Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine
C-KM 4003 / C-KM 4004 W
Kneedmachine • Machine à pétrir • Máquina de amasado
Macchina impastatrice • Kneading Machine • Maszyna do zagniatania ciasta
Dagasztógép • Тестомешалка •
C-KM4003_C-KM4004W_IM
06.12.21

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para classbach C-KM 4003

  • Página 1 Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Knetmaschine C-KM 4003 / C-KM 4004 W Kneedmachine • Machine à pétrir • Máquina de amasado Macchina impastatrice • Kneading Machine • Maszyna do zagniatania ciasta Dagasztógép •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 16 Manual de instrucciones ................Página 22 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 28 Instruction Manual ..................Page 34 Instrukcja obsługi ..................Strona 40 Használati utasítás ..................Oldal 47 Руководство по эксплуатации ..............стр. 53 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • C-KM4003_C-KM4004W_IM 06.12.21...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5 WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu- halten.
  • Página 6: Auspacken Des Gerätes

    Auspacken des Gerätes regler nur kurz in dieser Position. Die Beleuchtung am Drehregler leuchtet. 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo- Gerät ausschalten lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung. 1. Stellen Sie den Drehregler auf die Position 0, um das 3.
  • Página 7: Rezeptvorschläge

    Tabelle Teigarten und Werkzeuge Teigarten Werkzeug Stufen Menge Max. Betriebszeit Schwere Teige (z. B. Brot- oder Mürbeteig) Knethaken 1 – 2 max. 1,5 kg 3 – 4 Minuten min. 0,5 kg Mittelschwere Teige (z. B. Rührteig) Rührhaken 2 – 4 2 –...
  • Página 8: Reinigung

    Schokoladencreme Stufe 4 – 5 Leinsamen und Salz in die Rührschüssel geben. Auf Stufe 1 durchkneten, dann auf Stufe 2 schalten und 3 – 5 Minuten Zutaten: weiterkneten. Teig abdecken, 45 – 60 Minuten an einem 200 ml süße Sahne, 150 g Halbbitter-Kuvertüre, 3 Eier, warmen Ort gehen lassen.
  • Página 9: Störungsbehebung

    Wenden Sie sich an unseren Service oder an einen Fachmann. Technische Daten Entsorgung Modell: ........C-KM 4003 / C-KM 4004 W Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:............1200 W...
  • Página 10: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Bewaren ................14 Probleemoplossing .............15 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Technische gegevens ............15 het gebruik van het apparaat zult genieten. Verwijdering .................15 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt.
  • Página 11 WAARSCHUWING: Er bestaat risico op letsel! • Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap- paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen houden.
  • Página 12: Het Apparaat Uitpakken

    Het apparaat uitpakken • Draai de draaiknop rechtsom om de gewenste snelheid te kiezen. Het apparaat begint te werken. De verlichting 1. Verwijder de verpakking van het apparaat. op de regelknop brandt. 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals de plastic film, •...
  • Página 13: Recepten

    Tabel van het deeg en onderdelen Degen Hulpstuk Niveaus Hoeveelheid Max. bedrijfstijd Zwaar deeg (bijv. brood of kruimeldeeg) Deeghaak 1 – 2 max. 1,5 kg 3 – 4 minuten min. 0,5 kg Gemiddeld deeg (bijv. beslag) Roerhaak 2 – 4 2 –...
  • Página 14: Reiniging

    Chocoladecrème Snelheid 4 – 5 met het geweekte lijnzaad en het zout in de mengkom. Kneed op stand 1, en schakel daarna naar snelheid 2 en Ingrediënten: meng gedurende 3 – 5 minuten. Dek het deeg af en laat het 200 ml slagroom, 150 gram pure chocolade, 3 eieren, op een warme plaats 45 –...
  • Página 15: Probleemoplossing

    Neem contact op met ons servicecentrum of een specialist. Technische gegevens Verwijdering Model:......... C-KM 4003 / C-KM 4004 W Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Spanningstoevoer: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Opgenomen vermogen: ..........1200 W ren niet in het huisafval.
  • Página 16: Notes Générales

    Mode d’emploi Rangement................20 Dépannage................20 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Données techniques ............21 saurez profiter votre appareil. Élimination ................21 Symboles de ce mode d’emploi Notes générales Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endom- l’appareil en marche pour la première fois.
  • Página 17: Attention

    AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. • Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expériences et / ou de connaissances, s’ils sont sur- veillés ou ont été...
  • Página 18: Connexion Électrique

    Connexion électrique Installation et utilisation du pétrin Vérifiez que la tension électrique à utiliser correspond à la NOTE : tension de l’appareil. Consultez les caractéristiques détail- N’allumez l’appareil que si le bol de mixage est installé ! lées inscrites sur l’étiquette signalétique. 1.
  • Página 19: Recettes

    pâte ne s’accroche pas à la tige. Placez le gâteau sur une NOTE : grille de cuisson pour le laisser refroidir. Fonctionnement court : Avec la pâte épaisse, n’utilisez pas l’appareil pendant plus de 5 minutes, puis laissez-le Four conventionnel : refroidir pendant 10 minutes.
  • Página 20: Nettoyage

    3 minutes au four à micro-ondes à 600 W. Pendant ce de côté un peu de crème fouettée pour la garniture. Ajoutez temps, battez les œufs, le sucre, le sucre vanillé, le cognac le reste de crème au contenu crémeux et incorporez-le à ou le rhum, puis le sel dans le bol à...
  • Página 21: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ........C-KM 4003 / C-KM 4004 W Alimentation : ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consommation : ............1200 W Classe de protection : ............Poids net : ............environ 4,5 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Página 22: Notas Generales

    Manual de instrucciones Almacenamiento ..............26 Resolución de problemas ...........27 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Datos técnicos..............27 y esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................27 Símbolos en este manual de instrucciones Notas generales Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial.
  • Página 23 AVISO: ¡Riesgo de lesiones! • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • Este aparato no debe ser utilizado por niños. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 24: Desembalaje Del Aparato

    Desembalaje del aparato • Funcionamiento de pulso: Gire el mando en sentido antihorario a la posición P. Mantenga el mando en esta 1. Retire el embalaje del aparato. posición sólo poco tiempo. El piloto del mando de control 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como se iluminará.
  • Página 25: Preparación

    Tabla de tipos de masa y accesorios Tiempo máx. de Masas Accesorio Niveles Cantidad funcionamiento Masa densa (como pan o pastas pequeñas) Gancho para masa 1 – 2 máx. 1,5 kg 3 – 4 minutos mín. 0,5 kg Masas intermedias Gancho para agitar 2 –...
  • Página 26: Crema De Chocolate

    Crema de chocolate Velocidad 4 – 5 Preparación: Ponga en remojo la linaza en ⅛ de litro de agua tibia. Ingredientes: Ponga el resto de agua tibia (¼ de litro) en el recipiente 200 ml de nata dulce, 150 g de chocolate negro, 3 huevos, de mezcla, triture la levadura dentro, añada el requesón y 50 –...
  • Página 27: Resolución De Problemas

    Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ........C-KM 4003 / C-KM 4004 W Suministro de tensión: .......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........1200 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Página 28: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Risoluzione di problemi ............32 Dati tecnici ................33 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Smaltimento ................33 buon utilizzo del dispositivo. Note generali Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere indicati appropriatamente.
  • Página 29: Attenzione

    AVVISO: Rischio di lesioni! • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • Gli apparecchi possono essere usati da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e / o conoscenza, se sono istruite o sono state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e comprende i pericoli esistenti.
  • Página 30: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Installazione e utilizzo dell’impastatrice Controllare se la tensione elettrica da usare corrisponde NOTA: con la tensione dell’apparecchio. Far riferimento all’etichetta Accendere l’apparecchio solo con il recipiente per misce- per dettagli specifici. lare in posizione! 1. Aprire il braccio girevole: Funzionalità...
  • Página 31: Ricette

