Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17
Pancake Maker
Crêpe-Eisen/Pfannkuchenmaschine
Crêpière
Máquina de crepes
Urządzenie do naleśników
Pannenkoekenmachine
Panvica na palacinky
Pánev na palačinky
TKG CRM 1001 NYC
220-240V~ 50/60Hz 1000W
I/B Version
201013

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG CRM 1001 NYC

  • Página 1 Pancake Maker Crêpe-Eisen/Pfannkuchenmaschine Crêpière Máquina de crepes Urządzenie do naleśników Pannenkoekenmachine Panvica na palacinky Pánev na palačinky TKG CRM 1001 NYC 220-240V~ 50/60Hz 1000W I/B Version 201013...
  • Página 2: Important Safeguards

    Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning or storing the appliance, always unplug it and ❑ let it cool down. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 3 Please note: Should the symbol be indicated on a certain ❑ surface, you need to be careful when handling the product. This symbol means: CAUTION, this surface may get very hot during use. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 4 In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 5 If necessary, you can adjust the temperature during cooking with the thermostat knob. • The baking times vary according to your personal taste. • When baking is finished, turn the thermostat to the minimum position (MIN) and disconnect the appliance. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 6 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 7: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 8 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker des ❑ Gerätes aus der Steckdose, wenn es nicht benutzt wird. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Verzehr geeignet ❑ sind. Bei Gebrauch den Raum durchlüften. ❑ Niemals das Gerät abdecken. ❑ TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 9 Temperaturschutz. Im Zweifelsfall bezüglich der Temperatur einer bestimmten Oberfläche ist es immer vorzugswürdig, sich zu schützen. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 10 Wenn nötig können Sie die Temperatur während des Gebrauchs anpassen mit dem Thermostatknopf. • Die Backzeit ist unterschiedlich und richtet sich nach Ihrem Geschmack. • Drehen Sie nach Gebrauch den Thermostatknopf bis zur Minimalstellung (MIN) zurück und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 11 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 12: Pour Votre Securite

    Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 13 à la consommation. Il est conseillé de ventiler la pièce durant le fonctionnement. ❑ Ne couvrez jamais l'appareil. ❑ Les préparations à l'huile ou à la graisse peuvent s'enflammer ❑ si elles sont surchauffées. Soyez donc extrêmement prudent. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 14 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 15 Si nécessaire, en cours de cuisson vous pouvez ajuster la température à l’aide du thermostat. • Le temps de cuisson dépend de votre goût personnel. • Après utilisation, mettez le thermostat sur MIN et débranchez l'appareil. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 16 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 17: Consejos De Seguridad

    No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 18 Cocine solo alimentos propios a la cocción y al consumo. ❑ Ventile la estancia durante el funcionamiento. ❑ No recubra nunca el aparato. ❑ Los preparados con aceite o grasa pueden inflamarse ❑ fácilmente si se los sobrecalienta, sea extremadamente prudente. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 19 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o importador o de una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 20 Si hace falta, se puede ajustar la temperatura durante la cocción con el mando del termostato. • El tiempo de cocción varía de acuerdo a su gusto personal. • Cuando haya terminado, ponga el termóstato en la posición MIN y desconecte el aparato. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 21 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 22 Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 23 W trakcie użytkowania zadbaj o odpowiednią wentylację ❑ pomieszczenia. Nie przykrywaj urządzenia. ❑ Bądź ostrożny ponieważ tłuszcz I olej moga łatwo zapalić się ❑ jeśli są przegrzane. Urządzenie nie powinno byc podłączane do systemów ❑ zdalnego sterowania. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 24 (*) Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 25 W razie potrzeby, podczas gotowania można regulować temperaturę za pomocą termostatu. • Czas pieczenia różni się w zależności od preferencji. • Po zakończeniu pieczenia ustaw pokrętło termostatu w pozycji MIN a następnie odłącz urządzenie z gniazdka. • Jeżeli przechowujesz urządzenie owiń kabel zasilający wokół nóżek. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 26 że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Steek het nooit in een afwasmachine. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel ❑ afkoelen vooraleer u het reinigt of opbergt. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 28 Bedek dit toestel nooit. ❑ Olie- of vetbereidingen kunnen in brand vliegen bij ❑ oververhitting. Wees dus zeer voorzichtig. Uw toestel mag nooit worden aangezet door middel van een ❑ externe timer of een separaat systeem met afstandsbediening. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 29 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 30 Indien nodig kan u de temperatuur tijdens het bakken aanpassen met de thermostaatknop. • De baktijd hangt af van uw persoonlijke smaak. • Draai na gebruik de thermostaat naar de minimumstand (MIN) en trek de stekker uit het stopcontact. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 31 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 32: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 33 Prístroj nezakrývajte v žiadnom prípade. ❑ Buďte obzvlášť opatrný, keďže olej a tuky sa počas ❑ prevádzky môžu veľmi ohriať, prípadne vzplanúť. Váš prístroj nesmie byť nikdy zapojení cez externý časovač ❑ alebo akýkoľvek iný ovládací diaľkový systém. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 34 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 35 Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, keďže môžu poškodiť teflonový povrch. • Uistite sa, že do prístroja sa nedostane žiadna voda ani iná tekutina. • Nikdy nečistite prístroj pod tečúcou vodou. • Neponárajte do vody ani inej kvapaliny! TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 36 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 37 Před čištěním nebo skladováním spotřebiče jej vždy odpojte a ❑ nechte vychladnout. Spotřebič nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umístěte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které výrobci nedoporučuje. ❑ Mohly by představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 38 Upozornění: Pokud je symbol označen na určitém ❑ povrchu, je třeba při manipulaci s přípravkem dbát na opatrnost. Tento symbol znamená: UPOZORNĚNÍ, může se tento povrch během používání velmi horko. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 39 (*) Příslušný kvalifikovaný elektrikář: oddělení prodeje výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválená a způsobilá k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo veškerému nebezpečí. V případě potřeby byste měli spotřebič vrátit tomuto elektrikáři. TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 40 Podle vaší chuti můžete přidat slané nebo sladké přísady, horké nebo studené ... Nechť je vaše volba. • V případě potřeby můžete nastavit teplotu během vaření pomocí knoflíku termostatu. • Doba pečení se mění podle vašeho osobního vkusu. • Po dokončení pečení otočte termostat do TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 41 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG CRM 1001 NYC...
  • Página 42 TKG CRM 1001 NYC ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Tabla de contenido