User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning
Resumen de contenidos para MSW Motor Technics MSW-CP-600-25
Página 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning CRANE PADS - 4 PCS MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 MSW-CP-300-7 MSW-CP-300-7H E X P O N D O . C O M...
Página 2
PIASTRA DI SUPPORTO PER GRU - 4 PEZZI Nombre del producto: PLACA DE APOYO PARA GRÚA - 4 UDS Termék neve DARUALÁTÉT – 4 DB Produktnavn KRANFØDDERSTØTTER - 4 stk. Modell: Product model: Model produktu: MSW-CP-600-25 Model výrobku MSW-CP-500-18 Modèle: MSW-CP-400-12 Modello: MSW-CP-300-7 Modelo: MSW-CP-300-7H Modell...
Technische Daten Beschreibung Wert des Parameters des Parameters Bezeichnungen des ABSTÜTZPLATTE – 4 STK. Produktes Modell MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 Abmessungen (Breite 600x600x60 500x500x50 400x400x40 / Tiefe / Höhe [mm]) Gesamtgewicht [kg] 83,24 48,22 25,44 Tragfähigkeit / Hubkraft des Produkts [t]...
Página 4
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern. Erläuterung der Symbole Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Página 5
e) Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die zu einer erheblichen Einschränkung der Fähigkeit der Bedienung des Geräts führen, ist untersagt. Das Produkt darf nur von körperlich fitten Personen genutzt werden, die zur Nutzung des Geräts fähig und entsprechend ausgebildet sind, die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und an einer Schulung zum Thema Arbeitssicherheit und Gesundheitsschutz teilgenommen haben.
3. Nutzungshinweise Das Produkt dient zum Immobilisieren, Sichern und Stabilisieren von Maschinen auf anspruchsvollem Untergrund. Es ist zum Unterlegen unter die Stützen von Kränen, Baggern, Lastwagen usw. bestimmt. Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer. 3.1. Beschreibung des Geräts...
3.2. Vorbereitung für den Betrieb POSITIONIERUNG DES GERÄTS Das Produkt sollte immer auf einem ebenen, stabilen Untergrund verwendet werden, wobei darauf geachtet werden muss, dass die Unterlagen vollflächig auf dem Untergrund aufliegt. Die Beibehaltung der entsprechenden Tragfähigkeit der Kranplatte wird durch die Einhaltung der statischen Proportionen gewährleistet.
Página 8
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z.
Technical Data Description of the Value of the parameter parameter Product name CRANE PADS - 4 PCS Model MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 Dimensions (Width x 600x600x60 500x500x50 400x400x40 Depth x Height) [mm] Total weight [kg] 83.24 48.22 25.44 Product load capacity [t]...
Página 10
Please read the instructions before use. CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details. Other language The original instruction manual is in the German language version. versions are translations from German. 2.
Página 11
The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of operating it and appropriately trained, and who have read this instruction manual and have been trained in occupational safety and health. Use caution and common sense when operating this appliance. A moment's inattention during operation may result in serious personal injury.
3. Rules of use The product is used to immobilize, secure, stabilize machinery on a demanding surface. It is designed for stabilizer feet of cranes, excavators, trucks, etc. The user is responsible for any damage resulting from misuse. 3.1. Description...
3.2. Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The device should always be used on a level, stable surface, ensuring that the underlay adheres to the substrate with its entire surface. The load-bearing capacity of the pads is guaranteed by maintaining the design proportions.
Página 14
Perform regular inspections of the unit checking technical fitness and any damages. Use a soft cloth for cleaning. Do not use sharp and/or metal objects (e.g. a wire brush or metal spatula) for cleaning, as these may damage the surface of the material from which the unit is made.
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa produktu PODKŁADY POD STOPY DŹWIGU – 4 SZT Model MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 Wymiary (Szerokość / Głębokość / 600x600x60 500x500x50 400x400x40 Wysokość) [mm] Ciężar całkowity [kg] 83,24 48,22 25,44 Nośność/udźwig produktu [t] Kolor produktu...
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Objaśnienie symboli Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Página 17
Produkt mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. Produkt nie jest przeznaczona do tego, by był użytkowany przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
3. Zasady użytkowania Produkt służy do unieruchamiania, zabezpieczania, stabilizowania maszyn na wymagającej powierzchni. Przeznaczony jest pod stopy stabilizatorów dźwigów, koparek, ciężarówek, itp.. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia...
3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej powierzchni, zapewniając przyleganie podkładów do podłoża całą powierzchnią. Gwarancję zachowania odpowiedniej nośności podkładu zapewnia utrzymanie proporcji konstrukcyjnych. Powierzchnia styku między łapą stabilizatora (2), a podkładem (1) nie może wynosić mniej niż 1/3 powierzchni podkładu. Podkład znajdujący się...
