Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
Knetmaschine
C-KM 4002
Kneedmachine • Machine à pétrir • Máquina de amasado
Macchina impastatrice • Kneading Machine • Maszyna do zagniatania ciasta
Dagasztógép • Тестомешалка •
C-KM4002_IM
06.12.21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para classbach C-KM 4002

  • Página 1 Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás • Руководство по эксплуатации • Knetmaschine C-KM 4002 Kneedmachine • Machine à pétrir • Máquina de amasado Macchina impastatrice • Kneading Machine • Maszyna do zagniatania ciasta Dagasztógép •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 16 Manual de instrucciones ................Página 22 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 28 Instruction Manual ..................Page 34 Instrukcja obsługi ..................Strona 39 Használati utasítás ..................Oldal 46 Руководство по эксплуатации ..............стр. 51 ‫دليل التعليامت........................صفح...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • C-KM4002_IM 06.12.21...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglich- Symbole in dieser Bedienungsanleitung keit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Página 5 WARNUNG: Verletzungsgefahr! • Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zu- sammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. • Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzu- halten.
  • Página 6: Auspacken Des Gerätes

    Auspacken des Gerätes Bedienung 1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung. 1. Achten Sie darauf, dass der Drehregler auf Position 0 2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie Fo- steht. lien, Füllmaterial, Kabelbinder und Kartonverpackung. 2. Öffnen des Schwenkarms: 3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Drücken Sie den Hebel (5) in Pfeilrichtung.
  • Página 7: Rezeptvorschläge

    Teigarten Werkzeug Stufen Menge Max. Betriebszeit Eischnee Schneebesen 5 – 30 Eiweiß 10 Minuten • Nach Ablauf der Zeit schaltet sich das Gerät automatisch HINWEIS: aus. In der Anzeige sehen Sie „-- -- --“. • Im Display sehen Sie die Betriebslaufzeit in „Minuten : Sekunden“.
  • Página 8: Reinigung

    Leinsamenbrötchen Stufe 1 – 2 Schokoladencreme Stufe 5 – 6 Zutaten: Zutaten: 500 – 550 g Weizenmehl, 50 g Leinsamen, ⅜ Liter Wasser, 200 ml süße Sahne, 150 g Halbbitter-Kuvertüre, 3 Eier, 1 Würfel Hefe (40 g), 100 g Magerquark, gut abgetropft, 50 –...
  • Página 9: Aufbewahrung

    • Lagern Sie das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern an einem gut belüfteten und trockenen Ort. Technische Daten Modell: ..............C-KM 4002 Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Leistungsaufnahme:............1500 W Schutzklasse: .................
  • Página 10: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- het gebruik van het apparaat zult genieten. ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de Symbolen in deze gebruiksaanwijzing doos met de binnenverpakking.
  • Página 11 WAARSCHUWING: Er bestaat risico op letsel! • Altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen wanneer het ap- paraat niet wordt gebruikt en wordt gemonteerd, gedemonteerd of gereinigd. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • Het apparaat en het netsnoer altijd buiten bereik van kinderen houden.
  • Página 12: Het Apparaat Uitpakken

    Het apparaat uitpakken Bediening 1. Verwijder de verpakking van het apparaat. 1. Wees er zeker van dat de bedieningsknop zich in de 0 2. Verwijder alle verpakkingsmaterialen zoals de plastic film, stand bevindt. het vulmateriaal, de kabelbinders en de doosverpakking. 2.
  • Página 13: Recepten

    • Nadat de timer-tijd is verstreken, schakelt het apparaat OPMERKING: automatisch uit. “-- -- --“. verschijnt op de display. • Het scherm toont de bereidingstijd in “minuten : seconden”. OPMERKING: Standaard in stand 1 – 3 = 5 minuten, in stand Als u de werking wenst voort te zetten, dient de bedie- 4 –...
  • Página 14: Reiniging

    Chocoladecrème Snelheid 5 – 6 Bereiding: Week het lijnzaad in ⅛ liter lauw water. Doe het resterende Ingrediënten: lauwe water (¼ liter) in de mengkom. Kruimel hier de gist in, 200 ml slagroom, 150 gram pure chocolade, 3 eieren, voeg de kwark toe en meng deze goed met de kneedhaak 50 –...
  • Página 15: Technische Gegevens

    • Berg het apparaat altijd buiten bereik van kinderen op en op een goed geventileerde, droge plek. Technische gegevens Model:..............C-KM 4002 Spanningstoevoer: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........1500 W Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 11 kg...
  • Página 16: Notes Générales

    Mode d’emploi Rangement................20 Données techniques ............20 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Élimination ................21 saurez profiter votre appareil. Notes générales Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre particulièrement indiquées.
  • Página 17: Attention

    AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. • Conservez l’appareil et son câble hors de portée des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expériences et / ou de connaissances, s’ils sont sur- veillés ou ont été...
  • Página 18: Connexion Électrique

    Connexion électrique dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête. Vérifiez que la tension électrique à utiliser correspond à la 5a. Insérez le batteur d’œufs ou le crochet mélangeur : tension de l’appareil. Consultez les caractéristiques détail- Placez l’accessoire dans l’axe.
  • Página 19: Recettes

    Mode pause (poudre de citron), 1 pincée de sel, 4 œufs, 500 g de farine de froment, 1 sachet de levure chimique, environ ⅛ litre AVERTISSEMENT : Risque de blessure ! de lait. • Réglez toujours la molette de vitesse sur 0 si vous Préparation : souhaitez interrompre le fonctionnement.
  • Página 20: Nettoyage

    Données techniques Bol mélangeur Le bol mélangeur peut aller au lave-vaisselle. N’ajoutez pas Modèle : ............... C-KM 4002 de produits de nettoyage en excès (détergent, sels et aide Alimentation : ........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz au rinçage).
  • Página 21: Élimination

    Élimination Signification du symbole « Poubelle » Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ména- gères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à cet effet où vous pouvez vous débarrasser des appareils que vous n’utilisez plus.
  • Página 22: Notas Generales

    Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea y esperamos que disfrute de su uso. detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible Símbolos en este manual de instrucciones también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Página 23 AVISO: ¡Riesgo de lesiones! • Desconecte siempre el aparato de la alimentación si se le deja sin atención y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. • Este aparato no debe ser utilizado por niños. • Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 24: Desembalaje Del Aparato

    Desembalaje del aparato Funcionamiento 1. Retire el embalaje del aparato. 1. Asegúrese de que el mando de control esté en posi- 2. Retire todos los materiales de embalaje, tales como ción 0. películas de plástico, bridas y embalaje de la caja. 2.
  • Página 25: Preparación

    • Cuando haya transcurrido el tiempo, el dispositivo se NOTA: apagará automáticamente. se mostrará en pantalla • La pantalla muestra el tiempo de funcionamiento en “-- -- --”. “minutos : segundos”. Configuración de fábrica en programas = NOTA: 1 – 3 = 5 minutos; Configuración de fábrica en progra- Para continuar con el funcionamiento, ponga primero el mas = 4 –...
  • Página 26: Crema De Chocolate

    Rollos de linaza Velocidad 1 – 2 Crema de chocolate Velocidad 5 – 6 Ingredientes: Ingredientes: 500 – 550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, ⅜ de litro de 200 ml de nata dulce, 150 g de chocolate negro, 3 huevos, agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100 g de requesón bajo 50 –...
  • Página 27: Almacenamiento

    • Guarde el dispositivo lejos del alcance de los niños en una zona bien ventilada y seca. Datos técnicos Modelo: ..............C-KM 4002 Suministro de tensión: .......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo de energía: ..........1500 W Clase de protección: ..............
  • Página 28: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Página 29 AVVISO: Rischio di lesioni! • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso viene lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smon- taggio e pulizia. • Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio. • Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla portata dei bambini.
  • Página 30: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Disimballaggio dell’apparecchio Funzionamento 1. Rimuovere l’imballaggio dal dispositivo. 1. Accertarsi che la manopola di controllo sia in posi- 2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio come pellicola zione 0. di plastica, materiale di riempimento, fili per cavi e 2. Apertura del braccio oscillante: imballaggio.
  • Página 31: Ricette

    Tempo di Impasti Accessorio Livelli Quantità funzionamento max Chiare d’uovo montate a neve Frusta 5 – 30 albumi 10 minuti • Allo scadere del timer il dispositivo si spegne automati- NOTA: camente. “-- -- --” compare sul display. • Il display mostra il tempo di funzionamento in “minuti : secondi”.
  • Página 32: Pulizia

    Rotoli di lino Impostazione velocità 1 – 2 Crema al cioccolato Impostazione velocità 5 – 6 Ingredienti: Ingredienti: 500 – 550 g di farina, 50 g di semi di lino, ⅜ litro d’acqua, 200 ml di panna, 150 g cioccolato semi dolce, 3 uova, 1 cubetto di lievito (40 g), 100 g di cagliata magra ben spur- 50 –...
  • Página 33: Conservazione

    • Conservare sempre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini ed in un luogo asciutto e ben ventilato. Dati tecnici Modello: ..............C-KM 4002 Alimentazione rete: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Consumo di energia: ...........1500 W Classe di protezione: .............
  • Página 34: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in- Symbols in this Instruction Manual ternal packing.
  • Página 35: Unpacking The Appliance

    WARNING: Risk of Injury! • This appliance shall not be used by children. • Keep the appliance and its cord out of the reach of children. • Children may not play with the appliance. • Appliances can be used by persons with reduced physical, sen- sory, or mental capabilities or lack of experience and / or knowl- edge, if they are supervised or have been instructed concerning safe use of the appliance and understand the hazards involved.
  • Página 36: Electric Connection

    Electric Connection 5a. Insert the whisk or the stirring hook: Fit an attachment to the drive shaft. The splint in the at- Check that the mains voltage to be used matches the volt- tachment fits into the shaft. Gently slide the attachment age of the appliance.
  • Página 37: Recipes

    Linseed Rolls Speed 1 – 2 Electronic Timer Function • Use the buttons to set the operating time. Ingredients: • A maximum of 20 minutes and 30 seconds can be set. 500 – 550 g wheat flour, 50 g linseed, ⅜ litre water, 1 cube •...
  • Página 38: Cleaning

    CAUTION: Technical Data • Do not use a wire brush or abrasives for cleaning. Model:..............C-KM 4002 • Do not use acrid or abrasive cleaning agents. Power supply:........220 – 240 V~, 50 / 60 Hz Power consumption: ...........1500 W Motor Housing Protection class: ..............
  • Página 39: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości Symbole użyte w tej instrukcji obsługi również...
  • Página 40 OSTRZEŻENIE: Ryzyko obrażeń! • Przed włączeniem należy sprawdzić, czy wszystkie końcówki akcesoriów zostały prawidłowo zainstalowane i bezpiecznie umieszczone. • Zawsze odłączać urządzenie od zasilania, kiedy jest pozosta- wione bez nadzoru i przed montażem, demontażem lub czysz- czeniem. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. •...
  • Página 41: Wypakowanie Urządzenia

    Wypakowanie urządzenia Obsługa 1. Zdjąć opakowanie z urządzenia. 1. Upewnij się, że pokrętło sterowania jest ustawione 2. Usunąć cały materiał opakowaniowy, taki jak plastikowe w pozycji 0. warstwy, wypełniacze, zaciski do kabli oraz opakowanie 2. Otwieranie ramienia obrotowego: z pudła. Naciśnij dźwignię...
  • Página 42: Przepisy

    Ciasta Nasadka (narzędzie) Poziomy Ilość Maks. czas pracy min. 200 ml Śmietana Trzepaczka 4 – 6 10 minuty maks. 4 litry Jajeczna pianka białkowa Trzepaczka 5 – 30 białek kurzych 10 minuty • Aby zresetować (wyzerować) ustawiony czas, naciśnij WSKAZÓWKA: jednocześnie przycisk i , a następnie przytrzymaj je •...
  • Página 43: Czyszczenie