    Funzionamento con pausa Forno convenzionale: Livello: AVVISO: Pericolo di ferimento! Temperatura: Forno elettrico calore dall’alto e • Imposta sempre la manopola di controllo su 0 se dalbasso 175 – 200 °C, forno a gas: desideri interrompere l’operazione. Impostazione velocità 2 – 3 •...
  • Página 32: Pulizia

    cioccolato sciolto e mescolare uniformemente alla velocità alla crema e mescolare per poco tempo con la funzione 4 – 5. Tenere da parte un po’ di panna montata per la pulsazione (velocità P). Decorare la crema al cioccolato e decorazione. Aggiungere la panna rimanente e utilizzare servire ben fredda.
  • Página 33: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ........C-KM 4003 / C-KM 4004 W Alimentazione rete: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Consumo di energia: ...........1200 W Classe di protezione: ............Peso netto: ...............ca. 4,5 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 34: General Notes

    Instruction Manual Cleaning ................38 Storage ................38 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Troubleshooting ..............38 using the appliance. Technical Data..............38 Disposal................38 Symbols in this Instruction Manual Important information for your safety is specially marked. General Notes It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the appliance: Read the operating instructions carefully before putting the...
  • Página 35: Unpacking The Appliance

    WARNING: Risk of Injury! • Keep the appliance and its cord out of the reach of children. • Children may not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory, or mental capabilities or lack of experience and / or knowl- edge, if they are supervised or have been instructed concerning safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Página 36: Electric Connection

    Electric Connection Installation and Operation of the Kneading Machine Check that the mains voltage to be used matches the volt- age of the appliance. Refer to the rating label for detailed NOTE: specifications. Turn on the appliance with the mixing bowl in place only! Functionality of the Appliance 1.
  • Página 37: Recipes

    Linseed Rolls Speed 1 – 2 Pause Operation Ingredients: WARNING: Danger of Injury! 500 – 550 g wheat flour, 50 g linseed, ⅜ litre water, 1 cube • Always set the control knob to 0 if you want to inter- yeast (40 g), 100 g low-fat curd, well drained, 1 teaspoon rupt the operation.
  • Página 38: Cleaning

    Contact our service centre or a specialist. Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:......... C-KM 4003 / C-KM 4004 W Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ...........1200 W trical equipment in the domestic waste.
  • Página 39 Information concerning where the equipment can be disposed of can be obtained from your local authority. Your dealer and contractual partner is also obliged to take back the old appliance free of charge. C-KM4003_C-KM4004W_IM 06.12.21...
  • Página 40: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Usterki i sposoby ich usuwania...........45 Dane techniczne ..............45 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Warunki gwarancji ...............45 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Usuwanie ................46 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ogólne uwagi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są...
  • Página 41: Uwaga

    OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie końcówki akcesoriów zostały prawidłowo zainstalowane i bezpiecznie umieszczone. • Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta- wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz- czeniem. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. •...
  • Página 42: Wskazówka

    Wypakowanie urządzenia Włączanie urządzenia • Kiedy urządzenie zostanie podłączone do źródła zasila- 1. Zdjąć opakowanie z urządzenia. nia, a włącznik główny na ramieniu obrotowym zostanie 2. Usunąć cały materiał opakowaniowy, taki jak plastikowe zamknięty, urządzenie będzie gotowe do użycia. warstwy, wypełniacze, zaciski do kabli oraz opakowanie •...
  • Página 43: Przepisy

    Tabela ciast i narzędzi Ciasta Nasadka (narzędzie) Poziomy Ilość Maks. czas pracy Ciężkie ciasto (np. chleb lub kruche ciasto) Hak do ciasta 1 – 2 maks. 1,5 kg 3 – 4 minuty min. 0,5 kg Ciasta o średniej gęstości (np. ciasto omletowe) Mieszadło hakowe 2 –...
  • Página 44: Czyszczenie

