Página 1
Ref. 5498 Manual de Instrucciones Fuente alimentación T-03 Manual de instruções Fonte alimentação T-03 Manuel d’utilisation Alimentation T-03 User manual T-03 Power supply unit w w w . t e l e v e s . c o m...
ALIM. T-03 Importantes instruc- Instruções importan- Consignes de securite Important safety ciones de seguridad tes de segurança importantes instructions Condiciones generales de Condições gerais de ins- Conditions générales General installation instalación: talação: d’installation: conditions: • Antes de manipular o conectar el •...
Operación segura del Operação segura do Utilisation de l’appareil en How to use the equipo: equipamento: toute sécurité: equipment safely: • La tensión de alimentación de • A tensão de alimentação deste pro- • La tension d’alimentation de ce pro- •...
Página 6
Dispose de une tension stabilisée It disposes of one stabilised output to para alimentar cualquier equipo con alimentar qualquer equipamento pour alimenter n’importe quels dis- power any equipment with the T-03 formato T-03. com formato T-03 . positifs sous format T-03. format.
Página 7
Conector para alimentar módulos Ficha para alimentação dos módulos Connecteur d’alimentation Connector to power modules Red / Rede / Secteur / Mains + 24V 196 - 264V~ 50/60Hz Montaje en libro Montaje en rack Montagem em livro Montagem em rack Rack ref.
Página 8
ALIM. T-03 Gama referencias / Gama referências / Gamme références / References range T-03 Elementos / Elementos / Eléments / Elements Accesorios / Acessórios / Accessoires / Accessories 5498 F. Alim. / P.S.U. (196-264 V~ - 50/60 Hz) 5073 Placa suplemento / Blank plate 35mm...
Página 12
ALIM. T-03 Elementos / Elementos / Eléments / Elements UHF - VHF 1 - Lazo RF de entrada (+ 24Vdc) 3 - Interruptor de corriente para previos (On/Off ) 5 - Atenuador - Ligação RF de entrada (+ 24Vdc) - Interruptor de corrente para prés (On/Off ) - Atenuador - Entrée RF (+ 24Vdc)
Página 13
Amplificadores monocanales con co- Amplificadores monocanais com co- Système d’amplification modulaire à Single-channel amplifiers with nectores “F” realizados en zamak que nectores “F” realizados em zamak que connectique F. diecast chassis and “F” connectors pueden ser montados en formato li- podem ser montados em formato li- La connection entre le module d’ali- that can be rack or wall mounted.
Página 14
ALIM. T-03 F.I. / I.F. Freq. Ref. Para uso del instalador Para uso do instalador Pour l’usage d’installateur For installer use 23464 1 - Entrada FI 4 - Salida FI + MATV 7 - Selección tensión LNB 9 - Atenuador - Entrada FI - Saída FI + MATV...
Página 15
Amplificadores con conectores “F” Amplificadores com conectores “F” Système d’amplification modulaire à An Amplifier with “F” connectors that que pueden ser montados en forma- que podem ser montados em forma- connectique F. can be either wall or rack mounted. to libro o en rack. to livro ou em rack.
Página 16
ALIM. T-03 la señal de entrada y adecuarla a las de entrada e adequá-la ás condições traitement du signal d’entrée et de and prepare it for the distribution condiciones de la distribución. da distribuição. l’adapter aux conditions de distribu- conditions.
ALIM. T-03 Garantía Garantia Garantie Guarantee Televés S.A. ofrece una garantía de Televés S.A. oferece uma garantia de Televés S.A. offre une garantie de Televés S.A. offers a two year dos años calculados a partir de la fe- dois anos calculados a partir da data deux ans calculée à...