SV | PL
Bruksanvisning | Instrukcja obsługi
LED solcellscampinglampa med IR-fjärrkontroll |
Solarna lampa kempingowa LED z pilotem na podczerwień
• Lagra produkten på en torr och sval plats.
• Spara originalförpackningen och använd den om produkten ska transporteras.
10
Avfallshantering
10.1 Produkt
Elektriska och elektroniska produkter får enligt EU-direktiv WEEE inte kastas i hushållsavfallet.
Produktens olika delar måste separeras och skickas till återvinning eller avfallshantering
eftersom giftiga och farliga komponenter kan orsaka skador på hälsa och miljö om de hanteras
på fel sätt. Du som konsument är förpliktigad enligt lag att lämna elektriska eller elektroniska
apparater till insamlingsplatser eller till återförsäljaren vid slutet av apparatens livstid. Detaljer regleras i
nationella lagar. Symbolerna på produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa
villkor. Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön.
WEEE-nr: 82898622
10.2 Batterier
Batterierna får inte kastas i hushållsavfallet. Dess komponenter ska återvinnas och kasseras
åtskiljda från varandra. Annars kan förorenande och farliga ämnen förorena miljön. Du som
konsument är förpliktigad enligt lag att lämna batterier till insamlingsplatser eller till
återförsäljaren vid slutet av dess livstid. Detaljer regleras i nationella lagar. Symbolerna på
produkten, i bruksanvisningen eller på förpackningen hänvisar till dessa villkor. Med denna
avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering av batterier bidrar du till att förbättra miljön.
D-34000-1998-0099
1
Zasady bezpieczeństwa
1.1
Informacje ogólne
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania.
• Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przeka-
zania produktu innym osobom.
• Przechować instrukcję obsługi.
• Pod żadnym pozorem nie otwierać obudowy.
• Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
• Nie zwierać przyłączy ani obwodów sterujących.
Uszkodzonego urządzenia nie wolno uruchamiać, lecz należy niezwłocznie zabezpieczyć przed przy-
padkowym dalszym użyciem.
• Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie.
• Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura, wilgoć i bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, mikrofale oraz wibracje i nacisk mechaniczny.
• W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych problemów, których nie można
rozwiązać na podstawie dołączonej dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Nie nadaje się dla dzieci. Ten produkt nie jest zabawką!
• Zabezpieczyć opakowanie, drobne części i materiał izolacyjny przed przypadkowym użyciem.
• Nie wolno patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
• Nie wolno kierować strumienia światła w oczy innych osób ani zwierząt, ani na powierzchnie od-
blaskowe.
Może w ten sposób dojść do uszkodzenia oczu.
• Nie używaj produktu w ruchu drogowym!
• Nie dotykać diody LED w trakcie i bezpośrednio po użyciu.
• Unikać używania w pobliżu palnych powierzchni i substancji oraz materiałów wybuchowych.
• Nie przykrywać produktu.
• Nie należy niczego wieszać na urządzeniu.
1.2
Baterie
Bateria w pilocie jest wymienna.
• Baterie trzymać z dala od dzieci.
Pilot zdalnego sterowania jest wyposażony w litowe ogniwo guzikowe. W razie połknięcia może ona
spowodować poważne oparzenia wewnętrzne i śmierć.
• W razie przypuszczenia, że doszło do połknięcia baterii lub że w inny sposób dostała się ona do
ciała, należy bezzwłocznie udać się do lekarza.
• Nigdy nie używaj baterii, jeśli są wgniecione, przeciekają lub są uszkodzone.
• Nieszczelne, zdeformowane lub skorodowane ogniwa należy usunąć z produktu i zutylizować,
stosując odpowiednie zabezpieczenia.
• Jeżeli bateria uległa wyciekowi, należy unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi.
W razie potrzeby należy przemyć dotknięte miejsca wodą i niezwłocznie zwrócić się o pomoc
lekarską.
• Nie wolno deformować, palić ani demontować baterii i nie wolno przekłuwać ich ostrym przedmiotem.
• Nie wolno zwierać akumulatorów ani zanurzać ich w cieczach.
Istnieje ryzyko wybuchu, pożaru, wydzielania ciepła, dymu i/lub gazów.
