Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Advanced systems for dental devices
OILLESS COMPRESSORS
D_COMPRESOR M
D_COMPRESOR S
Einbau, Betrieb und Wartung
Operating & Maintenance instruction manual
Manual de instrucciones y Mantenimiento
Manual Manuel de montage et utilization
Manuale operativo d'uso e Manutenzione
Manual de instrucciones y Mantenimiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para D Devices D COMPRESOR M

  • Página 1 Advanced systems for dental devices OILLESS COMPRESSORS D_COMPRESOR M D_COMPRESOR S Einbau, Betrieb und Wartung Operating & Maintenance instruction manual Manual de instrucciones y Mantenimiento Manual Manuel de montage et utilization Manuale operativo d’uso e Manutenzione Manual de instrucciones y Mantenimiento...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG D_Devices KOMPRESSOREN Versionen S und M - D_COMPRESOR Inhalt Index Einleitung............................4 CE-Konformitätskennzeichnung........................4 Warn- und Hinweiszeichen......................... 4 Transport und Lagerung........................5 Überprüfung der Unversehrtheit der Lieferung................... 5 Produktinformation............................5 Aufstellungsrichtlinien......................... 6 Installation des Manometers.
  • Página 4: Einleitung

    1. Einleitung Diese Bedienungsanleitung wurde zur Vereinfachung des Betriebs und Wartung des Kompressors verfasst. Diesem Dokument wurde große Aufmerksamkeit gewidmet, damit die Arbeit mit dem Kompressor richtig und wirtschaftlich erfolgt und die maximale Sicherheit des Benutzers gewährleistet wird. Wir empfehlen Originalersatzteile zu verwenden, um die optimale Leistung und Lebensdauer des Kompressors zu garantieren.
  • Página 5: Transport Und Lagerung

    4. Transport und Lagerung Der Kompressor wird in einem Transportkarton geliefert, um das Gerät vor Transportschäden zu schützen. !Achtung! Der Kompressor muss in der Originalverpackung, mit Transport- sicherungen und im aufrechten Zustand transportiert werden! Der Kompressor muss während des Transportes und Lagerung vor Feuchtigkeit und hohen Temperaturschwankungen geschützt werden.
  • Página 6: Aufstellungsrichtlinien

    • Die Kompressoren sind konzipiert, um in trockenen belüfteten Räumen bei einer Umgebungstemperatur von +5 bis +40°C betrieben zu werden. • Der Kompressor darf keinem Regen ausgesetzt werden, und die Maschine sollte nicht in feuchter oder nasser Umgebung betrieben werden. Die Verwendung in der Nähe von Gasen oder brennbaren Flüssigkeiten ist ebenfalls untersagt.
  • Página 7: Elektrische Anschlüsse

    9. Elektrische Anschlüsse Es ist sicherzustellen, dass die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild übereinstimmt. Aus Sicherheitsgründen muss durch einen Elektrikers immer eine Erdung vorgenommen werden. Erdung und Installation eines hochsensiblen Fehlerstrom-Schutzschalters sind erforderlich! Schließen Sie niemals das Erdungskabel an den Neutralleiter! Beschädigte elektrische Leitungen oder Druckluftleitungen müssen sofort ausgetauscht werden! Elektrische Leitungen dürfen keinen Kontakt mit heißen Oberflächen des Kompressors haben, da die Hitze die Isolierung der...
  • Página 8: Wartungsplan

    Bei Gefahr Gerät vom Netz trennen (Netzstecker ziehen). Der Kompressor hat heiße Oberflächen. Bei Berührung besteht Gefahr der Verbrennung. Automatischer Anlauf: Fällt der Druck im Druckbehälter ab, so läuft der Kompressor automatisch an, bis der maximale Betriebsdruck wieder erreicht ist. Falls der Drehknopf sich nicht bewegen lässt, ziehen Sie ihn zum Entriegeln vorsichtig nach oben.
  • Página 9 Kondenswasser ablassen Überprüfen Sie auf Kondenswasserbildung im Druckbehälter (14). Das Kondenswasser muss min. 1 x wöchentlich abgelassen werden. Schalten Sie dafür den Kompressor aus und reduzieren Sie den Druck auf 1 bar. Drehen Sie den Kondenswasser- Ablass Hahn (27) auf und fangen Sie das austretende Wasser in einem Behälter auf.
  • Página 10: Störungsbehebung

