Stazione meteorologica Discovery Report W20 con orologio
IT
Il kit comprende: stazione base, sensore, manuale utente e garanzia.
Stazione base
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (5) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.
Sensore
Aprire lo sportello dello scomparto batterie (3) e inserire le 2 batterie secondo la corretta polarità. Chiudere lo sportello.
Connessione dei sensori
Posizionare la stazione base e il sensore remoto a una distanza compatibile con l'effettivo range di trasmissione. Se tali
parametri non vengono ricevuti per uno dei canali, controllare le batterie e riprovare. Controllare che non ci siano sorgenti
di interferenza. Al momento del cambio delle batterie, sostituirle prima nell'unità base e poi nel sensore per ristabilire la
connessione. Se si usa un adattatore per alimentare uno qualsiasi dei dispositivi, disconnettere brevemente l'alimentazione
a tale dispositivo durante la sostituzione delle batterie. In caso sia necessario sostituire le batterie di un solo dispositivo (ad
esempio, un sensore), il segnale potrebbe non essere ricevuto correttamente. Il range effettivo potrebbe variare a seconda
della posizione dell'unità. A causa delle interferenze (numerosi altri dispositivi telecontrollati, ecc.), la distanza massima
tra l'unità base e il sensore può essere significativamente ridotta. In tal caso, consigliamo di spostare leggermente l'unità
base e il sensore.
Impostazione dell'ora
Tenere premuto il pulsante SET/°C/°F (Imposta/°C/°F) per 3 secondi. Le cifre pronte alla modifica inizieranno
a lampeggiare. Premere i pulsanti MEN/UP (Menù/Su) o DOWN (Giù) per cambiare il valore, quindi premere il pulsante
SET/°C/°F (Imposta/°C/°F) per continuare. Ecco l'ordine di modifica: 12/24 ore > ore > minuti. Infine, premere il pulsante
SET/°C/°F (Imposta/°C/°F) per salvare le impostazioni e uscire.
Unità di misura della temperatura
L'unità di misura della temperatura del termometro può variare tra gradi Celsius e Fahrenheit. Premere (1) per cambiare
l'unità di misura della temperatura.
Cronologia misure
Premere il pulsante MEN/UP (Menù/Su) per mostrare il valore MAX o MIN di temperatura. Per cancellare la cronologia delle
misure, tenere premuto il pulsante MEN/UP (Menù/Su) per 3 secondi.
Indicatore di batteria scarica
Quando compare l'indicatore di batteria scarica relativo al sensore o alla stazione base, cambiare immediatamente le batterie.
Stazione base
Temperatura, unità di misura
°F , °C
Intervallo operativo di temperatura (all'interno)
0... +50 °C
Formato ora
24 ore, 12 ore
Lingua dei giorni della settimana sullo schermo
inglese
Schermo
monocromatico
Alimentatore
2 batterie AAA (non incluse)
Sensore wireless
1 pz. (incluso)
Sensore
Frequenza del segnale radio
433 MHz
Raggio segnale radio
100 m
Intervallo operativo di temperatura (all'esterno)
–50... +70 °C
Alimentatore
2 batterie AAA (non incluse)
Cura e manutenzione
Nel caso si utilizzi l'apparecchio in presenza di bambini o di altre persone che non abbiano letto e compreso appieno
queste istruzioni, prendere le precauzioni necessarie. Non cercare per nessun motivo di smontare autonomamente
l'apparecchio. Per qualsiasi intervento di riparazione e pulizia, contattare il centro di assistenza specializzato di zona.
Proteggere l'apparecchio da urti improvvisi ed evitare che sia sottoposto a eccessiva forza meccanica. Conservare
l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. Usare solamente accessori e ricambi che corrispondono alle specifiche
tecniche riportate per questo strumento. Non tentare mai di adoperare uno strumento danneggiato o con componenti
elettriche danneggiate! In caso di ingestione di una parte dell'apparecchio o della batteria, consultare immediatamente
un medico. I bambini devono usare questo strumento solo sotto la supervisione di un adulto.
Istruzioni di sicurezza per le batterie
Acquistare batterie di dimensione e tipo adeguati per l'uso di destinazione. Assicurarsi che le batterie siano state inserite
con la corretta polarità (+ e –). Non cortocircuitare le batterie, perché ciò potrebbe provocare forte riscaldamento, perdita
di liquido o esplosione. Non tentare di riattivare le batterie riscaldandole. Non disassemblare le batterie. Per evitare il
rischio di ingestione, soffocamento o intossicazione, tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Disporre delle
batterie esaurite secondo le norme vigenti nel proprio paese.
Garanzia: 2 anni. Per maggiori dettagli, visitare il nostro sito web: www.levenhuk.eu/warranty
Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le specifiche tecniche e la gamma dei prodotti.
Estação meteorológica Discovery Report W20 com relógio
PT
O kit inclui: estação base, sensor, manual do utilizador e garantia.
Estação base
Abra a tampa do compartimento das pilhas (5) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas.
Feche a tampa.
Sensor
Abra a tampa do compartimento das pilhas (3) e coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas.
Feche a tampa.
Ligação do sensor
Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo. Se os valores de um canal não forem
recebidos, verifique as pilhas e tente novamente. Verifique se existe alguma fonte de interferência. Ao trocar as pilhas,
substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, no sensor, para restabelecer a ligação. Se um adaptador
fornecer energia a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo quando substituir as pilhas. Se
substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente.
O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo
remoto, etc.), a distância máxima entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que se
mova um pouco a unidade base e o sensor.
Definição do tempo
Prima sem soltar o botão SET/°C/°F (definir/°C/°F) durante 3 segundos. Os dígitos que devem ser definidos estão a piscar.
Prima MEN/UP (menu/cima) ou DOWN (baixo) para alterar o valore depois prima SET/°C/°F (definir/°C/°F) para continuar.
A ordem de ajuste: 12/24 h. > Horas > Minutos. Finalmente, prima o botão SET/°C/°F (definir/°C/°F) para guardar as
definições e sair.
Unidades de temperatura
O termómetro pode alternar entre as unidades de temperatura Celsius e Fahrenheit. Prima (1) para mudar de unidade de
temperatura.
Registo histórico
Prima o botão MEN/UP (menu/cima) para exibir a temperatura MAX./MIN. (máxima/mínima). Para apagar os registos do
histórico, prima sem soltar o botão MEN/UP (menu/cima) durante 3 segundos.
Indicador de pilha fraca
Se o indicador de pilha fraca for exibido quer para o sensor quer para a estação base, mude imediatamente as pilhas
Estação base
Temperatura, unidades de medição
°F , °C
Intervalo de temperatura de funcionamento (interior)
0... +50 °C
Formato da hora
24 horas, 12 horas
Idioma de apresentação do dia da semana
inglês
Ecrã
monocromático
Fonte de alimentação
2 pilhas AAA (não incluídas)
Sensor sem fios
1 (incluído)
Sensor
Frequência do sinal de rádio
433 MHz
Raio do sinal de rádio
100 m
Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior)
–50... +70 °C
Fonte de alimentação
2 pilhas AAA (não incluídas)
Cuidado e manutenção
Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram
ou não compreenderam totalmente estas instruções. Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por
qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de
serviços especializados. Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva. Guarde
o dispositivo num local seco e fresco. Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que
estejam em conformidade com as especificações técnicas. Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou
um dispositivo com peças elétricas danificadas! Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure
imediatamente assistência médica. As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Certifique-se de que as baterias
estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e –). Nunca coloque as baterias em curto-
circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito
de as reanimar. Não desmonte as baterias. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco
de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia: 2 anos. Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty
O fabricante se reserva no direito de fazer alterações na variedade e nas especificações dos produtos sem
notificação prévia.
17
6
7
8
9
16
10
15
11
12
14
13
1
2
3
4
5
Stacja meteorologiczna Discovery Report W20 z zegarem
PL
Zawartość zestawu: stacja główna, czujnik, instrukcja obsługi i karta gwarancyjna.
Stacja główna
Otwórz pokrywę komory baterii (5) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Czujnik
Otwórz pokrywę komory baterii (3) i włóż 2 baterie zgodnie z prawidłowymi oznaczeniami polaryzacji. Zamknij pokrywę.
Nawiązywanie połączenia z czujnikami
Ustaw stację główną oraz czujnik zdalny względem siebie w odległości skutecznego zasięgu nadawania sygnału. Jeżeli wartości
nie są przesyłane przez dany kanał, sprawdź baterie i spróbuj ponownie. Sprawdź, czy są jakiekolwiek źródła zakłóceń. Aby
przywrócić połączenie podczas wymiany baterii, należy najpierw wymienić baterie w stacji głównej, a następnie w czujniku.
