Descargar Imprimir esta página

ItsImagical superauto Beep-Beep Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

(ES) Vehículo multifunción que evoluciona con el niño. Sentado o de pie,
favorece su desarrollo motor y autonomía. Espacio para juguetes, melodías
y actividades.
1. El producto viene montado en posición de corre-pasillos (imagen 1).
Para cambiarlo a la posición de apoyo vertical, seguir estos pasos:
1.1. Girar la tuerca de seguridad con una moneda para desbloquear el
asiento.
1.2. Levantar el asiento.
1.3.-1.4.-1.5. En la parte inferior delantera, desbloquear el botón de
seguridad, deslizar la parte trasera dentro de la parte delantera hasta que
encaje y poner el botón en posición de bloqueo.
1.6. Para fijarlo a posición de apoyo vertical, levantar el asiento, y encajar
las dos piezas rectangulares y bloquear con una moneda.
2. Cambio de pilas: abrir el compartimiento situado en la parte delantera
inferior en el volante con una moneda y reemplazar las pilas gastadas por
otras nuevas.
(EN) Multifunction vehicle that evolves with the child. Sitting or standing, it
favours their motor and autonomous development. With space for their
toys, melodies and activities.
1. The product is assembled on ride-on position (image 1). To change it to
vertical support position, follow the following steps:
1.1. Turn the security screw with a coin to unblock the seat.
1.2. Put the seat in a vertical position.
1.3.-1.4.-1.5. In the lower front part, unblock the security button, slide the
rear part into the front part until the end and put the button on blocking
position.
1.6. To fix it in the vertical support position, lift up the seat, make the two
rectangular pieces fit together and lock with a coin.
2. Battery change: open the compartment located under the steering wheel
with a coin or tool and replace wasted batteries new ones.
(FR) Véhicule multifonction évoluant au rythme de l'enfant. Que celui-ci soit
assis ou debout, il favorise son développement moteur et son sens de
l'autonomie. Un espace pour les jouets, les mélodies et les activités.
1. Le produit est monté en position trotteur (image 1). Pour passer à la
position d'appui vertical, veuillez suivre les instructions suivantes :
1.1. Desserrer l'écrou de sécurité à l'aide d'une pièce de monnaie afin de
débloquer le siège.
1.2. Soulever le siège.
1.3.-1.4.-1.5. Sur la partie inférieure avant, débloquer le bouton de sécurité,
faire glisser la partie arrière dans la partie avant jusqu'à ce que les deux
s'emboîtent et placer le bouton en position de blocage.
1.6. Pour le monter en position d'appui vertical, soulever le siège, emboîter
les deux pièces rectangulaires et bloquer à l'aide d'une pièce de monnaie.
2. Changement des piles : à l'aide d'une pièce de monnaie, ouvrir le
compartiment situé sur la partie inférieure avant du volant et remplacer les
piles usées par des piles neuves.
(DE) Fahrzeug mit vielen Funktionen, das mit dem Kind wächst. Ob das
Kind sitzt oder steht - seine motorische Entwicklung und Selbstständigkeit
werden stets gefördert.Mit einem Spielzeugfach, Melodien und vielen
weiteren Funktionen.
1. Das Produkt wird als Rutschauto geliefert (Abb. 1). Wenn Sie die
vertikale Stützposition einstellen möchten, gehen Sie bitte nach folgenden
Schritten vor:
1.1. Zur Entsperrung des Sitzes die Sicherheitschraubenmutter mit einem
Geldstück losdrehen.
1.2. Den Sitz anheben.
1.3.-1.4.-1.5. Den Sicherheitsknopf unten im Vorderteil entsperren, den
hinteren Teil in das Vorderteil schieben, bis er einrastet, und den Knopf
wieder in Sperrposition bringen.
1.6. Zur Feststellung der vertikalen Stützposition den Sitz anheben, die
beiden rechteckigen Teile ineinanderpassen und mit einem Geldstück
sperren.
2. Auswechseln der Batterien: Das Fach unten im Vorderteil am Lenker mit