    13. Störungsbehebung Störung Mögliche Ursache Behebung Mangelhafte Anschlüsse Elektrische Anschlüsse prüfen, defekte durchgebrannte Sicherung Teile ersetzen Leitungen neu Overload cut-out switch anschließen has tripped. Keine oder zu gerin ge Anschlüsse und Netzspannung prüfen Spannung Auslassventil öffnen, um Luftt abzulas- sen. Kompressor läuft erneut an, wenn Kompressor läuft nicht an, oder stoppt Druck im Druckkessel zu der Druck auf 5 oder 6 bar abfällt (72...
  • Página 11 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR D_Devices COMPRESSORS S and M versions – D_COMPRESOR Index 1. Introduction..............................12 2. CE directives conformity ........................12 3. Warning information and symbols....................... 12 4. Transport and storage......................... 13 5. General Check.............................. 13 6.
  • Página 12: Introduction

    1. Introduction This instruction manual has been written to simplify use and maintenance of the compressor. Strict attention should be paid to the contents of this manual to ensure a correct and economical operation of the compressor and the maximum safety for the operator. We strongly recommend the use of original spare parts which will guarantee the efficiency and service life of the compressor.
  • Página 13: Transport And Storage

    4. Transport and storage The compressor is shipped in cardboard that protects the product from damage during transport. Caution! Always use the original packaging to secure the compressor in the upright position. Protect the compressor from humidity and extreme temperatures during transport and storage.
  • Página 14: Pressure Gauges Installation

    If dust goes inside, it may reach the air filter, causing rapid clogging and part will be deposited over the components thereby preventing heat exchange. It is therefore evident that the cleanliness of the in- stallation location is extremely important for the proper operation of the machine, as this will avoid excessive operation and maintenance costs.
  • Página 15: Maintenance Scheduling

    M versions are equipped with membrane air dryers. The system is composed by a cooler with forced ventilation, a double 5 microns and 0,01-micron filtration system to guarantee the best air purity and a fully automatic membrane dryer. The correct use of the compressor and the periodical maintenance of the filters (annual cartridges replacement) will guarantee to the membrane dryer a free of maintenance operating.
  • Página 16 Operation Chapter Periodicity Performed by Switch off the compressor at the end of Daily User the use Release condensate (versions without 12.1 Weekly User dryer or automatic drain) Suction filter replacement 12.2 Yearly User/Qualified technician Safety valve check 12.3 Yearly User/Qualified technician Air filter cartridge replacement 12.4...
  • Página 17 Warning! Safety valve must not be used to relief air from the air receiver! Always protect eyes from compressed air using eye glasses 12.4. Air line and air dryer filter cartridge replacement. Dryer pre-filtration and line filters cartridges (if present) must be replaced every year. Follow the present instructions: Disconnect the compressor from the main supply Open the air drain cock or the condensate relief from the air receiver and relief residual pressure...
  • Página 18: Troubles Shooting

    13. Troubles shooting Problem Probable Cause Remedy Bad connections. Blown fuse. Check connections, verify standard line Overload cut-out switch has tripped. tension Check connections, verify standard line No tension or tension too low tension Open drain valve to expel air. Compressor does not start, or stops and Compressor should start again when does not start again.
  • Página 19 INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES OPERTIVAS PARA COMPRESORES D_Devices Versiones S y M / D_COMPRESOR Tabla de Contenidos 1. Introducción..............................20 2. Conformidad con las directivas CE..................... 20 3. Informaciones y símbolos de advertencia................... 20 4. Transporte y almacenaje........................21 5.
  • Página 20: Introducción

    1. Introducción Este manual de instrucciones ha sido escrito para simplificar el uso y el mantenimiento del compresor. Se debe prestar suma atención a los contenidos de este manual para asegurar una operación correcta y económica del compresor y la máxima seguridad para el operador.
  • Página 21: Transporte Y Almacenaje

    4. Transporte y almacenaje El compresor es enviado en cartón que protege el producto de daños durante el transporte ¡ATENCION! Usar siempre embalaje original para asegurar el compresor en la posición vertical. Proteger el compresor de la humedad y temperaturas extremas durante el transporte y almacenaje.
  • Página 22: Montaje

