PYD Electrobombas NM Serie Manual De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para NM Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTROBOMBA
CENTRÍFUGA
NORMALIZADA
Serie
NM
Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo.
Please, read this manual carefully before using the equipment.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Y MANTENIMIENTO
entidad asociada a
cepreven
ESP
ENG
FRA
V1.0
C. 220316
M. 220421

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PYD Electrobombas NM Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA NORMALIZADA Serie entidad asociada a cepreven V1.0 C. 220316 M. 220421 Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equipo. Please, read this manual carefully before using the equipment.
  • Página 2: Puesta En Marcha

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE NM 1. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Nunca ponga en funcionamiento la bomba eléctrica sin agua. La falta de agua podría causar graves daños en los componentes internos. 1.1 PUESTA EN MARCHA: Terminadas las conexiones hidráulicas, las conexiones eléctricas y el llenado, verificar el sentido de rotación antes de poner en marcha la bomba.
  • Página 3: Conexión Eléctrica

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE NM 1.3 PARADA: • Cerrar gradualmente el paso de agua en la parte de impulsión para evitar que en los tubos y en la bomba se produzcan sobrepresiones a causa del golpe de ariete. •...
  • Página 4: Mantenimiento

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE NM Antes de proceder a la ejecución de la conexión, verificar que la tensión y frecuencia de la línea corres- pondan a las que se indican en la placa. Entre la línea y la electrobomba se debe insertar un cuadro de mando con los siguientes dispositivos (si no se especifica de manera diferente en las normas locales).
  • Página 5 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE NM Cuando no se va a utilizar la bomba por mucho tiempo, es aconsejable que quede vacía quitando los tapones de vaciado y de cebado, lavar con cuidadosamente con agua limpia, y vaciar el agua para evitar dejar depósitos en su interior.
  • Página 6 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE NM 4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN La bomba no funciona 1. Falta de electricidad. 1. Comprobar el contador de la línea eléctrica. (El motor no gira) 2. Enchufe mal insertado. 2. Comprobar la conexión eléctrica. 3.
  • Página 7: Transporte

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE NM PROBLEMAS POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN La bomba eléctrica se 1. Tensión de alimentación fuera de los 1. Verificar si hay caídas de tensión excesi- detiene repentinamente límites aceptables por el motor. vas. 2. Calibración del térmico incorrecta. 2.
  • Página 8: Almacenamiento

    MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE NM 6. ELEVACIÓN Y DESPLAZAMIENTO Para cualquier operación de elevación y desplazamiento el operador deberá utilizar los dispositivos de protección individual mínimos requeridos para las operaciones que se deban realizar (calzado de seguridad, guantes y casco protector). Las máquinas, con un peso propio superior a 25 kg, deberán ser desplazadas utilizando los sistemas de desplazamiento adecuados con capacidad superior al peso de la máquina que se va a manipular (ver el peso indicado en el embalaje).
  • Página 9: Installation Instructions

    OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE NM 1. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: Never operate the electric pump without water. Lack of water could cause severe damage to internal components. 1.1 START-UP: Once the hydraulic connections, electrical connections and filling have been completed, check the direction of rotation before starting the pump.
  • Página 10 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE NM 2. ELECTRICAL CONNECTIONS WARNING: The electrical connection must be installed by a qualified technician. It is advisable (for both three-phase and single-phase versions) to insert a high-sensitivity residual current circuit breaker (0.03A) in the electrical wiring. The power supply of the electric pump, which does not have a plug, must be provided by means of a permanent connection to the electrical panel with a switch, fuses and thermal switch calibrated to the current absorbed by the electric pump.
  • Página 11 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE NM Connect the yellow-green cable to the PE terminal first, leaving it longer so that the latter is the one to be detached in case of accidental pulling. 3. MAINTENANCE WARNING: The pump must be disconnected from the mains before any handling of the pump. The electric pump does not require routine maintenance.
  • Página 12 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE NM 4. PROBLEM SOLVING PROBLEMS POSSIBLE REASONS SOLUTION Pump does not run 1. Lack of electricity. 1. Check the electricity line meter. (Motor does not rotate) 2. Plug incorrectly inserted. 2. Check the electrical connection. 3.
  • Página 13 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE NM PROBLEMS POSSIBLE REASONS SOLUTION Electric pump stops 1. Supply voltage outside the limits accep- 1. Check for excessive voltage drops. suddenly table for the motor. 2. Recalibrate according to the current on 2. Incorrect thermal calibration. the motor nameplate.
  • Página 14 OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL SERIE NM 6. LIFTING AND MOVING For all lifting and moving operations, the operator must use the minimum personal protective equip- ment required for the operations to be carried out (safety footwear, gloves and protective helmet). Machines with a weight of more than 25 kg must be moved using suitable moving systems with a capacity greater than the weight of the machine to be handled (see the weight indicated on the pac- kaging).
  • Página 15: Mise En Service