    Piekarnik tradycyjny: Piekarnik tradycyjny: Szczelina na blachę: 2 Szczelina na blachę: 2 Nagrzewanie: Piekarnik elektryczny, ogrzewanie Nagrzewanie: Piekarnik elektryczny: Górne i dolne górne i dolne 175 – 200 °C, piekarnik ogrzewanie 200 – 220 °C (wstępne gazowy: Prędkość 2 – 3 nagrzewanie przez 5 minut), Czas pieczenia: 50 –...
  • Página 44: Przechowywanie

    Dane techniczne Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, Model:..............C-KM 4002 nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia Napięcie zasilające: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest Pobór mocy: ..............1500 W...
  • Página 45 Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. Twój sprzedawca i partner umowny jest również zobowią- zany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia. C-KM4002_IM 06.12.21...
  • Página 46: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tisztítás ................50 Tárolás ................50 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Műszaki adatok ..............50 elégedetten használja majd a készüléket. Hulladékkezelés ..............50 A használati útmutatóban található szimbólumok Általános megjegyzések Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel,...
  • Página 47: A Készülék Kicsomagolása

    FIGYELMEZTETÉS: Sérülésveszély! • Tartsa a készüléket és a kábelét gyerekektől távol. • Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A készülékek alkalmasak csökkent fizikai képességekkel ren- delkező személyek általi használatra, illetve akiknek nincs meg a tapasztalatuk és / vagy tudásuk ehhez, csak akkor használ- hatják, ha felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették a kapcsolódó...
  • Página 48: Elektromos Csatlakozás

    Elektromos csatlakozás 5a. Helyezze be a habverőt vagy a keverőlapátot: Rögzítse valamelyik tartozékot a hajtótengelyre. A tarto- Ellenőrizze, hogy a használni szándékozott hálózati feszült- zékon található ék illeszkedik a hajtótengelybe. Óvato- ség megegyezik a készüléken feltüntetett feszültséggel. san csúsztassa a tartozékot a tengelyre és fordítsa el az További műszaki adatokért olvassa el a paramétereket óra járásával ellentétes irányba.
  • Página 49: Receptek

    elkészült, ha a tészta nem ragad hozzá. Tegye hűlni a MEGJEGYZÉS: süteményt egy sütőrácsra. Amennyiben üzemeltetés közben kell a rögzítőkart (5) használnia a forgókar felemeléséhez, egy biztonsági Hagyományos sütő: kapcsoló kikapcsolja a motort. CLOSE felirat villog a Tálca foglalat: kijelzőn - ez a forgókar lezárására figyelmeztet. A hasz- Melegítés: Elektromos sütő...
  • Página 50: Tisztítás

    áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Műszaki adatok • Ne használjon drótkefét vagy más karcoló tárgyakat a Modell: ..............C-KM 4002 tisztításhoz. Feszültségellátás: ......220 – 240 V~, 50 / 60 Hz • Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítósze- Teljesítményfelvétel: ............1500 W reket.
  • Página 51: Общая Информация

    Руководство по эксплуатации Хранение ................56 Технические данные ............56 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Утилизация ................56 понравится. Общая информация Символы применяемые в данном руководстве пользователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно Важные рекомендации для обеспечения вашей без- прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и опасности...
  • Página 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность травм! • Всегда отключайте устройство из сети, когда с ним никто не работает, а также перед началом разборки, сборки и чистки. • Детям запрещается пользоваться данным устройством. • Храните прибор и его шнур в местах, недоступных для де- тей.
  • Página 53: Распаковка Устройства

    Распаковка устройства Работа 1. Удалите упаковку устройства. 1. Убедитесь, что регулятор управления находится в 2. Удалите все упаковочные материалы, такие как положении 0. полиэтиленовая пленка, материал наполнителя, 2. Открытие откидной головной части: кабельные стяжки и коробки. Нажмите рычаг (5) в направлении стрелки. Вручную 3.
  • Página 54: Рецепты