Jeśli którekolwiek urządzenie jest zasilane przy użyciu zasilacza, podczas wymiany baterii odłącz na chwilę zasilanie od
tego urządzenia. Jeśli wymienisz baterie tylko w jednym urządzeniu (np. w czujniku), może to spowodować nieprawidłowy
odbiór sygnału. Skuteczny zasięg różni się w zależności od miejsca ustawienia stacji głównej. Ze względu na zakłócenia (różne
urządzenia sterowane zdalnie itp.), maksymalna odległość między stacją główną a czujnikiem może być znacznie ograniczona.
W takich przypadkach zalecamy nieznacznie zmienić pozycję stacji głównej i czujnika.
Ustawianie czasu
Naciśnij przycisk SET/°C/°F (ustaw/°C/°F) i przytrzymaj go przez 3 sekundy. Cyfry, które można ustawić, zaczną migać.
Naciśnij przycisk MEN/UP (menu/w górę) lub DOWN (w dół), aby zmienić wartość, a następnie naciśnij przycisk SET/°C/°F
(ustaw/°C/°F), aby kontynuować. Kolejność ustawiania: Format 12-/24-godzinny > Godziny > Minuty. Na koniec naciśnij przycisk
SET/°C/°F (ustaw/°C/°F), aby zapisać ustawienia i zamknąć ekran.
Jednostki temperatury
Termometr może wyświetlać temperaturę w stopniach Celsjusza i Fahrenheita. Naciśnij (1), aby zmienić jednostki temperatury.
Zapisywanie historii
Naciśnij przycisk MEN/UP (menu/w górę), aby wyświetlić maksymalną lub minimalną temperaturę. Aby usunąć rekordy historii,
naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk MEN/UP (menu/w górę).
Wskaźnik stanu baterii
Jeśli na ekranie pojawi się wskaźnik stanu baterii czujnika lub stacji głównej, natychmiast wymień baterie.
Stacja główna
Temperatura, jednostki miary
Zakres temperatury pracy (wewnątrz)
Format godziny
Język wyświetlania dni tygodnia
Ekran
Zasilanie
Czujnik bezprzewodowy
Czujnik
Częstotliwość sygnału radiowego
Promień sygnału radiowego
Zakres temperatury pracy (na zewnątrz)
Zasilanie
Konserwacja i pielęgnacja
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenia używają dzieci lub osoby, które nie w pełni zapoznały się z instrukcjami.
Nie podejmuj prób samodzielnego demontażu urządzenia. W celu wszelkich napraw i czyszczenia skontaktuj się z punktem
serwisowym. Chroń urządzenie przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły mechanicznej. Przyrząd powinien
być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu. Należy używać wyłącznie akcesoriów i części zamiennych zgodnych ze
specyfikacjami technicznymi tego urządzenia. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia ani urządzenia z uszkodzonymi
elementami elektrycznymi! W razie połknięcia jakiejkolwiek części lub baterii należy natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Dzieci mogą używać tego urządzenia tylko pod nadzorem osoby dorosłej.
Instrukcje dotyczące bezpiecznego obchodzenia się z bateriami
Należy używać baterii odpowiedniego typu i w odpowiednim rozmiarze. Podczas wkładania baterii należy zwracać uwagę
na ich bieguny (znaki + i –). Nie doprowadzać do zwarcia baterii, ponieważ wiąże się to z ryzykiem powstania wysokich
temperatur, wycieku lub wybuchu. Nie ogrzewać baterii w celu przedłużenia czasu ich działania. Nie demontuj baterii. Baterie
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć ryzyka połknięcia, uduszenia lub zatrucia. Zużyte baterie
należy utylizować zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Gwarancja: 2 lata. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: www.levenhuk.pl/gwarancja
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w ofercie produktów i specyfikacjach bez uprzedniego powiadomienia.
Часы-метеостанция Discovery Report W20
RU
Комплект поставки: основной блок, датчик, инструкция по эксплуатации и гарантийный талон.
Основной блок
Снимите крышку батарейного отсека (5), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Датчик
Снимите крышку батарейного отсека (3), вставьте 2 батарейки, соблюдая полярность. Закройте отсек.