Bateria lampy kempingowej nie jest wymienna.
REV2022-03-24
V1.0ir
Med reservation för ändringar. | Z zastrzeżeniem zmian.
• Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa pozostawić w produkcie i zutylizować z zacho-
waniem odpowiednich zabezpieczeń.
• Nie wystawiać akumulatora na działanie wysokich temperatur, na przykład bezpośredniego promie-
niowania słonecznego, ogrzewania ani ognia.
Narażenie na działanie wysokiej temperatury może spowodować wybuch i/lub wyciek żrących płynów.
Uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować wydzielanie się substancji gazowych, które mogą być
bardzo drażniące, łatwopalne lub toksyczne.
2
Opis i funkcja
2.1
Produkt
Ten produkt to zasilana bateriami solarna lampa kempingowa LED, która może być używana jako lam-
pa stojąca, wisząca i latarka.
2.2
Zakres dostawy
Solarna lampa kempingowa LED z pilotem na podczerwień, Kabel Micro USB, Ogniwo guzikowe
CR2025, Instrukcja obsługi
2.3
Elementy obsługowe
Patrz Fig. 1.
1 Wspornik do zawieszania
5 Przycisk funkcyjny
2 Panel słoneczny
6 Lampka LED
3 Wskaźnik stanu LED
7 Gniazdo USB-A
4 Osłona ochronna
8 Gniazdo Micro USB
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt służy wyłącznie do użytku prywatnego i do tego celu został przewidziany. Produkt nie jest
przeznaczony do zastosowań profesjonalnych. Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach
„Opis i funkcje" oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa" jest niedopuszczalne. Nieprzestrzega-
nie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód
osobowych i materialnych.
IP44: Produkt ten jest zabezpieczony przed wodą rozpryskową i kontaktem z ciałami obcymi o średnicy
≥ 1 mm.
4
Przygotowanie
1. Sprawdzić zawartość opakowania pod względem kompletności i integralności.
2. Porównać dane techniczne wszystkich urządzeń i zapewnić kompatybilność.
5
Uruchomienie
5.1
Pilot zdalnego sterowania
1. Zdejmij osłonę styków z pilota zdalnego sterowania.
2. Użyj przycisków, aby wybrać odpowiednią funkcję.
Zasięg pilota wynosi około 5 m.
5.2
Lampka kempingowa
• Przed pierwszym użyciem lampy kempingowej LED należy ją naładować za pomocą panelu
słonecznego lub gniazda Micro USB.
Gdy światło staje się niewyraźne, należy natychmiast naładować akumulator, aby uchronić go
przed głębokim rozładowaniem i związanymi z tym uszkodzeniami.
5.2.1 Ładowanie - panel słoneczny
• Aby naładować lampę kempingową LED, należy umieścić ją w świetle dziennym, tak aby panel
słoneczny (2) był skierowany ku górze.
Gdy miga wskaźnik stanu LED (3), oznacza to, że lampa kempingowa LED ładuje się. Lampa jest
w pełni naładowana, gdy zapalą się wszystkie cztery niebieskie wskaźniki LED.
5.2.2 Ładowanie - gniazdo Micro USB
1. Otwórz osłonę ochronną (4).
2. Podłącz gniazdo Micro USB (8) lampy kempingowej LED do źródła napięcia USB za pomocą dos-
tarczonego kabla do ładowania.
Może to być adapter ładujący USB 230 V o napięciu maks. 5 V/1 A, samochodowa ładowarka USB
12/24 V lub gniazdo USB komputera.
3. Po zakończeniu ładowania należy rozłączyć wszystkie połączenia kablowe.
4. Zamknąć osłonę ochronną.
Gdy miga diodowy wskaźnik stanu (3), oznacza to, że lampa kempingowa LED jest w trakcie
ładowania.
6
Obsługa
6.1
Ręcznie
1. Aby uruchomić lampę kempingową LED świecącą światłem ciągłym, należy raz nacisnąć przycisk
funkcyjny (5).
Lampa świeci teraz z jasnością 100 %.
2. Kilkakrotne naciśnięcie przycisku funkcyjnego umożliwia przełączenie na 5 następujących trybów:
50 % jasności, migający, światło czerwone, czerwony sygnał SOS, wyłączony.
- 8 -
6.2
Włączanie - pilot zdalnego sterowania
• Za pomocą pilota zdalnego sterowania można wybrać jedno z 6 następujących ustawień:
„ON" = 100 % ciągłego świecenia, „MODE1" = 75 % ciągłego świecenia,
„MODE2" = 50 % ciągłego świecenia, „MODE3" = miganie,
„SOS" = czerwony sygnał SOS, „OFF" = światło campingowe LED gaśnie.
7
Sprawdzanie stanu naładowania
• Naciśnij przycisk funkcyjny (5), aby wyświetlić stan naładowania akumulatora.
Jeżeli mimo naciśnięcia przycisku funkcyjnego nie zaświeci się żadna dioda LED, oznacza to, że
lampka kempingowa LED jest całkowicie rozładowana. Podczas procesu ładowania diody LED 1-4
migają na niebiesko. Jeśli wszystkie 4 diody LED świecą się bez migania, oznacza to, że lampa
kempingowa LED jest w 100 % naładowana.
8
Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania
W razie potrzeby należy wymienić rozładowaną baterię na nową tego samego typu. Więcej informacji
na ten temat znajduje się w rozdziale „Dane techniczne".
1. Chwyć komorę baterii kciukiem i palcem wskazującym.
2. Kciukiem dociśnij zatrzask (A) do komory baterii.
3. Chwyć wgłębiony uchwyt (B) paznokciem palca wskazującego.
9 Pilot zdalnego sterowania
4. Wyciągnij komorę baterii z pilota.
10 Wtyczka USB-A
5. Wyjmij baterię.
11 Wtyczka Micro USB
6. Zużytą baterię należy zutylizować w odpowiedni sposób.
Zapoznaj się także z „Wskazówki dotyczące odpadów".
7. Włóż nową baterię tego samego typu do komory baterii, biegunem dodatnim skierowanym do góry.
8. Zamknij komorę baterii do oporu.
Zabezpieczenie musi zatrzasnąć się na swoim miejscu.
9
Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport
Produkt jest bezobsługowy
UWAGA!
• Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
• Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
• W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci, w suchym otoczeniu chronionym przed pyłem.
• Jeśli baterie nie będą używane przez dłuższy czas, należy je wyjąć.
• Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
• Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przypadku transportu.
10
Wskazówki dotyczące odpadów
10.1 Produkt
Zgodnie z europejską dyrektywą WEEE urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie wolno
wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy składowe trzeba osobno przekazać do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo zutylizowane substancje toksyczne lub
niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić zdrowiu i środowisku.
Po zakończeniu przydatności produktu, klienci są zobowiązani obowiązującymi przepisami do usuwania
urządzeń elektrycznych i elektronicznych poprzez ich bezpłatne przekazanie producentowi, dostawcy
lub przekazanie do publicznych miejsc zbiórki. Szczegóły są regulowane przepisami krajowymi.
Obecność tego symbolu na produkcie, w podręczniku użytkownika, albo na opakowaniu implikuje te
określenia. Poprzez stosowanie tego rodzaju separacji odpadów, stosowania i usuwania odpadów,
jakimi są zużyte urządzenia, użytkownicy mają swój udział w ochronie środowiska naturalnego.
WEEE Nr.: 82898622
10.2 Baterie
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Ich elementy
składowe muszą być osobno przekazywane do recyklingu lub utylizacji, ponieważ
nieprawidłowo utylizowane substancje trujące lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić
środowisku.
Konsumenci są zobowiązani do nieodpłatnego zwrotu wspomnianych elementów po zakończeniu
ich eksploatacji do producenta, punktu sprzedaży lub specjalnych, publicznych punktów odbioru.
Szczegółowe informacje na ten temat są zawarte w przepisach poszczególnych krajów. O wymaga-
niach tych informuje symbol umieszczony na produkcie, w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Taka
segregacja surowców oraz recykling i utylizacja zużytych baterii i akumulatorów stanowią ważny wkład
w ochronę środowiska.
D-34000-1998-0099
60344
Szkody materialne
Goobay®
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany