Important safety instructions • Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if it is turned off . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before a storm.
Página 5
R&TTE Directive 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/ regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
What is included in the box Remote control STANDBY – Switch on TV when in standby or vice versa. Supply of this TV includes following parts: MUTE – Mute the sound or vice versa. DTV – Switch to digital TV source. •...
Página 7
TV buttons & Source menu TV Menu navigation To access this menu, press [MENU] button on the remote control. To enter Vol+ Volume up and menu right a menu press [OK]. If you wish to make changes to any of the default Vol- Volume down and menu left settings, use the scroll (▲/▼/◄/►) buttons.
Página 8
Further details of how to do this will be issued with the setting to sync picture and audio for TV speakers. fi rmware. Contact the helpline or refer to the ‘www.sharp.eu/av’ website. SPDIF Delay (ms) - Enables the user to adjust sound setting to sync picture WARNING: Do not turn off the TV’s power until the upgrade is complete!
Página 9
Press [EXIT] to exit the 7 day TV Guide. DVD Menu* * - only for models with recording function To access this menu, press [D. MENU] button on the remote control. If USB mode / Media player you wish to make changes to any of the default settings, use the scroll ...
Wichtige Sicherheitsanweisungen • Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern. Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange- schlossen werden. • Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom- oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, VORSICHT auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden.
Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für ende Vorschriften der R&TTE Verordnung 1999/5/EG einhält. http://www. die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für sharp.eu/av/documents-of-conformity einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit, Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit, Markenzeichen Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb...
Was befi ndet sich im Karton Signalstärke. Sie sollten in Erwägung ziehen, einen Signalverstärker anzuschließen und das Fernsehgerät neu einzustellen. * - Nur für Fernsehgerät mit DVB-S Tuner erhältlich Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst folgende Teile: Fernbedienung • 1x Fernsehgerät •...
Página 15
TV-Knöpfe TV Menünavigation Drücken Sie auf der Fernbedienung den [MENU] Knopf, um dieses Menü Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts aufzurufen. Um ein Menü zu öff nen, drücken Sie [OK], Verwenden Sie Vol- Lautstärke ab und Menü rechts bitte die ▲/▼/◄/►...
Página 16
Firmware mitgeliefert. Setzen Sie sich mit der Helpline Lautsprechern mit der Bildwiedergabe zu synchronisieren. in Verbindung oder sehen Sie auf der ‘www.sharp.eu/av’ Internetseite nach. Tonspur - Auswahl verschiedener Tonspuren/Sprachen ACHTUNG: Schalten Sie das Fernsehgerät nicht vor füe digitales Fernsehen oder Medien.
Página 17
7 Tage Fernsehführer Dolby Digital Seite Dual Mono Stereo - Für die Ausgabe von 2 Soundkanälen rechts und links Der Fernsehführer ist im TV-Digitalmodus vorhanden. Er bietet Mono L - Für die Soundausgabe links Informationen über zukünftige Sendungen (wenn vom Digitalkanal Mono R - Für die Soundausgabe rechts unterstützt).
Importantes consignes de sécurité • Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs du secteur. • Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être ATTENTION endommagé, même s'il était éteint.
à un usage la directive européenne 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents- particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de of-conformity titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonctionnement...
Ce qui est inclus dans la boîte Télécommande STANDBY (Veille) – Allumer la TV quand elle se trouve en Veille ou La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes: vice versa. MUTE (Sourdine) – Mettre le son en sourdine ou vice versa. •...
Página 23
Boutons TV Navigation du menu TV Presser le bouton [MENU] de la télécommande pour accéder au menu. Presser Vol+ Volume vers le haut et menu de droite [OK] pour entrer un menu. Pour modifi er l'un de ces réglages par défaut, Vol- Volume vers le bas et menu de gauche utiliser les boutons de défi lement (▲/▼/◄/►).
Entrer en contact avec la ligne Horloge - Installer la date et l'heure. La date et l'heure d'assistance téléphonique ou se référer au site web ‘www.sharp.eu/av’ . sont installées automatiquement en mode DVB. Heure d’arrêt (Heure de mise hors tension) - Permet de AVERTISSEMENT: N'éteignez pas la TV lorsque la mise en jour est en cours!
HDMI au récepteur AV sans employer de câble audio additionnel, – Vitesse de lecture - 20 Mo/s (Méga-octet par Seconde) – Vitesse d'écriture - 6 Mo/s (Méga-octet par Seconde) cette fonction est disponible seulement sur la sortie HDMI 1. Infos version - montre la version du logiciel de la TV Pause d'une émission TV en direct (Décalage)* Mode Magasin** (Mode de stockage) - commuter le mode de La mise en pause d'une émission TV en direct est très simple.
Página 26
PAL (Système de codage en couleur de la vidéo) - La norme pour des disques en provenance du Royaume-Uni, de l'Europe, de la majeure partie de l'Asie, de l'Australie etc. Multi - Pour à la fois le système NTSC et le système PAL Default - Cette option permet de réinitialiser tous les réglages DVD pour revenir aux réglages défi nis par l'usine.