einem Geldstück öffnen und die verbrauchten Batterien gegen neue
austauschen.
All manuals and user guides at all-guides.com
(IT) Veicolo multifunzionale che cresce con il bimbo. Seduto o in piedi, ne
favorisce lo sviluppo motorio e l'autonomia. Spazio per giocattoli, melodie
ed attività.
1. Il prodotto viene già montato nella modalità primi passi (figura 1). Per
passare alla modalità di appoggio verticale, basta seguire questi passi:
1.1. Girare la vite di sicurezza con una moneta per sbloccare il sedile.
1.2. Sollevare il sedile.
1.3. -1.4. -1.5. Sulla parte frontale inferiore, sbloccare il pulsante di
sicurezza e far scivolare la parte posteriore all'interno di quella frontale fino
ad incastrare le due parti, quindi spostare il pulsante in posizione di blocco.
1.6. Per fissarlo in posizione di appoggio verticale, basta sollevare il sedile
ed incastrare i due pezzi rettangolari per poi bloccare il tutto con una
moneta.
2. Cambio delle pile: aprire il vano ubicato sulla parte frontale inferiore del
volante con una moneta e sostituire le pile esaurite con batterie nuove.
(PT) Veículo multifunções que evolui com a criança. Sentada ou de pé,
favorece o seu desenvolvimento motor e a sua autonomia. Espaço para
brinquedos, melodias e actividades.
1. O produto vem montado na posição de veículo-andador (imagem 1).
Para o mudar para a posição de apoio vertical, seguir estes passos:
1.1. Rodar a porca de segurança com uma moeda para desbloquear o
assento.
1.2. Levantar o assento.
1.3.-1.4.-1.5. Na parte inferior dianteira, desbloquear o botão de segurança,
deslizar a parte traseira dentro da parte dianteira até encaixar, e colocar o
botão na posição de bloqueio.
1.6. Para fixar o produto na posição de apoio vertical, levantar o assento,
encaixar as duas peças rectangulares e bloquear com uma moeda.
2. Mudança de pilhas: abrir o compartimento situado na parte dianteira
inferior no volante com uma moeda e substituir as pilhas gastas por outras
novas.
(RO) Vehicul multifuncţional care evoluează odată cu copilul. Aşezat sau în
picioare, favorizează dezvoltarea sa motoare şi autonomia. Spaţiu pentru
jucării, melodii şi activităţi.
1. Produsul este montat în poziţie de maşinuţă (imaginea 1). Pentru a-l
schimba în poziţia de sprijin vertical, urmaţi paşii următori:
1.1. Rotiţi piuliţa de siguranţă cu o monedă pentru a debloca şaua.
1.2. Ridicaţi şaua.
1.3.-1.4.-1.5. În partea inferioară din faţă deblocaţi butonul de siguranţă,
glisaţi partea din spate în partea din faţă până când se îmbină şi puneţi
butonul în poziţia de blocaj.
1.6. Pentru a-l fixa în poziţia de sprijin vertical, ridicaţi şaua şi îmbinaţi
piesele dreptunghiulare şi blocaţi cu o monedă.
2. Înlocuirea bateriilor: deschideţi compartimentul situat în partea din faţă
jos în volan cu o monedă şi înlocuiţi bateriile epuizate cu unele noi.
(PL) Wielofunkcyjny pojazd rozwijający się wraz z dzieckiem. Na siedząco
lub na stojąco, sprzyja rozwojowi psychomotorycznemu i niezależności
dziecka. Miejsce na zabawki, melodyjki i różne funkcje zabawy.
1. Produkt zmontowany w postaci jeździka (obrazek 1). Aby ustawić go w
pozycji oparcia pionowego, należy postąpić następująco:
1.1. Przekręcić nakrętkę zabezpieczającą za pomocą monety, aby
odblokować siedzenie.
1.2. Unieść siedzenie.
1.3.-1.4.-1.5. W przedniej dolnej części odblokować przycisk
zabezpieczający, wsunąć część tylną w przednią aż się połączą, a
następnie ustawić przycisk w pozycji blokady.
1.6. Aby zamocować go w pozycji pionowej, unieść siedzenie, połączyć
dwie prostokątne części i zablokować za pomocą monety.
2. Wymiana baterii: otwórz przegrodę znajdującą się w przedniej, dolnej
części kierownicy za pomocą monety i wymień zużyte baterie na nowe.
1

Publicidad

loading