    MONTAJE 7. Donde instalar el compresor El espacio donde debe ser instalado el compresor debe ser grande bien ventilado y protegido de polvo y frío intenso un ambiente polvoriento va a causar daños y dificultades en la operación. Si el polvo penetra en el compresor, puede alcanzar el filtro de aire, causando un taponado rápido y una parte va a depositarse sobre los componentes impidiendo de esta forma el intercambio de calor.
  • Página 23 Cuando el receptor del compresor está bajo presión, el operador puede regular la presión operativa actuando sobre el regulador de presión situado en el filtro (19 – si está presente): para fijar la presión requerida es necesario girar el regulador de manivela en el sentido horario para aumentar la presión y en el sentido anti horario para reducirla y leer el valor en su manómetro (20).
  • Página 24: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO 11. Programa de mantenimiento Operación Capítulo Periodicidad Realizado por Desconectar el compresor al final del uso. Diario Usuario Liberar el condensado (versiones sin 15.1 Semanalmente Usuario secador o drenaje automático) Usuario/Técnico cuali- Reemplazo del filtro de succión 15.2 Anual ficado Usuario/Técnico cuali- Controlar la válvula de seguridad...
  • Página 25: Limpieza/Substitución Del Filtro De Succión

    12.2. Limpieza/Substitución del filtro de succión Limpiar los filtros de toma de aire (30) colocados en el soporte del filtro correspondiente en el tope de los cilindros, quitando la cubierta del soporte con sus sellos (desenrosque el tornillo de mariposa). Limpiarlos cada mes con aire comprimido o agua, reemplazarlos si fuera necesario.
  • Página 26: Detección Y Eliminación De Fallas

    13. Detección y eliminación de fallas Problema Causa Probable Solución Conexiones con defectos. Controlar todas las conexiones Fusible quemado. eléctricas. Limpiar y apretar donde El interruptor de interrupción por fuere necesario sobrecarga se ha desconectado No hay tensión o la tensión es Controlar las conexiones, verificar la demasiado baja tensión de la línea estándar...
  • Página 27 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION - COMPRESSEURS D_Devices OILLESS Versions S et M – D_COMPRESOR Table des matières Introduction..............................28 Conformité avec les directives CE....................28 Avertissements et symboles......................28 Transport et stockage........................29 Vérification de l’intégralité et de l’intégrité de la livraison..............29 Informations sur le produit.
  • Página 28: Introduction

    1. Introduction Le présent mode d’emploi a été rédigé pour faciliter l’utilisation et l’entretien du compresseur. Une atten- tion particulière doit être accordée à ce manuel afin d’assurer une utilisation du compresseur optimale et économique et d’assurer une sécurité maximale pour les utilisateurs. Nous vous recommandons d’utiliser les pièces de rechange originales, qui garantissent une efficacité...
  • Página 29: Transport Et Stockage

    4. Transport et stockage Le compresseur est expédié dans son emballage carton qui protège le produit de tout dommage au cours du transport. Attertion! Toujours utiliser l’emballage original et s’assurer que le com- presseur est en position verticale Protéger le compresseur de l’humidité et des températures extrêmes en cours de transport et de stockage.
  • Página 30: Où Installer Le Compresseur

    MONTAGE 7. Où installer le compresseur Le local où le compresseur sera installé, devra être spacieux, bien aéré, protégé contre la poussière et sans variation de température. Le milieu poussiéreux provoque des défauts sur le compresseur et des complications lors de son utilisation.
  • Página 31 Assurez-vous de la hauteur des valeurs de la pression sur le manomètre (21). Quand le réservoir à air du compresseur est sous pression, vous pouvez régler la pression d’air par le régulateur de la pression qui se trouve sur le filtre (19 si présent). Pour atteindre la pression demandée vous devez tourner le volant dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 32: Planification De L'entretien

    ENTRETIEN 11. Planification de l’entretien Effectué par Opération Chapitre Périodicité Arrêter le compresseur à la fin de l’utili- quotidien Utilisateur sation. Relâcher les condensats (versions sans 15.1 hebdomadaire Utilisateur sécheur ou vidange automatique) Utilisateur /Technicien Remplacement du filtre d’aspiration 15.2 annuel qualifié...
  • Página 33 12.2. Nettoyage/remplacement du filtre d’aspiration Nettoyage des filtres à air (30) placé sur le porte-filtre approprié sur la partie supérieure des cylinders, retirer le couvercle du support avec ses joints d’étanchéité (dévisser la vis papillon). Nettoyez-les tous les mois avec de l’air comprimé ou de l’eau, les remplacer si nécessaire. 12.3.
  • Página 34: Problèmes Rencontrés

    13. Detección y eliminación de fallas Probleme Cause Probable Solution Mauvaises connections. Fusible Vérifier toutes les connexions grillé. électriques. Nettoyer et resserrer si Surcharge – le coupe circuit s’est nécessaire. déclenché. Pas de tension ou tension trop basse Vérifier les connexions, vérifier la tension de la ligne Ouvrir le robinet de vidange pour Le compresseur ne démarre pas ou...
  • Página 35 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO DEI COMPRESSORI A SECCO D_Devices Versioni S e M – D_COMPRESOR Indice dei contenuti Introduzione ............................36 Conformità alle Direttive CE ......................36 Indicazione di pericoli e simboli ......................36 Trasporto e stoccaggio ........................37 Controllo generale..........................
  • Página 36: Introduzione

    1. Introduzione Questo manuale distruzioni é stato scritto per semplificare l’uso e la manutenzione dei compressori MGF. È importante prestare attenzione al contenuto del manuale al fine di assicurare un funzionamento corretto ed economico dei compressori e la sicurezza dell’operatore. Raccomandiamo l’utilizzo di ricambi originali che garantiranno efficienza e la longevità...
  • Página 37: Trasporto E Stoccaggio

    4. Trasporto e stoccaggio Il compressore viene spedito all’interno di un cartone, che protegge l’apparecchio da danni durante il trasporto. Indicazioni/ordini e divieti per la prevenzione di danni a persone o vasti danni a cose. Proteggere il compressore dall’umidità e da temperature estreme durante il trasporto e lo stoccaggio.
  • Página 38: Dove Installare Il Compressore

    MONTAGGIO 7. Dove installare il compressore Il luogo nel quale il compressore sarà installato deve essere ampio, ben ventilato e protetto da sporcizia, polvere e freddo intenso; un ambiente sporco causerà danneggiamenti e difficoltà nel funzionamento. Se la sporcizia entra nel compressore può raggiungere il filtro dell’aria, causandone l’ostruzione, le parti depositate ostacoleranno lo scambio termico e quindi la dissipazione del calore con un conseguente anormale aumento della temperatura del compressore.
  • Página 39 Il funzionamento del compressore è completamente automatico e regolato dal pressostato, che interrompe il funzionamento quando la pressione internamente al serbatoio (14) raggiunge il valore massimo (per macchine standard 7 bar), consentendo al compressore di riattivarsi quando la pressione stessa scende al di sotto di un valore fissato (~5 bar).
  • Página 40: Programmazione Della Manutenzione

    MANUTENZIONE 11. Programmazione della manutenzione Operazione Paragrafo Periodicità A cura di Spegnere il compressore al termine Giornalmente Utilizzatore dell’utilizzo Scarico della condensa (versioni senza 12.1 Settimanalmente Utilizzatore essiccatore) Utilizzatore/Tecnico 12.2 Ogni anno Sostituzione del filtro di aspirazione specializzato Utilizzatore/Tecnico Controllo della valvola di sicurezza 12.3 Ogni anno specializzato...
  • Página 41 12.3. Controllo della valvola di sicurezza Assicurarsi del corretto funzionamento della valvola di sicurezza (16) alla prima messa in funzione: tirare l’anello della valvola di sicurezza verificando la fuoriuscita di aria. Attenzione, la valvola di sicurezza non deve essere usata per depressurizzare il serbatoio! Proteggere gli occhi dall’uscita di aria con degli occhiali 12.4.
  • Página 42: Risoluzione Dei Problemi

    13. Risoluzione dei problemi Problema Probabile Cause Rimedio Collegamento elettrico non corretto. Controllare le connessioni elettri- Fusibile bruciato. che. Pulire e sistemarle se neces- sario. Protezione elettrica saltata Controllare la connessione e verifica- re Non c’è tensione o tensione troppo che la tensione di linea corrisponda a bassa.
  • Página 43 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO PARA COMPRESSORES D_Devices versões S e M – D_COMPRESOR Índice Introdução................................44 Conformidade com as diretivas CE....................44 Informações e símbolos de aviso......................44 Transporte e armazenamento......................45 Verificação geral............................45 Informações do produto.
  • Página 44: Introdução

    1. Introdução Este manual de instruções destina-se a simplificar a utilização e a manutenção do compressor. Deve prestar-se especial atenção ao conteúdo deste manual para garantir o funcionamento correto e económico do compressor e a máxima segurança do operador. Recomendamos vivamente a utilização de peças sobresselentes originais, pois estas garantem a eficiência e a vida útil do compressor.
  • Página 45: Transporte E Armazenamento

    4. Transporte e armazenamento O compressor é transportado numa caixa de cartão que protege o produto contra danos durante o transporte. Atenção! Utilize sempre a embalagem original para manter o compressor na posição vertical. Proteja o compressor contra humidades e temperaturas extremas durante o transporte e o armazenamento.
  • Página 46: Onde Instalar O Compressor

    MONTAGEM 7. Onde instalar o compressor O local onde o compressor é instalado deve ser amplo e bem ventilado e deve estar protegido contra poeiras e frio extremo; um ambiente empoeirado irá danificar o produto e causar dificuldades ao utilizálo. Se entrar poeira no produto, esta pode chegar ao filtro de ar e obstruí-lo rapidamente.
  • Página 47 É necessária uma ligação à terra. Antes de ligar o compressor ao painel de controlo, é necessário instalar um interruptor de elevada sensibilidade na parede. Nunca ligar o arame de terra ao polo neutro. O diagrama elétrico dos compressores MGF está...
  • Página 48: Calendarização Da Manutenção

    MANUTENÇÃO 11. Calendarização da manutenção Operação Capítulo Periodicidade Realizada por Desligar o compressor no final da Diariamente Utilizador utilização Libertar o condensado (versões sem 15.1 Semanalmente Utilizador secador ou drenagem automática) Utilizador/técnico Substituir o filtro de sucção 15.2 Anualmente qualificado Utilizador/técnico Verificar a válvula de segurança 15.3...
  • Página 49: Verificação Da Válvula De Segurança

    12.3. Verificação da válvula de segurança Verifique se a válvula de segurança (16) está a funcionar corretamente no primeiro arranque do compressor. Puxe o anel situado na parte superior da válvula de segurança e verifique a saída de ar. Aviso! A válvula de segurança não deve ser utilizada para libertar ar do recetor dear! Proteja sempre os olhos do ar comprimido utilizando óculos de proteção.
  • Página 50: Resolução De Problemas

    13. Resolução de problemas Problema Causa do problema Solução Ligações inadequadas. Fusível Verificar as ligações; verificar a queimado. tensão da linha padrão. O disjuntor de sobrecarga dispa- rou. Verificar as ligações; verificar a Tensão inexistente ou demasiado tensão da linha padrão. baixa.
  • Página 51 APPENDICE A Appendix A • Dimensioni e caratteristiche tecniche – • Dimensions and technical datasheet Dimensions – weight – air receiver - noise level Air receiver NOISE Modello Model (mm) (mm) (mm) (Kg) (db/1m) (L –Gal) D_COMPRESOR 1 M 50 -13.21 D_COMPRESOR 1-2 M 24 –...
  • Página 52: Technical Characteristics

    Technical characteristics Electric supply Modello Current Main absorpti Model VOLT/ LT/MIN LT/MIN switch on (A) Curve D (A) D_COMPRESOR 230/ 1370 (3,8) (6,4) D_COMPRESOR 230/ 1370 1-2 M (3,8) (6,4) D_COMPRESOR 230/ 1370 1-2 M MINIBOX (3,8) (6,4) D-COMPRESSOR 230/ 1370 2-2 M SKY (3,8)
  • Página 53 APPENDICE B Appendix B D-COMPRESSOR 1 M D-COMPRESSOR 1-2 M D-COMPRESSOR 1-2 M MINI BOX D-COMPRESSOR 2-2 M SKY...
  • Página 54 D-COMPRESSOR 2 M D-COMPRESSOR 2-3 M MINI BOX D-COMPRESSOR 3-4 M D-COMPRESSOR 3-4 M MINI BOX NOTE Il conduttore di terra PE è stato omesso Gli schemi sono soggetti a modifiche senza preavviso NOTES The earth conductor PE was omitted The schematics are subjected to change without notice...
  • Página 55 LEGENDA LEGEND Termostato ventola Thermostat Fan Ventola di raffreddamento Cooling Fan Interruttore generale Main switch Scarico Condensa Automatic Condensate Drain automatico Pressostato Pressure Switch Protezione Termica Thermal Protection Motore Compressore con PTC Motor Compressor with PTC Ventola Essiccatore Fan Dryer Elettrovalvola Elettrovalve Contaore...

Este manual también es adecuado para:

D compresor s

Tabla de contenido