It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the
following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the
move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If adjustments are diicult and
do not stay in the desired position, follow the instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy
adjustment motion. Depending on your product and the adjustment, it may take several turns to notice a diference.
Es importante ajustar este producto conforme al peso del equipo montado, según se describe en los pasos siguientes. Cada
vez que se agregue o quite equipo de este producto y cambie el peso de la carga montada, deberá repetir estos ajustes para
en dicha posición, siga las instrucciones para alojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo del producto
y el ajuste, es posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la diferencia .
Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der eingestellten Position
verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten Position, folgen Sie der
Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach Produkt und Einstellung
muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken.
Het is belangrijk dat u dit product aanpast volgens het gewicht van de gemonteerde apparatuur zoals beschreven staat in de
volgende stappen. Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit product, wat een verandering
van het gewicht van de gemonteerde belasting tot gevolg heeft, moet u deze aanpassingsstappen herhalen om een veilige en
zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet
gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing
mogelijk te maken. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te
merken.
risulta diicile regolare la posizione di un componete o questo non rimane nella posizione desiderata, seguire le istruzioni
prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una diferenza.
skillnad.
PN:888-45-254-W-00: 45-294-026