Установка соединения с датчиком
Расположите внешний датчик и основной блок в пределах эффективного диапазона передачи. Если данные с канала
не получены, проверьте правильность установки батареек и попробуйте еще раз. Проверьте наличие возможных
источников помех. При замене батареек всегда меняйте батарейки сначала в основном блоке, затем в датчике, чтобы
восстановить соединение. Если на какое-либо из устройств подается питание, ненадолго отключите его при замене
батареек. Если заменить батарейки только в одном из устройств (например, в датчике), сигнал может быть не принят
или принят некорректно. На эффективный диапазон передачи может влиять расположение прибора. Находящиеся
поблизости радиоуправляемые устройства могут существенно сократить радиус передачи сигнала. В таких случаях
рекомендуется немного переместить основной блок и датчик.
Настройка часов
Нажмите и удерживайте кнопку SET/°C/°F (Настройка/°C/°F) в течение 3 секунд. Цифры, готовые к установке, начнут
мигать. Нажмите кнопку MEN/UP (Вверх/Меню) или DOWN (Вниз), чтобы изменить значение, после нажмите SET/°C/°F
(Настройка/°C/°F) для подтверждения ввода и перехода к следующему значению. Порядок установки: 12 часов или 24
часа > Часы > Минуты. Нажмите кнопку SET/°C/°F (Настройка/°C/°F), чтобы сохранить установленные значения
и выйти.
Единицы измерения температуры
Термометр может переключаться между отображением значения в градусах Цельсия и Фаренгейта. Нажмите (1) для
переключения единиц измерения температуры.
Запись изменений
Нажмите кнопку MEN/UP (Вверх/Меню), чтобы отобразить максимальные и минимальные значения температуры.
Нажмите и удерживайте кнопку MEN/UP (Вверх/Меню), чтобы удалить максимальные и минимальные значения
температуры и влажности.
Низкий уровень заряда батареи
Если на датчике или основном блоке появляется уведомление о низком уровне заряда батареи, необходимо заменить
батарейки.
Основной блок
Температура воздуха, единицы измерения
Диапазон измерения температуры в помещении
Формат времени
Язык отображения дня недели
Экран
Источник питания
Беспроводной датчик
Датчик
Частота радиосигнала
Радиус приема радиосигнала
Диапазон измерения температуры на улице
Источник питания
Уход и хранение
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми с инструкцией.
Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном
сервисном центре. Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий. Храните прибор
в сухом прохладном месте. Используйте только аксессуары и запасные детали, соответствующие техническим
характеристикам прибора. Никогда не используйте поврежденное устройство или устройство с поврежденными
электрическими деталями! Если деталь прибора или элемент питания были проглочены, срочно обратитесь
за медицинской помощью. Дети могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.
Использование элементов питания
Всегда используйте элементы питания подходящего размера и соответствующего типа. Устанавливайте элементы
питания в соответствии с указанной полярностью (+ и –). Никогда не закорачивайте полюса элементов питания —
это может привести к их перегреву, протечке или взрыву. Не пытайтесь нагревать элементы питания, чтобы
восстановить их работоспособность. Не разбирайте элементы питания. Храните элементы питания в недоступном
для детей месте, чтобы избежать риска их проглатывания, удушья или отравления. Утилизируйте использованные
батарейки в соответствии с предписаниями закона.
Гарантия: 2 года. Подробнее см. на сайте www.levenhuk.ru/support
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения в модельный ряд и технические
характеристики или прекращать производство изделия без предварительного уведомления.
EN
Interface icons
BG
Интерфейсни икони
Indoor temperature
Вътрешна температура
1
1
2
Indoor MIN./MAX. temperature record
2
Записване на вътрешна МИН./МАКС.
