Descargar Imprimir esta página

RamonSoler 8123B Instrucciones De Montaje página 6

Publicidad

FR
PROBLÈME
INDICATEUR
L'eau
ne
Le capteur clignote sans arrêt
sort pas du
lorsque les mains de l'utilisateur se
robinet
trouvent dans la portée du capteur
Le voyant du capteur ne
clignote pas une fois lorsque
nous approchons du capteur
Le voyant du capteur
clignote une fois lorsque
les mains de l'utilisateur se
trouvent dans la portée du
capteur
Le
débit
Le
d'eau
ne
fois lorsque les mains de
s'arrête pas
l'utilisateur
dans la portée du capteur
Le voyant du capteur ne
clignote pas lorsque les mains
de
dans la portée du capteur
DE
PROBLEM
INDIKATOR
Es kommt
Der Sensor blinkt
kein Wasser
kontinuierlich, wenn sich
aus dem
die Hände des Benutzers im
Wasserhahn
Bereich des Sensors befinden
Das Sensorlicht blinkt nicht,
wenn wir uns dem Sensor
nähern
Das Sensorlicht blinkt
einmal, wenn sich die
Hände des Benutzers
im Bereich des Sensors
befinden
Der
Der Sensor blinkt einmal,
Wasserfluss
wenn sich die Hände des
stoppt nicht
Benutzers im Bereich des
Sensors befinden
Das Sensorlicht blinkt nicht,
wenn sich die Hände des
Benutzers im Bereich des
Sensors befinden
6
capteur
clignote
une
se
trouvent
l'utilisateur
se
trouvent
CAUSE
Pile faible
La portée est très courte
La portée est très longue
La pile est complètement à plat
Les connecteurs entre l'unité électronique
et le solénoïde sont débranchés
Crasse dans le solénoïde
L'orifice central du diaphragme est obstrué
ou le diaphragme est endommagé
La pression d'alimentation en eau
est supérieure à 8 bars
Crasse dans le diaphragme
**Le capteur est sale ou recouvert
URSACHE
Niedrige Batterieladung
Die Reichweite ist zu kurz
Die Reichweite ist zu lang
Die Batterie ist vollständig entladen
Die Steckverbinder zwischen der
Elektroeinheit und der Magnetspule
sind getrennt
Magnetspule verschmutzt
Die mittlere Öffnung in der Membran ist
verstopft oder die Membran ist gebrochen
Der Wasserversorgungsdruck ist höher
als 8 bar
Membran verschmutzt
Der Sensor ist verschmutzt oder
**abgedeckt
SOLUTION
Changez la pile
Augmentez la portée
Réduisez la portée
Changez la pile
Branchez les connecteurs de
l'unité électronique au solénoïde
Dévissez le solénoïde, retirez
le piston et le ressort du
solénoïde et nettoyez-les
Avant de remplacer le piston,
assurez-vous que le ressort
est en position verticale
Nettoyez
l'orifice
remplacez le diaphragme
Réduisez
la
pression
d'alimentation en eau
Nettoyez
l'orifice
remplacez le diaphragme
Nettoyez
le
capteur
supprimez l'interférence
LÖSUNG
Batterie austauschen
Erhöhen Sie die Reichweite
Verringern Sie die Reichweite
Batterie austauschen
Verbinden Sie die Steckverbinder
der
Elektroeinheit
an
Magnetspule
Schrauben Sie die Magnetspule
ab, nehmen Sie den Kolben und
die Feder der Magnetspule heraus
und reinigen Sie diese. Beim
Austausch des Kolben achten
Sie darauf, dass die Feder sich in
senkrechter position befindet
Reinigen Sie die Öffnung oder
tauschen Sie die Membran aus
Den Wasserversorgungsdruck
verringern
Reinigen Sie die Öffnung
oder
tauschen
Sie
Membran aus
Reinigen Sie den Sensor oder
beseitigen Sie die Störung
ou
ou
et
die
die

Publicidad

loading