Página 20
Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki. Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie. Nie czyścić urządzenia substancja o odczynie kwasowym, środkami przeznaczenia medycznego, rozcieńczalnikami, paliwem, olejami lub innymi substancjami chemicznymi może to spowodować...
Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název výrobku OPĚRNÁ DESKA – 4 KS Model MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 Rozměry (šířka / hloubka / výška) 600x600x60 500x500x50 400x400x40 [mm] Celková hmotnost 83,24 48,22 25,44 [kg] Nosnost produktu Barva produktu vícebarevný Barva rukojeti zelená...
Página 22
specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny související se zvýšením kvality. Vysvětlení symbolů Před použitím se seznamte s pokyny. UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku.
Página 23
Produkt není určený k tomu, aby byl používán osobami (včetně dětí) se sníženými psychickými, smyslovými a mentálními funkcemi nebo osobami bez příslušných zkušeností a/nebo znalostí, nejsou-li pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nebyly-li touto osobou poučeny o obsluze stroje. Zařízení...
3. Zásady používání Produkt je určen k imobilizaci, zajištění a stabilizaci strojů na náročném povrchu. Je určen pro patky stabilizátorů jeřábů, bagrů, nákladních automobilů atd. Odpovědnost za veškeré škody způsobené v důsledku používání, které je v rozporu s určením zařízení, nese uživatel. 3.1.
3.2. Příprava k provozu UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ Zařízení by mělo být vždy používáno na rovném a stabilním povrchu, aby se zajistilo, že podložky přilnou k podkladu celou plochou. Správná nosnost podložky je podmíněna dodržením konstrukčních proporcí. Kontaktní plocha mezi ramenem stabilizátoru (2) a podložkou (1) nesmí být menší než...
Página 26
K čistění nepoužívejte ostré a/nebo kovové předměty (např. drátěné kartáče nebo kovové pomůcky), které mohou poškodit povrch materiálu, z něhož je zařízení vyrobeno. Zařízení nečistěte látkou s kyselou reakcí, přípravky určenými pro lékařské účely, ředidly, palivem, oleji ani dalšími chemickými látkami, protože mohou zařízení...
Caractéristiques techniques Désignation Valeur du paramètre du paramètre Nom du produit PLAQUE DE CALAGE POUR GRUE – 4 UNITES Modèle MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 Dimensions (Largeur x Profondeur x 600x600x60 500x500x50 400x400x40 Hauteur) [mm] Poids total [kg] 83,24 48,22 25,44 Capacité de charge max.
Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, veillez à l’utiliser et à l’entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d’emploi sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer la qualité.
Página 29
e) N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité à l’utiliser. Le produit ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes, capables de le faire fonctionner et dûment formées, qui ont lu ces instructions et ont été...
3. Règles d’utilisation Le produit est utilisé pour immobiliser, sécuriser, stabiliser les machines sur une surface exigeante. Il est conçu pour les stabilisateurs de grues, d’excavateurs, de camions, etc. L’utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l’appareil. 3.1.
3.2. Préparation au fonctionnement EMPLACEMENT DE L’APPAREIL L’appareil doit être utilisé sur une surface plane et stable, en veillant à ce que la plaque de calage adhère au support sur toute sa surface. Le maintien de la capacité portante effective de la plaque est garanti par le respect des proportions structurelles.
Página 32
N’utilisez pas d’objets tranchants et/ou métalliques (par exemple, une brosse métallique ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils risquent d’endommager la surface du matériau dont l’appareil est fabriqué. Ne nettoyez pas l’appareil avec des substances acides, des produits médicaux, des diluants, du carburant, de l’huile ou d’autres produits chimiques, car cela pourrait endommager l’appareil.
Dati tecnici Descrizione Valore del parametro del parametro Nome del prodotto PIASTRA DI SUPPORTO PER GRU - 4 PEZZI Modello MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 Dimensioni (Larghezza x 600x600x60 500x500x50 400x400x40 Profondità x Altezza)[mm] Peso totale [kg] 83,24 48,22 25,44 Capacità di carico...
PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE. Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell'apparecchio, occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità.
Página 35
e) Non utilizzarel’apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'influenza di alcol, droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l’apparecchio. Il prodotto può essere utilizzato da persone fisicamente idonee, in grado di maneggiarlo e adeguatamente addestrate, che abbiano letto e compreso questo manuale e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro.
3. Principi di utilizzo Il prodotto è utilizzato per immobilizzare, fissare, stabilizzare i macchinari su una superficie impegnativa. È progettato per essere posizionato sotto i piedi stabilizzatori di gru, escavatori, camion, ecc. L'utente è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio. 3.1.