    Скоростной Макс. время Тип теста Насадка Количество режим работы не менее. 200 мл Взбитые сливки Венчик-взбивалка 4 – 6 10 минуты не более. 4 л Взбитые яичные белки Венчик-взбивалка 5 – 30 яичных белков 10 минуты Электронный таймер ПРИМЕЧАНИЯ: • Для задания времени работы используются кнопки •...
  • Página 55: Чистка

    Готовка: нами льна и солью в кувшин смешивания. Замешивайте на скорости 1, затем измените скорость на 2 и замеши- Насыпьте пшеничную муку вместе с остальными ингре- вайте еще 3 – 5 минут. Накройте тесто и поместите его диентами в кувшин смешивания и примените крюк для в...
  • Página 56: Руководство По Эксплуатации Хранение

    рекомендуется хранить его в оригинальной упаковке. • Всегда храните устройство в недоступном для детей, хорошо проветриваемом и сухом месте. Технические данные Модель: ............... C-KM 4002 Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 / 60 Гц Потребляемая мощность: ........1500 ватт Класс защиты: ..............
  • Página 57 ‫التخلص من الجهاز‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ .‫سلة النفايات املنزلية‬ ‫تخلص من األجهزة الكهربائية القدمية أو املعيبة من خالل‬ .‫نقاط تجميع البلدية‬ ‫ي ُ رجى املساعدة يف تجنب اآلثار البيئية و الصحية املحتملة‬ .‫الناتجة عن التخلص من النفايات بطريقة غري صحيحة‬ ‫سيسهم...
  • Página 58 ‫البيانات الفنية‬ ‫اخفق الكرمية املتامسكة يف وعاء الخلط باستخدام املخفقة، ثم قم بإ ز التها من‬ C-KM 4002 ..................:‫الط ر از‬ ‫الوعاء، و اتركها لتربد. قم بإذابة الشوكوالتة وفقا للتعليامت املدونة عىل العبوة‬ ‫مصدر الطاقة:..........02 2   –  042 فولت~, 05  /  06 هرتز‬...
  • Página 59 ‫جدول العجني واألدوات‬ ‫أقىص وقت للتشغيل‬ ‫الكمية‬ ‫املستوى‬ ‫األداة‬ ‫العجائن‬ ‫الحد األقىص 5,7 كغم عجني‬ ‫5 دقائق‬ ‫الحد األقىص 0574 غ طحني‬ 3  –   1 ‫خطاف العجني‬ )‫العجائن شديدة التامسك (مثل الخبز أو الفطري‬ )3 : 5 :‫(نسبة الطحني إىل املاء املوىص بها‬ ‫5 دقائق‬...
  • Página 60 ‫التوصيل الكهرباىئ‬ !‫ تحذير: خطر اإلصابة‬ ‫تأكد من توافق جهد التيار الكهريب الذي تريد استخدامه مع جهد التيار‬ ‫ال تصلح الجهاز بنفسك. اتصل دا مئ ًا بفني‬ .‫للجهاز. ي ُ رجى الرجوع إىل بطاقة املعدل للحصول عىل املواصفات املفصلة‬ ،‫معتمد. إذا كان كابل مزود الطاقة تال ف ًا‬ ‫عملية‬...
  • Página 61 ‫دليل التعليامت‬ ،‫لضامن سالمة أطفالك، يرجى حفظ العبوة بالكامل (الحقائب البالستيكية‬ .‫و الصناديق، و البوليسرتين وغريها) بعيدا عن متناول أيديهم‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ :‫ تحذير‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ !‫ال تدع األطفال الصغار يعبثون بالرقائق املعدنية خشية خطر االختناق‬ .‫تم...
  • Página 62 C-KM 4002 Internet: www.classbach.de Made in P.R.C. C-KM4002_IM 06.12.21...

Tabla de contenido