Tabla de contenido

Publicidad

Se a cama estiver na posição vertical pressione o botão PLANA
para abaixá-la.*
Não misture pilhas de marcas diferentes.
* Remova a caixa de bateria após a emergência, pois o sistema con-
tinuará a gastar a energia delas, mesmo se não estiverem em uso.
Pg. 12- Remoção do Motor
Os motores podem ser facilmente removidos da cama ajustável.
1. Desligue os plugues dos motores da cabeça e/ou pés da
caixa de controle.
2. Retire a chaveta e o pino cilíndrico do ponto de conexão.
Remova o motor.
Pg. 13- Peça de Junção para Suporte da Cabeceira
Instalação:
1. Encaixe a peça de junção para o suporte da cabeceira no
parafuso do pé da cama antes de rosqueá-la na cama.
2. Em seguida, use a porca e o parafuso providenciados para
assegurar a peça de junção na moldura da cama.
Pg. 14- Sistema de Zíper do Colchão
Se o sistema de zíper não estiver incluso no colchão, consulte
a página 15.
1. Deslize o colchão para a cabeceira da cama.
2. Ligue o zíper da base com o zíper do colchão.
3. Volte o colchão no lugar.
Pg. 15- Barra Retentora do colchão
Apenas use a barra retentora do colchão, se o mesmo não for
equipado com o sistema de zíper.
24
Localize a barra retentora do colchão. Deslize o lado esquerdo
da barra no suporte. Puxe a barra retentora para o suporte
oposto e prenda o lado direito.
Pg. 16- Dicas úteis
Se uma ou mais funções na base da cama pararem de operar:
• Certifique-se de que em baixo da base da cama as conexões
com fios estão seguras e que não há cabos ou outros objetos
obstruindo o movimento da base.
Se as luzes do seu controle remoto já não acendem e não
operam a sua cama ajustável:
• Certifique-se que as pilhas estão instaladas corretamente.
• Instale (3) novas pilhas AAA no controle remoto.
Se todos os botões do controle remoto acendem, porém nada
em sua cama ajustável funciona:
• Verifique se a luz LED verde está acesa, tanto na caixa de
controle quanto no transformador. Se não há luz, verifique se os
cabos de entrada e fio elétrico estão conectados corretamente.
• Desligue a base por uma hora para resetar os componentes
eletrônicos.
• Plugue a cama ajustável em uma tomada diferente, ou teste
a tomada com outro aparelho elétrico (um protetor de surto
elétrico é recomendado).
• Certifique-se que a freqüência no controle remoto e na caixa
de controle são as mesmas.
Entre em contato com seu revendedor local.
Se o problema não for resolvido, seguindo as instruções acima,
por favor contacte o seu revendedor local.
FRANÇAIS
Pg. 1- Poids
Les limites de poids recommandées pour le Nuflex™ from
Beautyrest™ Foundation comprennent le poids du matelas,
resultant d'une une réduction de la limite de poids de 23 kg
à 45 kg en fonction du poids du matelas. Les limites de poids
sont: Twin - 235 kg., Full - 265 kg., Queen - 295 kg., Split - 235
kg (pour chaque côté). Le lit soutiendra les limites de poids re-
commandée, si répartis uniformément sur la base. Ce produit
n'est pas conçu pour soulever ces poids sur la section tête de
lit ou la section pied de lit seuls. L'utilisateur ne devrait pas
entrer ou sortir du lit, lorsqu'une partie du lit est élevée. Ne
vous asseyez pas sur la tête ou sur le pied lorsque les sections
du lit sont en position relevée. Le dépassement de la limite
de poids recommandée pourrait endommager votre lit et an-
nulera votre garantie. Attention: La Nuflex™ from Beautyrest™
Foundation a été conçu pour l'utilisation avec des matelas de
specialité (non-ressorts). Pour les meilleurs résultats, veuillez
parler à votre marchand de matelas concernant les autres
applications.
Sonorité
La fonction massage émettra une tonalité sonore en service.
Lorsque le niveau d'intensité du massage est augmenté, le
niveau sonore va s'intensifier. Le volume de cette tonalité est
directement lié à l'environnement. Par exemple, lorsque le
lit est présenté dans une salle d'exposition, le bruit du cadre
couvrira une partie du bruit de massage. Toutefois, lorsque le
lit est installé dans une maison avec un parquet, moquetté ou
pas, le volume de massage sera perçu d'être plus élevé.
En fonctionnement normal du lit, les roues de glissement de
la partie supérieure ont un point de contact avec les supports
en acier du lit, faisant parfois un bruit. En entrant, sortant, ou
en transférant le poids sur le lit, ce bruit de contact même si
minimum, peut être audible. Ce bruit est normal.
Numero De Série
Pg. 2- Installation du lit
Pièces comprises avec le socle:
• 4 pouces cinq branches revêtement poudre noire
• 4 rondelles en plastique pour les jambes
• Nuflex ™ fondation à distance
(3 piles AAA incluses)
• Boîtier de batterie de secours
• Sangle roi de Split (inclus uniquement avec des bases XL Twin
et Twin)
• 2 supports tête de lit avec des pièces, 2 plaques de fixation, 2
entretoises en plastique, 4 boulons longs 9 / 16 ", 4 écrous régu-
lière 9 / 16", 10 boulons courts 9 / 16 ", 10 écrous nyloc 1 / 2"
Pour une installation facile, mettez la boîte du lit à la place
désirée avec le dessous de la boîte vers le haut.
Retirez les sangles et les matériaux d'emballage, en veillant de
ne pas percer la boîte avec des objets coupants.
Pg. 3
Si les pieds de lit ne sont pas désirés, sautez cette étape.
Si vous joignez la base d'une tête de lit, voir page 13.
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para beautyrest NUFLEX

Tabla de contenido