3.2. Predisposizione al lavoro POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Il prodotto deve essere sempre utilizzato su una superficie piana e stabile, assicurandosi che le pedane aderiscano al substrato con tutta la superficie. Il mantenimento della capacità portante delle pedane è garantito dal mantenimento delle proporzioni strutturali.
Página 38
Pulire con un panno non abrasivo. Non utilizzare oggetti appuntiti e/o metallici (ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica) per la pulizia, poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale dell’apparecchio. Non pulire l'apparecchio con sostanze acide, prodotti medici, diluenti, carburante, olio o altri prodotti chimici, poiché...
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA. Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales.
Página 41
Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso. e) No utilice la máquina si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que limiten sustancialmente su capacidad para manejar el equipo.
3. Condiciones de uso. El producto se utiliza para inmovilizar, asegurar y estabilizar la máquina en la superficie más exigente. Está diseñado para patas de los estabilizadores de las grúas, excavadoras, camiones, etc. En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será...
3.2. Preparación para el trabajo LUGAR DE USO El equipo debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, asegurando la adhesión de las placas al suelo en toda la superficie. La adecuada capacidad de carga de la placa se garantiza manteniendo las proporciones estructurales.
Página 44
Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño. Limpiar con un paño suave. No utilizar objetos afilados y / o metálicos (por ejemplo, un cepillo de alambre o una cuchara metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del equipo.
Műszaki adatok Paraméter Érték Paraméterek: Paraméterek: Termék neve DARUALÁTÉT – 4 DB Modell MSW-CP-600-25 MSW-CP-500-18 MSW-CP-400-12 Méretek (Szélesség / Mélység / Magasság) 600x600x60 500x500x50 400x400x40 [mm] Teljes súly [kg] 83,24 48,22 25,44 Terhelhetőség / a termék terhelhetősége [t] A termék színe sokszínű...
A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára és karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak megfelelően. A használati utasításban szereplő műszaki adatok és specifikációk aktuálisak. A gyártó fenntartja magának a jogot a termék minőségének javítására, módosítására.
Página 47
A terméket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas, szakképzett személyek kezelhetik, akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi és munkaegészségügyi képzésben. A terméket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi és mentális funkciókkal rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket), valamint nem használhatják megfelelő...
3. Üzemeltetés szabályai A termék gépek egy helyben tartására, rögzítésére és stabilizálására szolgál az adott munkaterületen. Daruk, kotrógépek, teherautók stb. stabilizátorainak lábaihoz készült. A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen károkért. 3.1. A készülék leírása...
3.2. Beüzemelés előtt A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE A terméket mindig egyenletes, stabil felületen kell használni, ügyelve arra, hogy az alátétek teljes felületükkel az adott felülethez illeszkedjenek. Az alátét megfelelő teherbíró képességét a szerkezeti arányok megtartása garantálja. A stabilizátorkar (2) és az alátét (1) közötti érintkezési felület nem lehet kisebb, mint a támasztófelület 1/3-a.
Página 50
Ne használjon éles és/vagy fém eszközöket (pl. drótkefét vagy fém spatulát) a tisztításhoz, mert azok sérülést okozhatnak a készülék felületét bevonó anyagon. Ne tisztítsa a készüléket maró anyagokkal, orvosi tisztítószerekkel, hígítókkal, üzemanyaggal, olajokkal vagy más vegyszerekkel, mert ezek károsíthatják a készüléket.
Página 52
betjeningsvejledning er aktuelle. Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i forbindelse med forøgelse af kvaliteten. Symbolbeskrivelse Læs betjeningsvejledningen inden brug. OBS! Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt. De andre sprogversioner Den originale version af betjeningsvejledningen er på...
Página 53
Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af mennesker (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner eller uden tilstrækkelig erfaring og / eller viden, medmindre de er under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed eller har modtaget instruktioner vedrørende betjening af apparatet.
3. Brugsregler Produktet anvendes til immobilisering, sikring og stabilisering af maskiner på et krævende underlag. Den er beregnet til fødderne af stabilisatorerne på kraner, gravemaskiner, lastbiler osv. Brugeren er ansvarlig for enhver skade, der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse.
3.2. Forberedelse til arbejde APPARATETS PLACERING Apparatet skal altid bruges på en jævn, stabil overflade, så underlaget klæber til underlaget med hele overfladen. Den korrekte bæreevne af svellen er garanteret ved at opretholde de strukturelle proportioner. Kontaktområdet mellem stabilisatorkloen (2) og støtten (1) må ikke være mindre end 1/3 af støttefladen.
Página 56
Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel) til rengøring, da de kan beskadige overfladen af det materiale, som apparatet er fremstillet af. Rengør ikke apparatet med sure stoffer, medicinske midler, fortyndere, brændstof, olier eller andre kemikalier, da disse kan beskadige apparatet.
Página 57
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...