    Krem czekoladowy Prędkość 4 – 5 Przygotowanie: Namoczyć siemię lniane w ⅛ litra letniej wody. Pozostałą Składniki: letnią wodę (¼ litra) wlać do misy do mieszania, wkruszyć 200 ml słodkiej śmietany, 150 g ciemnej czekolady, 3 jajka, do niej drożdże, dodać twaróg i dokładnie wymieszać koń- 50 –...
  • Página 45: Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    Dane techniczne • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz- nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana Model:......... C-KM 4003 / C-KM 4004 W napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, Napięcie zasilające: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz- Pobór mocy: ..............1200 W...
  • Página 46: Usuwanie

    Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę korzystać z punktów zbiorczych, prze- widzianych do zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny, którego już nie będą Państwo używać. Tym sposobem pomagają...
  • Página 47: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tisztítás ................51 Tárolás ................51 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Hibaelhárítás ...............52 elégedetten használja majd a készüléket. Műszaki adatok ..............52 Hulladékkezelés ..............52 A használati útmutatóban található szimbólumok Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Általános megjegyzések vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig készülék károsodását:...
  • Página 48: Vigyázat

    FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • A készüléket gyerekek nem használhatják. • Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékek alkalmasak csökkent fizikai képességekkel ren- delkező személyek általi használatra, illetve akiknek nincs meg a tapasztalatuk és / vagy tudásuk ehhez, csak akkor használ- hatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
  • Página 49: A Készülék Kicsomagolása

    A készülék kicsomagolása irányban. A készülék elkezd működni. A lámpa a vezérlő- gombon kigyullad. 1. Távolítsa el a csomagolást a készülékről. • Impulzus üzemmód: Fordítsa a gombot az óra járá- 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint sával ellentétes irányba az P állásba. A kapcsolót rövid a műanyag filmet, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a ideig tartsa ebben az állásban.
  • Página 50: Receptek

    Tésztatípusok és eszközök táblázata Tészta Eszköz Szint Mennyiség Max. működési idő Sűrű tészta (pl. kenyér vagy édestészta) Tésztahorog 1 – 2 max. 1,5 kg 3 – 4 perc min. 0,5 kg Közepes tészta (pl. palacsintatészta) Keverőhorog 2 – 4 2 – 4 perc max.
  • Página 51: Tisztítás

    Csokoládékrém Sebességbeállítás 4 – 5 Elkészítés: A lenmagot áztassa be ⅛ liter langyos vízbe. A maradék Összetevők: langyos vizet (¼ liter) öntse a keverőtálba, morzsolja bele 200 ml tejszín, 150 g feketecsokoládé, 3 tojás, 50 – 60 g az élesztőt, adja hozzá az aludttejet, és jól keverje el a cukor, 1 csipet só, 1 csomag vaníliás cukor, 1 evőkanál dagasztólapáttal 1.
  • Página 52: Hibaelhárítás

    A készülék meghibásodott. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal vagy egy szakemberrel. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: ........C-KM 4003 / C-KM 4004 W A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Teljesítményfelvétel: ............1200 W kek nem a háztartási szemétbe valók!
  • Página 53: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Хранение ................58 Устранение неисправностей ..........58 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Технические данные ............58 понравится. Утилизация ................58 Символы применяемые в Общая информация данном руководстве пользователя Важные рекомендации для обеспечения вашей без- Перед началом эксплуатации прибора внимательно опасности...
  • Página 54 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травм! • Перед включением устройства проверьте, правильно ли установлены крепления принадлежностей и надежно ли они затянуты. • Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. •...
  • Página 55: Распаковка Устройства

    • Не меняйте состояние защитных переключателей. • Используйте данное устройство только для переработки пищевых продуктов. Применение его в других целях может привести к травме. Включение прибора Распаковка устройства • После подключения к электропитанию и замыкания 1. Удалите упаковку устройства. концевого выключателя поворотного рукава аппарат 2.
  • Página 56: Рецепты