Importanti istruzioni di sicurezza • Cercate di evitare danni al cavo o all'adattatore principali. L'apparecchio può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito. • I temporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se i cavi della rete elettrica o l'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento.
LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti commercialibilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo specifi co della direttiva R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents- o eventuali garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, of-conformity.
Cosa è compreso nella confezione Telecomando STANDBY – Accende il televisore quando è in standby o viceversa. L'acquisto di questo televisore comprende le MUTE – Silenzia il suono o viceversa. seguenti componenti: DTV – Passa alla sorgente TV digitale. RADIO –...
Página 31
Tasti TV Navigazione menù TV Per accedere a questo menù, premete il tasto [MENU] sul telecomando. Vol+ Alza il volume e menù destra Per entrare in un menù premete [OK]. Se volete eff ettuare modifi che Vol- Abbassa il volume e menù sinistra alle impostazioni di default, usate i tasti ▲/▼/◄/►...
Página 32
Verranno dati ulteriori dettagli su come fare con il fi rmware. Contattate l'assistenza telefonica o fate riferimento al sito ‘www.sharp.eu/av’ . ATTENZIONE: Non accendere il televisore prima di aver completato l'aggiornamento! Orologio - Impostare la data e l'ora. La data e l'ora vengono Ripristina predefi nito di fabbrica - Riporta i impostate automaticamente in modalità...
Guida TV 7 giorni ancora play/pause. Premete l'avanzamento rapido per andare avanti nella registrazione (per esempio per saltare le pubblicità). • Premete il riavvolgimento rapido per tornare indietro nella registrazione La guida TV è disponibile in modalità TV digitale Dà informazioni sulla (per esempio se siete andati troppo avanti).
Instrucciones de seguridad • Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el cable de alimentación o el cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
Contenido de la caja Mando a distancia STANDBY – permite encender la televisión cuando se encuentra en Componentes incluidos: modo en espera y viceversa. MUTE – permite silenciar el sonido y viceversa. • 1 televisión • 1 cable RF DTV –...
Botones de la televisión Navegación por el menú de la televisión Para acceder a este menú, pulse el botón [MENU] del mando a distancia. Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú Para entrar en un menú, pulse [OK]. Si desea modifi car alguno de Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el los ajustes predeterminados, utilice los botones de desplazamiento menú...
Página 40
Póngase en contacto con el servicio Reloj - permite establecer la fecha y la hora. La fecha y la de atención al cliente y consulte el sitio web www.sharp.eu/av. hora se establecen automáticamente en el modo DVB.
Guía de televisión de 7 días • Pulse rebobinado rápido para retroceder en la grabación (p. ej., si avanzó demasiado). CONSEJO: Si activa el modo en espera de la televisión o cambia de canal, La guía de televisión está disponible en el modo de televisión digital. la memoria de pausa en directo se eliminará.
Instruções de segurança importantes • Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de alimentação O aparelho só pode ser ligado com o cabo/adaptador de alimentação. • Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se o cabla- mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, o aparelho CUIDADO pode fi car danifi cado, mesmo se estiver desligado.
LED encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, in- disposições relevantes da Diretiva R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp. dependentemente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
O que se encontra incluído na caixa Telecomando STAND-BY – Liga o televisor quando está em modo de espera Este televisor inclui as seguintes peças: (stand-by) ou vice-versa. MUTE – Silencia o som ou vice-versa. • 1x Televisor •...
Botões de televisão Menu de navegação do televisor Para aceder a este menu, carregue no botão [MENU] no telecomando. Vol+ Volume mais alto e menu à direita Para entrar num menu, carregue em [OK]. Se desejar alterar alguma Vol- Volume mais baixo e menu à...
Contacte a Relógio - Defi ne a data e a hora. A data e a hora são linha de apoio ou veja a página web ‘www.sharp.eu/av’ . defi nidas automaticamente no modo DVB.
Guida de TV de 7 dias • Carregue no retroceder rápido para voltar atrás na gravação (por ex., se avançou demais). DICA: Quando colocar o televisor em stand-by, ou alterar o O Guia de TV encontra-se disponível no modo de TV Digital. Fornece canal, a memória do Time Shift é...
Ficha do produto Marca SHARP LC-22CFF4011E LC-22DFF4011E LC-22CFF4012E LC-24CHF4011E LC-24DHF4011E LC-24CHF4012E Modelo LC-22CFF4011ES LC-22DFF4011ES LC-22CFF4012ES LC-24CHF4011ES LC-24DHF4011ES LC-24CHF4012ES LC-22CFF4011EW LC-22DFF4011EW LC-22CFF4012EW LC-24CHF4011EW LC-24DHF4011EW LC-24CHF4012EW Classe de Efi ciência Energética Tamanho visível do ecrã (diagonal) 22" / 55cm 24" / 60cm...
Página 52
Ważne środki bezpieczeństwa urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwalifi kowaną osobę o usunięcie brudu z urządzenia. • Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza. Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla zasilającego/zasilacza. UWAGA • Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektryc- znych.
LED spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone oraz tego, czy można było jej uniknąć. w dyrektywie R&TTE 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents- • Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym urądzeniu są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę...
Zawartość opakowania wzmacniacza sygnału lub przestrojenie telewizora. * - Dostępny tylko dla telewizorów z tunerem DVB-S Zestaw zawiera następujące elementy: Pilot zdalnego sterowania • 1x telewizor • 1x kabel RF STANDBY – Włacza i wyłącza telewizor. • 1x pilot zdalnego sterowania •...
Página 55
Przyciski telewizora Poruszanie się po menu telewizora Żeby uzyskać dostęp do tego menu, naciśnij na pilocie przycisk [MENU]. Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo Żeby wejść do menu, naciśnij [OK]. Jeśli chcesz dokonać zmian w Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo ustawieniach domyślnych, użyj przycisków przewijania (▲/▼/◄/►).
Página 56
Zegar - Ustawianie daty i godziny. Data i godzina są Skontaktuj się z linią pomocy lub zapoznaj się ze stroną ‘www.sharp.eu/av’ . automatycznie ustawiane w trybie DVB. OSTRZEŻENIE: Nie wyłączaj telewizora przed zakończeniem aktualizacji! Godzina wyłączenia - Pozwala ustawić...
Página 57
7-dniowy program telewizyjny • Naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy, a obraz na telewizorze zostanie zatrzymany i rozpocznie się nagrywanie emitowanego programu. Żeby wznowić oglądanie, naciśnij ponownie przycisk odtwarzania/pauzy. Program telewizyjny jest dostępny w trybie cyfrowej telewizji. Dostarcza Naciśnij przycisk przewijania do przodu, żeby przejść do dalszej części informacje o zbliżających się...
Belangrijke veiligheidsinstructies • Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. U moet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat voor een storm. •...
Página 61
• Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat de R&TTE richtlijn 1999/5/EC. http://www.sharp.eu/av/documents-of- worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals bes- conformity...
Inhoud van de doos Afstandbediening STAND-BY – Schakelt TV in wanneer in stand-by en andersom. Levering van deze TV omvat de volgende MUTE – Demp het geluid of andersom. onderdelen: DTV – Schakel naar digitale TV bron. RADIO – Schakel naar Digitaal en schakel tussen TV en radio in •...
Página 63
TV knoppen TV menu navigatie Voor toegang tot dit menu, druk op de [MENU] knop op de Vol+ Volume omhoog en menu rechts afstandbediening. Om een menu te betreden druk op [OK]. indien u Vol- Volume omlaag en menu links de standaard instellingen wenst te veranderen, gebruik de navigatie CH+ Programma/kanaal omhoog en menu omhoog (▲/▼/◄/►) knoppen.
Página 64
hiervan zullen worden vrijgegeven met de fi rmware. Neem contact op met de helpdesk of zie de ‘www.sharp.eu/av’ website. Klok - Stel tijd en datum in. Datum en tijd worden WAARSCHUWING: Schakel de tv niet uit voordat de upgrade voltooid is! automatisch ingesteld in DVB modus.
Página 65
7 Daagse TV gids • Druk op snel terugspoelen om terug te spoelen in een opname (bijv. wanneer u te ver vooruit gespoeld heeft). TIP: Wanneer u de Tv naar stand-by schakelt of van zender TV gids is beschikbaar in Digitale TV modus. Deze geeft informatie over verandert wordt het Time Shift geheugen gewist.
Página 70
Model | Modell | Modèle | Modello | Modelo | Modelo | Model | Model LC-22CFF4011E LC-24CHF4011E LC-22CFF4011ES LC-24CHF4011ES LC-22CFF4011EW LC-24CHF4011EW LC-22CFF4012E LC-22DFF4011E LC-24CHF4012E LC-24DHF4011E LC-22CFF4012ES LC-22DFF4011ES LC-24CHF4012ES LC-24DHF4011ES LC-22CFF4012EW LC-22DFF4011EW LC-24CHF4012EW LC-24DHF4011EW Audio power | Musikleistung | Puissance audio | Potenza audio | Potencia de audio | Potência de áudio | Moc dźwięku | Audio vermogen 2 x 3W Voltage | Spannung | Tension | Voltaggio | Voltaje | Voltagem | Napięcie | Spanning...
Página 71
Stand Installation Instalación del soporte Ständermontage Instalação do Suporte Installation du support Instalacja podstawy Installazione supporto Installatie voet English: To assemble the base stand to the TV you will need a cross head screwdriver. To avoid damage to the TV screen during assembly ensure the TV is placed on a soft fl at surface with the LCD screen facing downwards.
Página 72
UMC Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Assembled in Europe www.sharp.eu SHA/MAN/0118...