI CELSIUS O FAHRENHEIT Questo termometro può misurare la temperatu- ra in gradi Celsius o Fahrenheit. Per passare da «°C» a «°F», a termometro spento, tenere pre- muto il tasto START per ca. 5 secondi. L’icona che rappresenterà la scala di misura- zione in uso («°C»...
  • Página 62: Messaggi D'errore

    MESSAGGI D’ERRORE Simbolo Descrizione La temperatura misurata è troppo elevata. «H» quando la temperatura misurata è superiore a 42,2 °C (108 °F) nella modalità tempera- tura corporea o 100 °C (212 °F) nella modalità oggetti. La temperatura misurata è troppo bassa. «L»...
  • Página 63: Pulizia E Disinfezione

    PULIZIA E DISINFEZIONE • La pulizia della sonda e del termometro può essere effettuata con un panno di cotone leg- germente imbevuto con alcool (p. e. alcool isopropilico 70%). Assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termometro in sostan- ze liquide.
  • Página 64 15 % e 95 % +50°C ist zwischen -20 °C und +50 °C fabbricante aufzubewahren -20°C L’apparecchio non Attenzione – può essere smaltito leggere le istruzioni nei rifi uti domestici. Modello Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germania www.geratherm.com...
  • Página 65: Certificato Di Garanzia

    N. serie.: ............Data di acquisto: ..........Firma del rivenditore: ........Fattura n. / scontrino n.: ............ Nome e indirizzo del rivenditore: .................... Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germania TERMOMETRO MEDICO SENZA CONTATTO A INFRAROSSI Geratherm ®...
  • Página 67 INSTRUCCIONES DE USO Termómetro médico infrarrojo sin contacto GT-101...
  • Página 68 Estimado cliente: Gracias por su confi anza en Geratherm y su ® compra. Con la compra del termómetro Geratherm ® Contact usted ha adquirido un producto de cali- dad de Geratherm ® Este termómetro ha sido clínicamente probado y ha demostrado ser seguro y preciso si se uti- liza de acuerdo a las instrucciones contenidas en este manual.
  • Página 69: Descripción De Las Piezas

    ÍNDICE Descripción de las piezas Ventajas del termómetro Finalidad de empleo Indicaciones de seguridad Información de interés sobre la medición de la temperatura Datos técnicos Sustitución de la batería Conmutación entre el modo de cuerpo y objeto Indicaciones de seguridad para medir la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura del cuerpo Medición de la temperatura de objetos...
  • Página 70: Ventajas Del Termómetro

    VENTAJAS DEL TERMÓMETRO Medición rápida y sin contacto de la tempe- ratura La innovadora tecnología infrarroja garantiza una medición segura e higiénica en pocos se- gundos. Multifunciones Con la gama de medición ampliada (de 0 °C a 100 °C; de 32 °F a 212 °F) se puede medir la temperatura del cuerpo y la temperatura de objetos así...
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Use este termómetro sólo para el fin descrito en estas instrucciones. • Sólo está previsto para medir la temperatu- ra del cuerpo en la frente y no para medir la temperatura rectal, oral o axilar. • Tenga necesariamente en cuenta las indica- ciones para medir la temperatura del cuerpo.
  • Página 72: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo: GT-101 Gama de medición Modo de cuerpo: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) Modo de objeto: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Resolución: 0,1 °C o 0,1 °F Precisión 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C...
  • Página 73: Sustitución De La Batería

    Garantía de calidad: El equipo cumple los requisitos de la Directiva ASTM E 1965 „Standard Specifi cation for Infra- red Thermometers for Intermittent Determination Geratherm of Patient Temperature“. ® está certifi - cado conforme a la directiva 93/42/CEE y la nor- ma EN ISO 13485 y está...
  • Página 74: Indicaciones De Seguri- Dad Para Medir La Tem- Peratura Del Cuerpo

    INDICACIONES DE SEGURI- DAD PARA MEDIR LA TEM- PERATURA DEL CUERPO • Para garantizar una medición exacta de la temperatura, el termómetro se debe guardar antes de comenzar la medición como mínimo 30 minutos en la habitación donde se ejecu- tará...
  • Página 75: Medición De La Temperatura Del Cuerpo

    MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DEL CUERPO 1. Pulse el botón ON/OFF . La pantalla se activa y visualiza todos los segmentos duran- te dos segundos. El termómetro ejecuta cada vez a la co- nexión una autoprueba para garantizar siem- pre la exactitud de medición prescrita. 2.
  • Página 76: Medición De La Temperatura De Objetos

    35,5 °C a 37,5 °C (95,9 °F a 99,5 °F) • Axilar: 34,7 °C a 37,3 °C (94,5 °F a 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C a 37,4 °C (95,7 °F a 99,3 °F) MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA DE OBJETOS 1.
  • Página 77: Cambio De Celsius A Fahrenheit

    CAMBIO DE CELSIUS A FAHRENHEIT Para cambiar de °C a °F apague el equipo y pulse a continuación el botón START durante 5 segundos. Transcurridos estos segundos se ilumina en la pantalla la escala de medición co- rrespondiente (símbolo °C o °F). Para cambiar de °C a °F o viceversa pulse el botón START.
  • Página 78: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Símbolo Descripción La temperatura medida es muy alta. Símbolo “H” cuando la tempe- ratura es superior a 42,2 °C (108 °F) en el modo de cuerpo o 100 °C (212 °F) en el modo de objeto. La temperatura medida es muy baja.
  • Página 79: Limpieza Y Desinfección

    LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN • Para limpiar la superficie del termómetro y el sensor de medición use una esponja o paño de algodón humedecido en alcohol (p. ej. 70% de alcohol isopropílico). Asegúre- se de que no entre líquido en el interior del termómetro.
  • Página 80: Garantía

    +50°C Guardar a una temperatura entre fabricante -20 °C y +50 °C -20°C !Atencion! !Leer El aparato no debe detenidamente las eliminarse con la instrucciones para basura doméstica el uso! Modelo Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemania www.geratherm.com...
  • Página 81: Tarjeta De Garantía

    Serie n.: ............Fecha de compra: ..........Firma del comerciante: ......... Factura n.° / comprobante de compra n.: ..........Nombre y dirección del comerciante: ..................Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemania TERMÓMETRO MÉDICO INFRARROJO SIN CONTACTO Geratherm ®...
  • Página 83 INSTRUÇÕES DE USO Termómetro infravermelho médico sem contacto GT-101...
  • Página 84 Caro cliente, Obrigado pela sua confi ança na Geratherm ® parabéns pela sua compra! Com a compra do Geratherm non Contact, ad- ® quiriu um produto de qualidade da Geratherm ® Este termómetro foi clinicamente testado, tendo sido comprovada a sua fi abilidade e precisão, quando utilizado de acordo com estas instru- ções.
  • Página 85: Descrição Das Peças

    ÍNDICE Descrição das peças Vantagens do termómetro Fim de utilização Indicações de segurança Informações acerca da medição da temperatura Dados técnicos Substituição da pilha Mudar entre os modos “temperatura do corpo/objecto” Instruções de segurança para medir a temperatura do corpo Medir a temperatura do corpo Medir a temperatura de objectos Mudar entre Celsius e Fahrenheit...
  • Página 86: Vantagens Do Termómetro

    VANTAGENS DO TERMÓMETRO Medição rápida da temperatura, sem contacto A tecnologia infravermelha inovadora garante uma medição exacta e higiénica dentro de pou- cos segundos. Funcionalidades múltiplas A margem de medição ampliada (0 °C – 100 °C; 32 °F – 212 °F) permite medir a temperatura do corpo e de objectos ou superfícies, p.
  • Página 87: Indicações De Segurança

    INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • O termómetro pode ser usado só para a fina- lidade descrita nestas instruções. • Determina-se a temperatura só pela testa; o termómetro não pode ser utilizdo para medi- ções rectais, orais ou axiliares. • Observe exactamente as informações relati- vas à...
  • Página 88: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Modelo: GT-101 Gama de medição modo temperatura do corpo: 34,0 °C a 42,2 °C (93,2 °F a 108,0 °F) do objecto: 0 °C a 100 °C (32 °F a 212 °F) Resolução: 0,1 °C ou 0,1 °F Precisão 36,0 °C a 39,0 °C: +/- 0,2 °C...
  • Página 89: Substituição Da Pilha

    ASTM E 1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature“. ® Geratherm tem o certifi cado conforme a Directiva 93/42/CEE e EN ISO 13485 e pode assinalar os seus produtos com (notifi ed body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH).
  • Página 90: Instruções De Segurança Para Medir A Temperatura Do Corpo

    INSTRUÇÕES DE SEGU- RANÇA PARA MEDIR A TEMPERATURA DO CORPO • A fim de garantir uma medição exacta, guar- de, antes de iniciar a medição, o termómetro por, pelo menos, 30 minutos na sala onde for feita a medição, para que o instrumento se possa adaptar à...
  • Página 91: Medir A Temperatura Do Corpo

