IMG STAGELINE DJP-200USB Manual De Instrucciones
IMG STAGELINE DJP-200USB Manual De Instrucciones

IMG STAGELINE DJP-200USB Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DJP-200USB:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Hi-Fi-Plattenspieler
mit USB-Anschluss
Hi-Fi-Turntable
with USB Port
DJP-200USB
Bestell-Nr. • Order No. 21.1460
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE DJP-200USB

  • Página 1 Hi-Fi-Plattenspieler mit USB-Anschluss Hi-Fi-Turntable with USB Port DJP-200USB Bestell-Nr. • Order No. 21.1460 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 LINE OUT AUTO STOP 230V~ ON POWER OFF 50 Hz DJP-200USB ➀ ➁ ➂ Antriebsriemen (b) um die Antriebsachse (a) legen Tonarm ausbalancieren Wrapping the drive belt (b) around the axle (a) Balancing the tone arm Positionner la courroie d’entraînement (b) autour de l’axe d’entraînement (a) Contrebalancer le bras Sistemare la cinghia motrice (b) intorno all’asse (a)
  • Página 4: Übersicht Der Anschlüsse Und Bedienelemente

    Nadel nicht am Platten- Zum Digitalisieren der Musik von Schall- teller anstößt . Mit der rechten Hand das platten lässt sich der DJP-200USB über die 13 Tonarm Gegengewicht (9) so drehen, dass der USB-Schnittstelle an einen Computer anschlie- 14 Überwurfmutter zum Festschrauben des...
  • Página 5: Antiskating Einstellen

    8 Wartung 4.4 Antiskating einstellen arms den Hebel (11) für den Tonarm-Lift in die hintere Position stellen . Die beim Abspielen einer Schallplatte auftre- 8.1 Pflege tende Skating-Kraft zieht den Tonarm leicht in 6) Den Tonarm am Griff (16) anfassen und Das Plattenspielergehäuse mit einem trocke- die Mitte .
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    10 Rotary knob for anti-skating adjustment For digitizing the music from records, the 7) The counterweight is provided with a DJP-200USB has a USB interface to connect a 11 Lever for lifting the tone arm black rotary scale ring . Without turning computer .
  • Página 7: Replacement Phono Cartridge System And Replacement Stylus

    5 Connecting the Turntable 7 Accessories 8.2 Transport When dispatching the turntable, make sure Switch off the turntable before making con- to wrap the turntable and its components nections or changing any existing connec- 7.1 Replacement phono cartridge in their original packaging or to particularly tions .
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    3 Possibilités d’utilisation 15 Porte cellule 5) Avec la main gauche, déplacez le bras laté- La platine disque DJP-200USB est bien adap- 16 Poignée du bras ralement pour que l’aiguille ne touche pas tée pour une utilisation dans le domaine privé...
  • Página 9: Cellule Et Aiguille De Remplacement

    8 Entretien 4.4 Réglage de l’anti-skating mettez le levier (11) pour le lève-bras sur la position arrière . Lors de la lecture d’un disque, la force Skating est créée et tire le bras légèrement 6) Saisissez le bras par la poignée (16) et po- 8.1 Nettoyage vers le centre .
  • Página 10: Elementi Di Comando E Collegamenti

    3 Possibilità d’impiego (9) in modo tale che il braccio si fermi 9 Contrappeso per bilanciare il braccio (13) Il giradischi DJP-200USB è adatto per l’uso perfettamente in senso orizzontale, senza 10 Manopola per la regolazione antiskating nel settore privato come anche per impie- muoversi in alto o in basso (fig .
  • Página 11: Testina E Puntina Di Ricambio

    5 Collegare il giradischi 7 Accessori 9 Dati tecnici Prima di collegare o di modificare collega- Testina: . . . . . . . . . . . magnetica 7.1 Testina e puntina di ricambio menti esistenti, spegnere il giradischi .
  • Página 12: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    Para digitalizar la música de los discos, o bajar (fig . 3) . 14 Rosca para fijar la carcasa portacélula el DJP-200USB tiene una interfaz USB para – Si el brazo de lectura se mueve hacia conectar un ordenador . Además, se necesita 15 Carcasa portacélula...
  • Página 13: Ajuste Anti-Skating

    8 Mantenimiento 4.4 Ajuste anti-skating para elevar el brazo de lectura en la posi- ción posterior . Este efecto aparece al reproducir un disco y empuja ligeramente el brazo de lectura hacia 6) Tire del asa (16) del brazo de lectura y co- 8.1 Limpieza el centro .
  • Página 14: Środki Bezpieczeństwa

    12 Zaczep ramienia (13) w prawo . wego miksera lub wzmacniacza . 13 Ramię Ponadto, DJP-200USB posiada port USB 6) Umieścić ramię w zaczepie i zabezpieczyć 14 Nakrętka do mocowania wkładki pozwalający na połączenie z komputerem . blokadą (12) .
  • Página 15: Wymienne Wkładki Oraz Igły

    5 Podłączanie gramofonu 7 Akcesoria 3) Odkręcić przeciwwagę (9) od ramienia . Przed przystąpieniem do podłączania lub 4) Zdjąć talerz z osi gramofonu, zapakować 7.1 Wymienne wkładki oraz igły zmiany połączeń, należy bezwzględnie wy- go osobno i zabezpieczyć przed przemiesz- Możliwa jest wymiana zarówno całej wkładki łączyć...
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    Lees aandachtig de onderstaande veiligheids- voorschriften, alvorens het toestel in gebruik te ne men . Mocht u bijkomende informatie over de bediening van het toestel nodig hebben, lees dan de En gelse tekst van deze handleiding . Veiligheidsvoorschriften • Een beschadigd netsnoer mag alleen in een vakhandel, bv .: de platenreiniger met kool- werkplaats worden vervangen .
  • Página 17: Underhåll Rengöring

    Ge akt på säkerhetsinformationen innan en- heten tas i bruk . Skulle ytterliggare informa- tion behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk . Säkerhetsföreskrifter • Enheten uppfyller relevanta Eu-direktiv och Drag aldrig ut kontakten genom att dra i till sida då...
  • Página 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1418 .99 .03 .06 .2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Este manual también es adecuado para:

21.1460

Tabla de contenido