3
Sensor connection status
температура
4
Outdoor temperature
3
Състояние на връзката на сензора
5
Outdoor MIN./MAX. temperature
4
Външна температура
record
Записване на външна МИН./МАКС. температура
5
6
Time display
6
Дисплей за време
7
Low battery indicator
7
Индикатор за изтощена батерия
IT
Icone dell'interfaccia
PL
Ikony interfejsu
1
Temperatura interna
1
Temperatura w pomieszczeniu
2
Record MIN/MAX di temperatura all'interno
2
Wartość temperatury MIN./MAKS. we wnętrzu
3
Stato di connessione dei sensori
3
Stan połączenia czujnika
4
Temperatura esterna
4
Temperatura na zewnątrz
5
Record MIN/MAX di temperatura all'esterno
5
Wartość temperatury MIN./MAKS. na zewnątrz
6
Orario
6
Wskazanie godziny
Indicatore di batteria scarica
Wskaźnik stanu baterii
7
7
Discovery Report W20
Weather Station with clock
°F , °C
0... +50 °C
24-godzinny, 12-godzinny
angielski
monochromatyczny
2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
1 szt. (w zestawie)
433 MHz
100 m
–50... +70 °C
2 baterie AAA (sprzedawane osobno)
© 2022 Discovery or its subsidiaries and affiliates. Discovery and related logos are trademarks
of Discovery or its subsidiaries and affiliates, used under license. All rights reserved. Discovery.com
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612, USA, +1-813-468-3001,
contact_us@levenhuk.com. Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz. Levenhuk
of Levenhuk, Inc. © 2006—2022 Levenhuk, Inc. All rights reserved. www.levenhuk.com
TR
Kit içeriği: baz istasyonu, sensör, kullanım kılavuzu ve garanti.
Baz istasyonu
Pil bölmesi kapağını (5) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör
Pil bölmesi kapağını (3) açın ve doğru kutuplarına uygun şekilde 2 pili yerleştirin. Kapağı kapatın.
Sensör bağlantısı
Baz istasyonunu ve uzak sensörü etkili iletim aralığı dahiline yerleştirin. Bir kanaldan değerler alınmazsa, pilleri kontrol
edin ve yeniden deneyin. Parazit kaynağı olup olmadığını kontrol edin. Pilleri değiştirirken, bağlantıyı yeniden kurmak
için pilleri ilk olarak gösterim konsoluna ve ardından sensöre yerleştirin. Cihazlardan birine gücü bir adaptör sağlıyorsa,
pilleri değiştirirken o cihaza giden gücün bağlantısını kesin. Yalnızca bir cihazdaki pilleri değiştirirseniz (örneğin
sensördeki), sinyal doğru alınmayabilir. Etkili aralık ünitenin konumuna göre değişebilir. Parazit nedeniyle (çeşitli
uzaktan kumanda cihazları, vb.), baz ünitesi ile sensör arasındaki maksimum mesafe anlamlı derecede azalabilir. Bu tür
durumlarda, baz ünitesini ve sensörü biraz hareket ettirmenizi öneririz.
Saat ayarı
SET/°C/°F (Ayarla/°C/°F) düğmesine basın ve 3 saniye basılı tutun. Ayarlanması gereken basamaklar yanıp söner. Değeri
değiştirmek için MEN/UP (Güç/Yukarı) veya DOWN (Aşağı) düğmesine ve devam etmek için SET/°C/°F (Ayarla/°C/°F)
düğmesine basın. Ayar sırası: 12/24 s. > Saat > Dakika. Son olarak, ayarları kaydedip çıkmak için SET/°C/°F
(Ayarla/°C/°F) düğmesine basın.
Sıcaklık birimleri
Termometre sıcaklık birimlerini Celsius ve Fahrenheit arasında değiştirebilir. Sıcaklık birimlerini değiştirmek için (1)'e
basın.
Geçmiş kaydı
MAKS./MİN. sıcaklık göstermek için MEN/UP (Güç/Yukarı) düğmesine basın. Geçmiş kayıtları temizlemek için, MEN/UP
(Güç/Yukarı) düğmesini 3 saniye basılı tutun.
Düşük pil göstergesi
Sensör veya gösterim konsolu için düşük pil göstergesi gösteriliyorsa, pilleri derhal değiştirin.
Baz istasyonu
Sıcaklık, ölçüm birimleri
Çalışma sıcaklığı aralığı (iç mekan)
Saat biçimi
Hafta içi ekranı dili
°F , °C
Ekran
0... +50 °C
Güç kaynağı
24 часа, 12 часов
Kablosuz sensör
английский
Sensör
монохромный
Radyo sinyali frekansı
2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Radyo sinyali yarıçapı
1 шт. (в комплекте)
Çalışma sıcaklığı aralığı (dış mekan)
Güç kaynağı
433 МГц
100 м
Bakım ve onarım
Bu cihazı, bu talimatları okuyamayacak veya tamamen anlayamayacak çocuklar ve diğer kişiler ile birlikte
–50... +70 °C
kullanacağınız zaman gerekli önlemleri alın. Cihazı herhangi bir sebep için kendi başınıza sökmeye çalışmayın.
2 батарейки AAА (нет в комплекте)
Her tür onarım ve temizlik için lütfen yerel uzman servis merkeziniz ile iletişime geçin. Cihazı ani darbelere ve
aşırı mekanik güçlere karşı koruyun. Cihazı kuru, serin bir yerde saklayın. Bu cihaz için yalnızca teknik özelliklere
uygun aksesuarlar ve yedek parçalar kullanın. Hasarlı bir cihazı veya elektrikli parçaları hasar görmüş bir cihazı asla
çalıştırmayı denemeyin! Cihaz veya pilin bir parçası yutulduğu takdirde, hemen tıbbi yardım alınmalıdır. Çocuklar
cihazı yalnızca yetişkin gözetiminde kullanabilir.
Pil güvenliği talimatları
Her zaman kullanım amacına en uygun olan boyut ve türden piller satın alın. Pillerin kutuplar (+ ve –) açısından
doğru bir biçimde takıldığından emin olun. Aşırı ısınmaya, sızıntıya veya patlamaya neden olabileceğinden kesinlikle
pillerde kısa devreye neden olmayın. Yeniden canlandırmak için kesinlikle pilleri ısıtmayın. Pilleri sökmeyin. Yutma,
boğulma veya zehirlenme riskini önlemek için pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Kullanılmış pilleri
ülkenizin yasalarında belirtildiği şekilde değerlendirin.
Garanti: 2 yıl. Daha ayrıntılı bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.levenhuk.eu/warranty
Üretici, ürün serisinde ve teknik özelliklerinde önceden bildirimde bulunmaksızın değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
CZ
Ikony rozhraní
DE
Schnittstellen-symbole
Vnitřní teplota
Indoor (Innen-) Temperatur
1
1
2
Záznam vnitřní MIN./MAX. teploty
2
Aufgezeichnete minimale/maximale Innentemperatur
3
Stav připojení senzoru
3
Sensor-Verbindungsstatus
4
Venkovní teplota
4
Outdoor (Außen-) Temperatur
5
Záznam venkovní MIN./MAX.
5
Aufgezeichnete minimale/maximale
teploty
Außentemperatur
6
Zobrazení času
6
Zeitanzeige
7
Indikátor vybité baterie
7
Anzeige für geringen Ladestand
PT
Ícones de interface
RU
Экран
1
Temperatura interior
1
Температура в помещении
2
Registo de temperatura MIN./MAX. interior
2
Макс. и мин. значения температуры в помещении
3
Estado de ligação dos sensores
3
Статус подключения датчика
4
Temperatura exterior
4
Температура на улице
5
Registo de temperatura MIN./MAX. exterior
5
Макс. и мин. значения температуры на улице
6
Indicação do tempo
6
Отображение времени
Indicador de pilha fraca
Индикатор низкого заряда батареи
7
7
®
is a registered trademark
Discovery Report W20 Hava Durumu İstasyonu, saatli
°F , °C
0... +50 °C
24 saat, 12 saat
İngilizce
tek renkli
2 AAA pil (dahil değildir)
1 adet (dahildir)
433 MHz
100 m
–50... +70 °C
2 AAA pil (dahil değildir)
ES
Iconos de la interfaz
HU
Temperatura interior
1
1
2
Registro de la temperatura MÍN/MÁX
2
3
Estado de conexión del sensor
3
4
Temperatura exterior
4
5
Registro de la temperatura exterior
5
MÍN/MÁX
6
Visualización de la hora
6
7
Indicador de batería baja
7
TR
Arayüz simgeleri
1
İç mekan sıcaklığı
2
İç mekan MİN./MAKS. sıcaklık kaydı
3
Sensör bağlantı durumu
4
Dış sıcaklık
5
Dış mekan MİN./MAKS. sıcaklık kaydı
6
Saat ekranı
Düşük pil göstergesi
7
A felhasználói felület szimbólumai
Beltéri hőmérséklet
Beltéri MIN./MAX. rögzített hőmérséklet
Érzékelő csatlakozási állapota
Kültéri hőmérséklet
Kültéri MIN./MAX. rögzített
hőmérséklet
Idő kijelzése
Alacsony töltésszint-jelző