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE NM 1. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT: Ne jamais faire fonctionner la pompe électrique sans eau. Le manque d’eau pourrait causer de graves dommages aux composants internes. 1.1 MISE EN SERVICE: Une fois les raccordements hydrauliques, les connexions électriques et le remplissage terminés, véri- fiez le sens de rotation avant de démarrer la pompe.
  • Página 16: Connexion Électrique

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE NM 1.3 STOP: • Fermez progressivement le débit d’eau du côté du refoulement pour éviter une sur- pression dans les tuyaux et la pompe due à un coup de bélier. • Débranchez l’alimentation électrique. 2. CONNEXION ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : La connexion électrique doit être installée par un technicien qualifié.
  • Página 17 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE NM Avant d’effectuer le raccordement, vérifiez que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique. Un tableau de commande avec les dispositifs suivants doit être inséré entre la ligne et l’électropompe (sauf indication contraire dans les normes locales).
  • Página 18 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE NM les bouchons de vidange et d’amorçage, de la laver soigneusement à l’eau claire et de vidanger l’eau pour éviter de laisser des dépôts à l’intérieur de la pompe. Cette opération doit être effectuée chaque fois qu’il y a un risque de gel, pour éviter de casser les composants de la pompe elle-même.
  • Página 19: La Résolution De Problèmes

    INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE NM 4. LA RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈMES RAISONS POSSIBLES SOLUTION La pompe ne fonction- 1. Le manque d’électricité 1. Vérifiez le compteur de la ligne électrique. ne pas 2. La fiche n’a pas été insérée correcte- 2.
  • Página 20 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE NM PROBLÈMES RAISONS POSSIBLES SOLUTION La pompe électrique 1. Tension d’alimentation en dehors des 1. Vérifiez les chutes de tension excessives. s’arrête soudainement limites acceptables pour le moteur. 2. Recalibrer en fonction du courant indiqué 2.
  • Página 21 INSTRUCTIONS D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE NM 6. LE LEVAGE ET LE DÉPLACEMENT Pour toutes les opérations de levage et de déplacement, l’opérateur doit utiliser les équipements de protection individuelle minimaux requis pour les opérations à effectuer (chaussures de sécuri- té, gants et casque de protection).
  • Página 22: Declaración De Conformidad

    Polígono Insdustrial Oeste, parc. 25/12 30169 San Ginés (Murcia) Tel. 968. 88 08 52 www.proindecsa.com proindecsa@proindecsa.com DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DESCRIPCIÓN . DESCRIPTION Electrobomba centrífuga normalizada. Standard centrifugal electric pump. MODELOS . MODELS SERIE: NM32, NM40, NM50, NM65, NM80. DECLARA .
  • Página 23 Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.
  • Página 24 Polígono Industrial Oeste, parc. 25/12 30169 San Ginés (Murcia) Tlf: 968 88 08 52 Fax: 968 88 09 84 www.proindecsa.com / proindecsa@proindecsa.com entidad asociada a cepreven...

Este manual también es adecuado para:

Nm32Nm40Nm50Nm65Nm80

Tabla de contenido