Electrolux UCORIGIN UltraCaptic Libro De Instrucciones página 57

Tabla de contenido

Publicidad

4. Norėdami prietaisą įjungti, paspauskite įjungimo/
išjungimo mygtuką.
paspausdami laido suvyniojimo mygtuką.
4. Stel de lengte van de telescoopbuis in door met
één hand de vergrendeling vast te houden en met de
andere hand aan de handgreep te trekken.
4. Juster teleskoprøret
4. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby włączyć urządzenie.
zasilający.
4. Ajuste o tubo telescópico
4. Apăsaţi butonul de Pornit/Oprit pentru a porni
aparatul.
cablul de alimentare.
4. Отрегулируйте телескопическую трубку, держа
замок одной рукой и вытягивая рукоятку другой.
4. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. zapnete vysávač,
jeho opätovným stlačením ho vypnete.
tlačidla navíjania kábla naviňte napájací kábel.
4. Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite sesalnik,
nato pa ga pritisnite ponovno, da ga izklopite. Pritisnite
gumb za navijanje kabla, da pospravite kabel.
4. Säädä teleskooppiputken pituutta
4. Justera teleskopröret
hand och dra handtaget fram eller tillbaka med den
andra handen.
4. Makineyi çalıştırmak için Açma/Kapama düğmesine
basın, kapatmak için yine aynı düğmeye basın.
4. Натисніть кнопку Увімк/Вимк, щоб увімкнути
прилад, натисніть її ще раз, щоб вимкнути
прилад. Натисніть кнопку змотування кабелю, щоб
«сховати» кабель живлення.
5. štraukite maitinimo laidą ir įjunkite į elektros tinklą.
5. Trek aan het snoer en steek de stekker in het
stopcontact.
5. Trekk ut strømledningen, og sett støpselet i
stikkontakten.
5. Wyciągnij przewód zasilający i podłącz wtyczkę do
gniazdka.
5. Puxe o cabo e introduza-o na tomada.
5. Trageţi cablul de alimentare şi introduceţi-l în priză.
5. Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку.
5. Vytiahnite kábel napájania a zapojte ho do
elektrickej siete.
5. Izvlecite napajalni kabel in ga priključite v
električno vtičnico.
5. Vedä sähköjohto esiin ja kytke pistorasiaan.
5. Dra ut strömsladden och anslut den i ett eluttag.
5. Güç kablosunu çekip prize takın.
5. Витягніть шнур живлення та підключіть його до
електромережі.
6. Dulkių siurblys įjungiamas / išjungiamas
suvyniokite laidą, paspaudę mygtuką „REWIND".
6. Zet de stofzuiger aan/
te drukken.Rol na het stofzuigen het snoer op door
op de knop REWIND te drukken..
6. Du slår av og på støvsugeren
PÅ-knappen.
inn strømledningen ved å trykke ned knappen for
ledingsopprulling.
6. Aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz, naciśnij
przycisk Wł./Wył. Po zakończeniu odkurzania zwiń
przewód zasilający, naciskając przycisk ZWIŃ.
6. Ligue/desligue o aspirador
enrole o cabo de
alimentação premindo o botão REWIND.
6. Porniţi/opriţi aspiratorul
înfăşuraţi cablul de alimentare
apăsând butonul REWIND (ÎNFĂŞURARE).
6. Для включения или выключения пылесоса
нажмите ногой кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.После уборки
смотайте шнур питания, нажав кнопку НАМОТКА.
6. Vysávač zapnete/vypnete
Po skončení vysávania zviňte kábel napájania
stlačením tlačidla NAVÍJANIA.
6. Sesalnik vklopite/izklopite s pritiskom na gumb
za vklop/izklop.Po sesanju zvijte napajalni kabel s
pritiskom na gumb za zvijanje kabla.
6. Käynnistä ja sammuta pölynimuri painamalla
virtajohto kelataan sisään painamalla
KELAUS-painiketta.
6. Slå av och på dammsugaren
trycker du på knappen för sladdvindan så rullas
sladden in.
6. Açma/Kapatma düğmesine basarak elektrikli
tamamladığınızda GERİ SARMA düğmesine basarak
kabloyu geri sarın.
6. Увімкнути або вимкнути пилосос можна,
використання змотайте шнур живлення,
натиснувши кнопку REWIND (ЗМОТУВАНН ).
57 57
lith
ned
nor
pol
por
rom
rus
slk
slv
suo
sve
tur
Після
ukr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido