Descargar Imprimir esta página

urmet domus 5330/60 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

INSTALLAZIONE DISPOSITIVO Sch. 1134/5 (per citofoni Mod. Utopia)
INSTALLATION OF DEVICE Ref. 1134/5 (for Mod. Utopia door phone)
INSTALLATION DU DISPOSITIF Réf. 1134/5 (pour interphone Mod. Utopia)
INSTALACION DEL DISPOSITIVO Ref. 1134/5 (para interfonos Mod. Utopia)
EINBAU DER MITHÖRSPERRE BN 1134/5 (für Sprechanlage Mod. Utopia)
• Rimuovere l'altoparlante del citofono (Fig. 1).
• Allentare le viti della morsettiera del citofono.
• Inserire i terminali del segreto nei morsetti (Fig. 2).
• Bloccare il dispositivo con la vite fornita a corredo e serrare le viti della morsettiera del citofono.
• Riposizionare l'altoparlante (Fig. 3).
Se si desidera azionare l'elettroserratura solo a seguito di una chiamata tagliare il ponticello P1
presente sul circuito stampato del citofono (Fig. 4).
• Remove the door phone speaker (Fig. 1).
• Loosen the door phone terminal board screws.
• Insert the conversation privacy terminals (Fig. 2).
• Fasten the device with the screw included and tighten the terminal board screws on the door phone.
• Reposition the speaker (Fig. 3).
Cut jumper P1 on the printed circuit of the door phone to operate the electrical lock after receiving a
call only (Fig. 4).
• Déposer le haut-parleur de l'interphone (Fig. 1).
• Desserrer les vis du bornier de l'interphone.
• Engager les terminaux de la fonction confi dentialité dans les bornes (Fig. 2).
• Bloquer le dispositif à l'aide de la vis livrée de série et serrer les vis du bornes de l'interphone.
• Reposer le haut-parleur (Fig. 3).
Si l'on souhaite actionner la serrure électrique uniquement à la suite d'un appel, couper le cavalier P1
présent sur le circuit imprimé de l'interphone.
• Retirar el altavoz del interfono (Fig. 1).
• Afl ojar los tornillos del tablero de bornes del interfono.
• Introducir los terminales del secreto en los bornes (Fig. 2).
• Bloquear el dispositivo con el tornillo entregado con el equipo y ajustando los tornillos del tablero de
bornes del interfono.
• Colocar otra vez el altavoz (Fig. 3).
Si se desea accionar la cerradura eléctrica sólo después de una llamada, retirar el puente P1 presente
en el circuito impreso del interfono (Fig. 4).
• Den Lautsprecher aus der Sprechanlage entfernen (Fig. 1).
• Die Schrauben des Klemmenbretts der Sprechanlage lösen.
• Die Anschlüsse der Mithörsperre in die Klemmen einführen (Fig. 2).
• Die Vorrichtung mit der in der Lieferung enthaltenen Schraube befestigen und die Schrauben des
Klemmenbretts der Sprechanlage wieder anziehen.
• Den Lautsprecher wieder einsetzen (Fig. 3).
Soll die Elektroverriegelung nur im Anschluss an einen Anruf betätigt werden, die Polbrücke P1 auf der
Platine der Sprechanlage entfernen (Fig. 4).
4
All manuals and user guides at all-guides.com
1
3
DS1131-005
DS1131-005
4
Se si desidera azionare l'elettroserratura solo a
seguito di una chiamata tagliare il ponticello P1
presente sul circuito stampato del citofono.
Cut jumper P1 on the printed circuit of the
door phone to operate the electrical lock after
receiving a call only.
Si l'on souhaite actionner la serrure électrique
uniquement à la suite d'un appel, couper le
cavalier P1 présent sur le circuit imprimé de
l'interphone.
Si se desea accionar la cerradura eléctrica sólo
después de una llamada, retirar el puente P1
presente en el circuito impreso del interfono.
Soll die Elektroverriegelung nur im Anschluss
an einen Anruf betätigt werden, die Polbrücke
P1
entfernen.
2
auf
der
Platine
der
Sprechanlage
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

1131/51134/5