Directives D'entretien; Introducción; Normas De Seguridad - Franklin Electric Little Giant PES Serie Hoja De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

FONCTIONNEMENT
1. La pompe doit être utilisée dans de l'eau propre, et l'entrée de la
volute doit être sous le niveau du liquide.
2. Elles peuvent être installées dans n'importe quelle position.
Quatre pattes à ventouses sont incluses avec la pompe.
Pour installer les ventouses, humecter les extrémités et
placer celles-ci dans les quatre trous au-dessous du bâti de
l'orifice d'admission.
3. Ne pas restreindre l'aspiration de la pompe ce qui pourrait
endommager le joint de l'arbre. Pour l'écoulement réduit,
limiter le côté de déversement.
4. L'orifice d'écoulement est conçu pour accueillir un tuyau
flexible de 1/2 po de diam. intérieur. Un adaptateur allant à
l'intérieur de l'orifice est aussi inclus au cas où un tuyau flexible
d'un diam. int. de 3/8 po serait utilisé.
5. Le niveau de débit des pompes PES peut être réglé par la
rotation du bouton de réglage qui se trouve à l'avant de la
pompe. Faites tourner le bouton de réglage dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre pour accroître le débit et,
pour le diminuer, dans le sens des aiguilles d'une montre. Si
le débit doit disposer d'un réglage plus important, placez une
valve sur le côté de la décharge de la pompe ou, si vous utilisez
un tuyau souple, vous pouvez mettre un collier sur ce tuyau.
6. Si l'appareil doit rester inutilisé pendant un certain temps, suivez
les instructions de nettoyage ci-dessous. Ne laissez pas l'appareil
geler. Cela peut entraíner des fêlures ou des déformations qui
détruiraient l'appareil.

DIRECTIVES D'ENTRETIEN

VOTRE POMPE DEMANDERA TRÈS PEU D ENTRETIEN. SI,
POUR UNE RAISON QUELCONQUE, ELLE NE PEUT PAS
FONCTIONNER, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS!
1. Cette unité est lubrifiée en permanence. Il n'est pas nécessaire
de la graisser.
2. Pour démonter la pompe afin de la nettoyer, retirer d'abord
le boîtier d'entrée (item 1) en le faisant glisser vers l'avant. Le
logement du filtre d'entrée peut alors être enlevé du boîtier. Laver
le filtre à l'eau courante jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de sédiments
et que l'eau reste claire. NE PAS tordre l'élément filtrant. Pour
nettoyer la turbine, retirer la plaque d'entrée (item 4), qui a été
placée par pression. Retirer la turbine. REMARQUE : l'arbre de la
turbine a été inséré dans le boîtier de la pompe. NE PAS essayer
d'enlever l'arbre. Utiliser une petite brosse pour enlever toute
trace de corrosion ou débris de la turbine, de l'arbre et de la cavité
de la turbine. Remonter la pompe. Pour poser l'élément filtrant,
placer d'abord l'élément sur les dents du logement du filtre puis
glisser ce dernier en place.
3. Si la pompe déclenche des disjoncteurs, des interrupteurs
avec mise à la terre (GFI) ou si elle fonctionne mal après le
nettoyage, retourner l'article à Little Giant ou à un centre de
service autorisé. NE PAS essayer de la réparer soi-même.
4. S'assurer que le fil d'alimentation ne présente ni coupure
ni écorchure.
INTRODUCCIÓN
ES
Esta hoja de instrucciones le proporcionará la información
requerida para que pueda ser propietario de y poner en
funcionamiento con seguridad las bombas Little Giant de Serie
PES. La bomba que ha comprado es una bomba encapsulada
en epoxia sumergible con la caja exterior construida de un
poliéster durable. La caja está rellena de una epoxia especial de
transferencia de calor.
La hoja de instrucciones abarca principalmente los modelos
corrientes de cada serie de bombas. El formulario es aplicable a
los demas modelos de la serie, que no aparecen enunciados por
número de catálogo en la seccion de la lista de piezas de repuesto
de la hoja de instrucciones. Si el número de catálogo de su
bomba no aparece en la seccion de la lista de piezas de repuesto,
debe procederse con precaución al ordenar piezas de repuesto.
Al ordenar piezas de repuesto, indique siempre el número de
catálogo de su bomba.
Los materiales y la mano de obra de la unidad Little Giant que
usted ha adquirido, son óptimos. Se ha fabricado para servirle
sin tropiezos durante largo tiempo. Las bombas Little Giant
se embalan, inspeccionan y prueban cuidadosamente, para
garantizar un funcionamiento y una entrega sin peligro. Cuando
reciba su bomba, examinela cuidadosamente, para veriticar que
durante el transporte no se haya roto ni averiado ninguna pieza.
Si encuentra algun daño, tome nota de él, e informe a la firma de
la cual adquirió la bomba; ella le ayudará a cambiarla o repararla,
si es necesario.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES, ANTES DE
INTENTAR INSTALAR, HACER FUNCIONAR O REPARAR LA
BOMBA LITTLE GIANT. CONOZCA LOS USOS, LIMITACIONES
Y PELIGROS POTENCIALES DE LA BOMBA. PROTEJASE
Y PROTEJA A LOS DEMAS, OBSERVANDO TODAS LAS
NORMAS DE SEGURIDAD. Sl NO SE OBEDECEN LAS
INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES, DAÑOS
MATERIALES O AMBOS. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES
PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.

NORMAS DE SEGURIDAD

1. Cerciórese de que la unidad se encuentra desconectada de
la fuente de electricidad, antes de tratar de reparar o quitar
cualquier pieza.
2. No utilice la bomba para bombear líquidos combustibles
o explosivos, tales como gasolina, petróleo combustible,
kerosene, etc. No la utilice en ambientes explosivos. La bomba
solamente debe utilizarse en líquidos compatibles con los
materiales de sus elementos integrantes.
3. No manipule la bomba con las manos mojadas, ni mientras se
encuentre en una superficie mojada o huímeda o entre el agua.
4. Esta bomba está dotada de un cable de puesta a tierra, un
enchufe tomacorriente de puesta a tierra o ambas cosas.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, cerciórese de que
se encuentre conectada a un receptáculo de puesta a tierra,
debidamente puesto a tierra.
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Little giant pes-a-pwLittle giant pes-100-pw

Tabla de contenido