    5. Наполните кувшин смешивания продуктами. 6. Убедитесь, что круглая ручка управления находится в положении 0. ПРИМЕЧАНИЯ: 7. Нажмите и удерживайте кнопку освобождения. При замешивании вязкого теста не закладывайте Одновременно медленно опустите рычаг вручную. в чашу для смешивания сразу все ингредиенты. Отпустите...
  • Página 57: Чистка

    Обычная духовка: Обычная духовка: Место для противня: Место для противня: Нагрев: лектрическая духовка с нагре- Нагрев: Электрическая духовка: Нагрев вов внизу и вверху 175 – 200 °C, внизу и вверху 200 – 220 °C газовая духовка: скорость 2 – 3 (прогреть...
  • Página 58: Руководство По Эксплуатации Хранение

    листу. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: ........C-KM 4003 / C-KM 4004 W Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Потребляемая мощность: ........1200 ватт утилизация электроприборов вместе с быто- Класс...
  • Página 59 ‫البيانات الفنية‬ C-KM 4004 W / C-KM 4003............:‫الط ر از‬ ‫مصدر الطاقة:..........02 2   –  042 فولت~, 0 5   –  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................0021 واط‬ II .....................:‫درجة الحامية‬ ‫الوزن الصاىف:................تقريبا 5,4 كجم‬ ‫نحتفظ بالحق يف إج ر اء تغي ري ات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر‬...
  • Página 60 ‫التنظيف‬ :‫اإلعداد‬ ‫انقع بذر الكتان يف 1/8 لرت ماء فاتر. ضع الكمية املتبقية من املاء الفاتر‬ ‫(1/4 لرت) يف وعاء الخلط ثم اخلط الخمرية ثم أضف القشدة واخلط جي د ً ا‬ :‫ تحذير‬ .‫باستخدام خطاف العجن عىل إعداد الرسعة 1. يجب أن تذوب الخمرية متا م ً ا‬ .‫افصل...
  • Página 61 ‫تأكد من أن زر التحكم مضبوط عىل املوضع‬ ‫اضغط مع االستم ر ار عىل زر التحرير. يف الوقت نفسه، أن ز ِل الذ ر اع ببطئ‬ .‫باليد. ارفع يدك من عىل زر التحرير‬ .‫أدخل قابس التيار يف مقبس مناسب‬ .‫قم باختيار رسعة باستخدام الجدول التايل‬ ‫جدول العجني واألدوات‬...
  • Página 62 ‫التوصيل الكهرباﻰﺋ‬ !‫تحذير: خطر اإلصابة‬ ‫تأكد من توافق جهد التيار الكهرﻲﺑ الذي تريد استخدامه مع جهد التيار‬ ‫ال تصلح الجهاز بنفسك. اتصل دا مئ ًا بفني‬ .‫للجهاز. ي ُ رجى الرجوع إىل بطاقة املعدل للحصول عىل املواصفات املفصلة‬ ،‫معتمد. إذا كان كابل مزود الطاقة تال ف ًا‬ ‫تشغيل...
  • Página 63 ‫دليل التعليامت‬ ،‫لضامن سالمة أطفالك، يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية‬ .‫و الصناديق، و البوليسرتين وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ :‫ تحذير‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ !‫ال تدع األطفال الصغار يعبثون بالرقائق املعدنية خشية خطر االختناق‬ .‫تم...
  • Página 64 C-KM4003_C-KM4004W_IM 06.12.21...
  • Página 65 C-KM4003_C-KM4004W_IM 06.12.21...
  • Página 66 C-KM 4003 / C-KM 4004 W Internet: www.classbach.de Made in P.R.C. C-KM4003_C-KM4004W_IM 06.12.21...

Este manual también es adecuado para:

C-km 4004 w

Tabla de contenido