All manuals and user guides at all-guides.com
danneggiarlo e di perdere i dati in esso contenuti. ◦ Antes de remover
el disco duro, asegurarse que el acceso y la transferencia datos estén
inactivos. Una remoción incorrecta y/o forzada puede causar daños o
pérdida de datos importantes
b: To ensure a normal function of the enclosure, please make sure the
rated power of your hard drive is similar to the power output of a USB
port. ◦ Um sicherzustellen, dass Laufwerke korrekt erkannt und stabil
betrieben werden können, verifizieren Sie bitte, dass der Nominalstrom
des Laufwerks nicht den USB-Stromfluss überschreitet. ◦ 正 常 に 動
作 す る よ う に、 ハ ー ド ド ラ イ ブ の 定 格 電 力 が ハ ー ド ド ラ イ ブ エ ン
ク ロ ー ジ ャ USB ポ ー ト の 出 力 電 力 に 適 合 し て い る こ と を 確 認 し て
く だ さ い。 ◦ Pour un bon usage, veuillez confirmer que le courant
nominal de votre disque dur ne dépasse pas le courant de sortie d'un
port USB. ◦ Assicurarsi che che l'alimentazione necessaria per l'hard
disk sia compatibile con quella della porta output USB della custodia.
◦ Asegurarse que la alimentación necesaria para el disco duro sea
compatible con la puerta output USB de la carcasa.
c: If your drive has been partitioned, please connect it directly with the
enclosure to use. It will be shown as a "New Disk" on computer. If not,
under the premise of system can correctly identify hard drives, you can
use the partition and formatting program that comes with computer
system to reformat it. ◦ Wenn die Datenträger bereits partitioniert
sind, schließen Sie diese bitte direkt an. Es erscheint ein neuer Eintrag
mit einem oder mehreren Laufwerken im Dateimanager. Wenn die
Einträge nicht direkt auftauchen, der Datenträger aber zumindest
in der Datenträgerverwaltung bzw. im Festplattendienstprogramm
p h y s i k a l i s c h e r k a n n t w i r d , k a n n e i n e I n i t i a l i s i e r u n g o d e r
Neuformatierung (bei Gehäuse- oder Adapterwechseln) des
Datenträgers erfolgen. ◦ドライブがパーティション化されている場