3. Les pompes 1-MA doivent fonctionner complètement immergées
et l'on devrait les placer debout, la volute sur le côté de la
pompe.
4. Ne pas laisser fonctionner la pompe à sec, ce qui pourrait
endommager le joint et provoquer une panne de moteur car elle
est conçue pour être refroidie par le liquide pompé.
5. Ne laissez pas l'appareil fonctionner à sec (sans liquide). Il est
conçu pour se refroidir en pompant un liquide. Vous pouvez
endommager le joint et le moteur peut tomber en panne si vous
laissez la pompe tourner à vide.
6. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps,
suivez les instructions de nettoyage ci-dessous. Ne laissez pas
l'appareil geler en hiver. Cela peut entraíner des fêlures ou des
déformations qui détruiraient l'appareil.
7. Si l'on utilise une prise de type fusible avec les unités 230 V,
nous vous recommandons d'utiliser un fusible de 2 ampères.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D'ENTRETIEN. SI, POUR
UNE RAISON QUELCONQUE, ELLE NE PEUT PAS FONCTIONNER,
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CIDESSOUS!
1. Cette unité est lubrifiée en permanence. Il n'est pas nécessaire
de la graisser. N'ouvrez jamais la partie scellée de l'unité et
n'enlevez jamais les vis du boîtier. Le cordon d'alimentation de
ces unités ne peut être remplacé. En cas de défectuosité, il faut
remplacer toute l'unité.
2. Le nettoyage périodique de la pompe augmentera sa durée de
vie et son efficacité. Consultez la Figure 2 pour savoir comment
assembler et démonter la tête de pompage.
3. Retirez d'abord la grille d'entrée de la pompe. Retirez maintenant
les trois vis identifiées par des flèches. (NE RETIREZ aucune
autre vis exposée.)
4. Nettoyez légèrement toute trace de corrosion ou tout débris
qui peut avoir bloqué le rotor. Utilisez une brosse et de l'huile
pénétrante et grattez lègérement.
5. Faire tourner la roue à la main pour s'assurer qu'elle tourne
librement. Placer la pompe de telle manière que la pompe et
la roue à l'écart de tout ebjet. Pendant 10 secondes, brancher
l'appareil dans un circuit muni d'un disjoncteur de fuite à la terre
pour déterminer si la roue à aubes toune librement; a) Si elle
tourne bien et si le disjoncteur ne se déclenche pas, débrancher
alors l'appareil et poser les pièces dans l'ordre inverse de la
dépose; b) Si elle ne tourne pas, si la pompe déclenche un
court-circuit, ou si elle ne fonctionne pas correctement malgré
un nettoyage en règle, retourner l'appareil à la société Little
Giant ou à un service après- vente agréé. NE PAS essayer de
faire las réparations vous-même.
6. S'assurer que le cordon électrique est en bon état et qu'il n'est
pas coupé.
INTRODUCCIÓN
ES
Esta hoja de instrucciones le proporciona la información requerida
para tener y operar de forma segura su producto Little Giant.
Guarde las instrucciones para referencia futura.
El producto Little Giant que ha adquirido se fabrica utilizando mano
de obra y materiales de la más alta calidad y ha sido diseñado
para prestarle un servicio duradero y confiable. Los productos
Little Giant son cuidadosamente probados, inspeccionados y
empacados para garantizarle una entrega y operación seguras.
Examine su unidad cuidadosamente para asegurarse de que
no haya ocurrido ningún daño durante el transporte. Si se ha
All manuals and user guides at all-guides.com
presentado algún daño, comuníquese con el lugar de compra.
Deberán darle asistencia para obtener la reparación o reemplazo,
si se requiere.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES
DE INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O PRESTAR
SERVICIO TÉCNICO A SU PRODUCTO LITTLE GIANT.
CONOZCA CUÁLES SON LAS APLICACIONES, LIMITACIONES
Y PELIGROS POTENCIALES DE LA UNIDAD. PROTEJA A
TERCEROS Y PROTÉJASE A USTED MISMO SIGUIENDO
TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. ¡LA FALTA
DE CUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE
PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA
PROPIEDAD!
Adjunta a su bomba Little Giant, se encuentra una hoja de
instrucciones que le proporciona la informacion necesaria para
poseer y hacer funcionar sin peligro su bomba Little Giant. La hoja
de instrucciones abarca principalmente los modelos corrientes
de cada serie de bombas. El formulario es aplicable a los demas
modelos de la serie, que no aparecen enunciados por número
de catálogo en la seccion de la lista de piezas de repuesto de
la hoja de instrucciones. Si el número de catálogo de su bomba
no aparece en la seccion de la lista de piezas de repuesto,
debe procederse con precaución al ordenar piezas de repuesto.
Al ordenar piezas de repuesto, indique siempre el número de
catálogo de su bomba.
Los materiales y la mano de obra de la unidad Little Giant que
usted ha adquirido, son óptimos. Se ha fabricado para servirle
sin tropiezos durante largo tiempo. Las bombas Little Giant
se embalan, inspeccionan y prueban cuidadosamente, para
garantizar un funcionamiento y una entrega sin peligro. Cuando
reciba su bomba, examinela cuidadosamente, para veriticar que
durante el transporte no se haya roto ni averiado ninguna pieza.
Si encuentra algun daño, tome nota de él, e informe a la firma de
la cual adquirió la bomba; ella le ayudará a cambiarla o repararla,
si es necesario.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES, ANTES DE
INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O REPARAR LA
BOMBA LITTLE GIANT. CONOZCA LOS USOS, LIMITACIONES
Y PELIGROS POTENCIALES DE LA BOMBA. PROTEJASE Y
PROTEJA A LOS DEMAS, OBSERVANDO TODAS LAS NORMAS
DE SEGURIDAD. Sl NO SE OBEDECEN LAS INSTRUCCIONES,
PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES, DAÑOS MATERIALES
O
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
1. Cerciórese de que la unidad se encuentra desconectada de la
2. No utilice la bomba para bombear líquidos combustibles
3. No manipule la bomba con las manos mojadas, ni mientras
4. Esta bomba está dotada de un cable de puesta a tierra, un
AMBOS.
CONSERVE
NORMAS DE SEGURIDAD
fuente de electricidad, antes de tratar de reparar o quitar
cualquier pieza.
o explosivos, tales como gasolina, petróleo combustible,
kerosene, etc. No la utilice en ambientes explosivos. La bomba
solamente debe utilizarse en líquidos compatibles con los
materiales de sus elementos integrantes.
se encuentre en una superficie mojada o huímeda o entre el
agua.
enchufe tomacorriente de puesta a tierra o ambas cosas.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, cerciórese de que
se encuentre conectada a un receptáculo de puesta a tierra,
debidamente puesto a tierra.
LAS
INSTRUCCIONES
PARA
3