    MEDIR A TEMPERATURA DO CORPO 1. Pressione o botão ON/OFF . O visor é activado indicando todos os segmentos por 2 segundos. Após cada activação, o termó- metro executa um auto-teste para que seja garantida a precisão necessária durante a medição.
  • Página 92: Medir A Temperatura De Objectos

    35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • axilar 34,7 °C - 37,3 °C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) MEDIR A TEMPERATURA DE OBJECTOS 1.
  • Página 93: Mudar Entre Celsius E Fahrenheit

    MUDAR ENTRE CELSIUS E FAHRENHEIT A fi m de mudar entre °C e °F, no visor, desligue o instrumento e carregue por 5 segundos no bo- tão START. Depois aparece a escala do sistema actual (°C ou °F) no visor. Mude a escala de °C a °F ou vice-versa, car- regando novamente no botão START.
  • Página 94: Mensagens De Erro

    MENSAGENS DE ERRO Indicação Descrição A temperatura medida é demasiado elevada. Letra H, a temperatura medida é superior a 42,2 °C (108 °F) no modo “Medir temperatura do cor- po” ou 100 °C (212 °F) no modo “Medir temperatura de objectos”. A temperatura medida é...
  • Página 95: Limpeza E Desinfecção

    LIMPEZA E DESINFECÇÃO • Limpe a superfície do termómetro e o sensor mediante uma esponja ou um pano de algo- dão humedecido de álcool (p. ex., isopropa- nol a 70 %). Assegure-se de que não entra líquido no interior do termómetro. Nunca utilize detergentes agressivos, solventes ou benzol na limpeza e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido.
  • Página 96: Garantia Legal

    +50°C um ambiente com Fabricante temperatura entre -20 °C e +50 °C -20°C O dispositivo não Atenção, consulte deve ser eliminado os documentos com o lixo domésti- acompanhantes co comum Modelo Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemanha www.geratherm.com...
  • Página 97: Certifi Cado De Garantia

    N.º de série: ............. Data de aquisição: .......... Assinatura do revendedor: ......N.º da factura/talão de caixa: ......Nome e direcção do revendedor: ..........des Händlers: ..........Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Alemanha TERMÓMETRO INFRAVERMELHO MÉDICO SEM CONTACTO Geratherm ®...
  • Página 99 BEDIENINGSHANDLEIDING Contactloze medische infraroodthermometer GT-101...
  • Página 100 Beste klant, Wij danken u voor uw vertrouwen in Geratherm ® en feliciteren u met uw aankoop! Met de aan- koop van de Geratherm non Contact hebt u ® gekozen voor een kwaliteitsproduct van Gera- therm ® Deze thermometer is klinisch getest en veilig...
  • Página 101: Beschrijving Van De Onderdelen

    INHOUDSOPGAVE Beschrijving van de onderdelen De voordelen van deze thermometer Gebruiksdoeleinde Belangrijke veiligheidsinstructies Nuttige informatie voor de temperatuurmeting Technische gegevens Batterijvervanging Overschakelen van lichaamsmodus naar objectmodus Veiligheidsinstructies voor de meting van de lichaamstemperatuur Lichaamstemperatuur meten Objecttemperatuur meten Omschakelen van Celsius naar Fahrenheit 107 Geheugen Foutmeldingen Reinigen en desinfecteren...
  • Página 102: De Voordelen Van Deze Thermometer

    DE VOORDELEN VAN DEZE THERMOMETER Snelle en contactloze temperatuurmeting De innovatieve infraroodtechnologie garandeert een veilige en hygiënische meting in enkele se- conden. Multifunctioneel Het uitgebreide meetbereik (0 °C - 100 °C; 32 °F - 212 °F) maakt de meting mogelijk van de lichaamstemperatuur en van de temperatuur van objecten en oppervlakken zoals bijv.
  • Página 103: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Deze thermometer mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel zoals in deze bedie- ningshandleiding beschreven is. • De thermometer is uitsluitend voorzien voor de voorhoofdmeting en niet voor de rectale, orale of axillaire meting van de lichaamstemperatuur. •...
  • Página 104: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model: GT-101 Meetbereik Lichaams- 34,0 °C tot 42,2 °C modus: (93,2 °F tot 108,0 °F) Objectmodus: 0 °C tot 100 °C (32 °F tot 212 °F) Resolutie: 0,1 °C oder 0,1 °F Nauwkeurig- 36,0 °C tot 39,0 °C: +/- 0,2 °C heid (96,8 °F tot 102,2 °F: +/- 0,4 °F);...
  • Página 105: Batterijvervanging

    Het meetinstrument voldoet aan de eisen van de Richtlijn ASTM E 1965 „Standard Specifi cation for Infrared Thermometers for Intermittent Deter- mination of Patient Temperature“. Geratherm ® is gecertifi ceerd overeenkomstig de richtlijn 93/42/EEG en EN ISO 13485 en heeft...
  • Página 106: Veiligheidsinstructies Voor De Meting Van De Lichaamstemperatuur

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR DE METING VAN DE LICHAAMSTEMPERATUUR • Om een exacte temperatuurmeting te garan- deren, moet de thermometer vóór het begin van de meting gedurende minstens 30 mi- nuten aanwezig zijn in de kamer, waarin de meting moet worden uitgevoerd zodat er een aanpassing aan de kamertemperatuur kan plaatsvinden.
  • Página 107: Lichaamstemperatuur Meten

    LICHAAMSTEMPERATUUR METEN 1. Druk op de ON/OFF-knop . Alle segmen- ten verschijnen gedurende 2 seconden op het scherm. De thermometer voert bij het inschakelen iedere keer een zelftest uit, om steeds de voorgeschreven meetnauwkeurig- heid te garanderen. 2. De laatste meetwaarde zal automatisch wor- den weergegeven op het display gedurende 2 seconden met het «M»...
  • Página 108: Objecttemperatuur Meten

    35,5 °C - 37,5 °C (95,9 °F - 99,5 °F) • Oksel 34,7°C - 37,3°C (94,5 °F - 99,1 °F) • Geratherm non Contact: 35,4 °C - 37,4 °C (95,7 °F - 99,3 °F) OBJECTTEMPERATUUR METEN 1. Volg de stappen 1-3 uit de paragraaf li- chaamstemperatuur meten.
  • Página 109: Omschakelen Van Celsius Naar Fahrenheit

    OMSCHAKELEN VAN CELSIUS NAAR FAHRENHEIT Deze thermometer toont de temperatuurmeting in Fahrenheit en Celsius. Om over te schakelen tussen °C en °F, zet u de eenheid op OFF en houdt u de START-knop gedurende 5 seconden ingedrukt. Wanneer u de START-knop niet meer ingedrukt houdt, zal na 5 seconden de huidige meetschaal («°C»...
  • Página 110 FOUTMELDINGEN Symbool Beschrijving De gemeten temperatuur is te hoog. Symbool «H» zal verschijnen als de temperatuur hoger is dan 42,2 °C (108 °F) in de lichaamsmodus of 100 °C (212 °F) in de objectmodus. De gemeten temperatuur is te laag. Symbool «L»...
  • Página 111: Reinigen En Desinfecteren

    REINIGEN EN DESINFECTEREN • Gebruik een alcoholstokje of een watje dat in alcohol is gedrenkt (bv. 70% isopropyl) om de thermometerhuls en de meetsonde te rei- nigen. Let erop dat er geen vloeistof in het binnenste van de thermometer binnendringt. Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen, verdunningsproducten of benzeen bij het rei- nigen en dompel de thermometer nooit onder...
  • Página 112: Garantie Met Beperkte Duur

    15 % en 95 % +50°C Opslag tussen Fabrikant -20 °C en +50 °C -20°C Het apparaat mag Let op, opzoeken niet met het huishou- in begeleidende delijk afval worden documenten weggeworpen Model Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Duitsland www.geratherm.com...
  • Página 113 Modelnr.: ............Serienr.: ............Datum van aankoop: ........Handtekening van de dealer: ......Rekeningnr. / Kassabonnr.: ......Naam en adres van de dealer: ....................Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Duitsland CONTACTLOZE MEDISCHE INFRAROOD- THERMOMETER Geratherm ® non Contact...
  • Página 115 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻃﺒﻲ– ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ‬ ‫ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ‬ GT-101...
  • Página 116 !‫ﻋﺰﻳﺰﻱ ﺍﳌﺸﺘﺮﻱ ﺍﶈﺘﺮﻡ‬ ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺜﻘﺔ ﲟﻨﺘﺠﺎﺕ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ‬ ® !‫ ﻭﻧﻬﻨﺌﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬Geratherm ‫ﺑﺸﺮﺍﺋﻚ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ ﺗﻜﻮﻥ ﻗﺪ‬ ‫ﺍﻗﺘﻨﻴﺖ ﺟﻬﺎﺯ ﺍ ﹰ ﺫﺍ ﺟﻮﺩﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ‬ ® .Geratherm ‫ﺷﺮﻛﺔ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ‬ ‫ﻟﻘﺪ ﰎ ﱠ ﲡﺮﻳﺐ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻋﻤﻠﻴ ﺎ ﹰ ﻭﻗﺪ ﺃﺛﺒﺖ ﺩﻗﺔ‬...
  • Página 117 ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬ ‫ﻭﺻﻒ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﻴ ﱢ ﺰﺍﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻏﺮﺽ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﺠﺐ ﻣﻌﺮﻓﺘﻪ ﻋﻦ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﺑﲔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ ﻭﺃﺟﺴﺎﻡ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ...
  • Página 118 ‫ﻣﻴ ﱢ ﺰﺍﺕ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﳌﺲ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﺍﻟﻌﺼﺮﻳﺔ ﺑﺎﻷﺷﻌﺔ ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ ﺗﻀﻤﻦ‬ . ‫ﻗﻴﺎﺳ ﺎ ﹰ ﺻﺤﻴ ﺎ ﹰ ﻭﺩﻗﻴﻘ ﺎ ﹰ ﺧﻼﻝ ﺛﻮﺍﻥ ﹴ‬ ‫ﻭﻇﺎﺋﻒ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ‬ ‫ﻣﺠﺎﻝ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌ ﱠ ﻮﺳﻊ ﻟﻴﺼﻞ ﻡ 0-001 ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫)23-212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻳﺴﻤﺢ...
  • Página 119 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫• ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﺇﻻ ﻟﻠﻐﺮﺽ‬ ‫ﺼﺺ ﻟﻪ ﻭﺍﳌﺒﲔ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬‫ﺍ‬ .‫ﻫﺬﺍ‬ ‫• ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻴﺰﺍﻥ ﻣ ﹸ ﺼﻤﻢ ﻟﻘﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﻣﻦ ﺟﺒﻬﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻟﻴﺲ ﻣﻦ‬ .‫ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺸﺮﺝ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻢ ﺃﻭ ﻣﻦ ﲢﺖ ﺍﻻﺑﻂ‬ ‫•...
  • Página 120 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ 100-GT ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ :‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ‬ 108,0-93,2) ‫0,43-2,24 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ :‫ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺍﳉﺴﻢ‬ (‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ (‫0-001 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )23-212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ :‫ﺑﻮﺿﻌﻴﺔ ﺍﻟﺸﻲﺀ‬ ‫1,0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺃﻭ 1,0 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﺗﺸﺘﺖ‬ -0,2/+ :‫0,63 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ - 0,93 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺪﻗﺔ‬ -0,4/+ :‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )8,69 – 2,201 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ :(‫ﺒﺮﻳﺔ‬‫)ﺍ‬...
  • Página 121 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗﻘﻨﻴﺔ‬ ‫ﺿﻤﺎﻥ ﺍﳉﻮﺩﺓ‬ ASTM E1965 „Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent ”Determination of Patient Temperature ‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻮﺍﺻﻔﺔ‬Geratherm ® ‫ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ ﻭﻟﻪ ﺍﳊﻖ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬EN ISO 13485 ‫ﻭ‬ 93/42/9 (TÜV) ‫)ﺍﻟﻬﻴﺌﺔ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﻫﻴﺌﺔ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﻟﻔﻨﻲ‬...
  • Página 122 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ‬ ‫• ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻗﺒﻞ ٠٣ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺪﺀ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﺱ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺄﻗﻠﻢ ﻣﻊ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ .‫ﺍﻟﻐﺮﻓﺔ‬...
  • Página 123 ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ‬ ‫ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ‬ ‫-1 ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ‬ ‫ﺗ ﹸ ﻔ ﹶ ﻌ ﹶ ﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﻣﺪﻯ ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ‬ ‫ﻛﻞ ﺍﳌﻘﺎﻃﻊ. ﻳﻘﻮﻡ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ﹰ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺮﺓ ﻓﻮﺭ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺎﺧﺘﺒﺎﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻜﻲ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺿﻤﺎﻥ ﺩﻗﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻭﺍﳌﻨﺘﻈﺮﺓ‬ .‫ﻣﻨﻪ‬...
  • Página 124 ‫ﻗﻴﺎﺱ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ‬ ‫ﺍﻹﻧﺴﺎﻥ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫• ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳌﺄﺧﻮﺫﺓ ﻣﻦ‬ ‫ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺑﺒﻌﻀﻬﺎ، ﻷﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺣﺴﺐ‬ .‫ﻣﻮﺿﻊ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻭﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺍﻟﻴﻮﻡ‬ :‫ﻣﺠﺎﻻﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳉﺴﻢ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺮﺝ )ﺷﺮﺟﻴﺔ( 6,63 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫- 0,83 ﺩﺭﺟﺔ...
  • Página 125 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﺪﺭﺟﺔ‬ ‫ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬ ‫ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺑﲔ ﻭﺣﺪﺗﻲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ: ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﻋﻠﻴﻚ ﺇﻃﻔﺎﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫( ﳌﺪﺓ 5 ﺛﻮﺍﻧﻲ؛‬START) ‫ﻭﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺒﺪﺀ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻟـ 5 ﺛﻮﺍﻧﻲ ﻳﻀﻲﺀ ﺳﻠﻢ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺎﻟﻲ‬ ‫°( ﻋﻠﻰ‬F ‫° ﺃﻭ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬C ‫)ﺭﻣﺰ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ.
  • Página 126 ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻷﺧﻄﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻮﺻﻒ‬ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟﺪ ﺍ ﹰ‬ ‫” ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﺃﻛﺜﺮ‬H„ ‫ﺍﻟﺮﻣﺰ‬ 108) ‫ﻣﻦ 2,24 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬ ‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ‬ 100 ‫ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺟﺴﻢ ﺍﻻﻧﺴﺎﻥ ﺃﻭ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )212 ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻓﻲ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺔ ﻗﻴﺎﺱ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻘﻴﻤﺔ ﺍﳌﻘﺎﺳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪ ﺍ ﹰ‬ ‫”...
  • Página 127 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻭﺗﻌﻘﻴﻢ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫• ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﳌﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻭﻣﺠﺲ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﺍﳊﺴﺎﺱ‬ ‫)ﺳﻴﻨﺴﻮﺭ( ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﺍﺳﻔﻨﺠﻴﺔ‬ ‫ﻣﺸﺒﻌﺔ ﺑﺎﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﲟﻨﺪﻳﻞ ﻗﻄﻨﻲ ﻣﺒﻠﻞ‬ ‫ﲟﺎﺩﺓ ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ )ﻣﺜﻞ 07% ﺇﻳﺰﻭﺑﺮﻭﺑﺎﻧﻮﻝ‬ ‫(. ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻳﺘﺴﺮﺏ‬Isopropanol ‫ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ...
  • Página 128 ‫ﻳﺤﻔﻆ ﺑﲔ ﺩﺭﺟﺘﻲ‬ ‫ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﻟﺼﺎﻧﻌﺔ‬ +50‫02- ﻭ‬ -20°C ‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ، ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﳌﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ ﻣﻴﺪﻳﻜﺎﻝ - ﺵ. ﻡ‬ Geratherm Medical AG :‫ﻣﻘﺮﻫﺎ ﻓﻲ ﺃﳌﺎﻧﻴﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ‬ Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Deutschland / ‫ﳌﺎﻧﻴﺎ‬...
  • Página 129 ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺿﻤﺎﻥ‬ ‫ ﺿﻤﺎﻧ ﺎ ﹰ ﳌﻴﺰﺍﻥ‬Geratherm ® ‫ﲤﻨﺢ ﻛﻴﺮﺍﺗﻴﺮﻡ‬ ‫ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺑﺪﻭﻥ ﳌﺲ، ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻴﺲ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻷﺷﻌﺔ‬ ‫ﲢﺖ ﺍﳊﻤﺮﺍﺀ، ﺿﻤﺎﻧ ﺎ ﹰ ﻣﺪﺗﻪ ﺳﻨﺘﺎﻥ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍ ﹰ ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺷﺮﺍﺋﻪ، ﻭﻳﺸﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ‫ﺍﻹﻧﺘﺎﺟﻴﺔ، ﺣﻴﺚ ﻳﻌﺎﺩ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻮﺯﻉ ﺍﻟﺬﻱ ﰎ ﱠ‬...
  • Página 132 Geratherm Medical AG Fahrenheitstraße 1 D-98716 Geschwenda Germany Phone: ++49 36205 980 Fax: ++49 36205 98 116 www.geratherm.com PUETNC01301 2013-04...

Tabla de contenido