Página 3
Pag. 1 italiano english Pag. 13 Pag. 25 français Pag. 37 deutsch Pag. 49 español Pag. 61 svenska Pag. 73 suomi 简体中文 Pag. 85 ةيبرعلا ةغللا Pag. 97 polska...
Página 4
INFORMAZIONI IMPORTANTI Gentile cliente, grazie per aver scelto Jacqueline, il bollitore di Bugatti. Come tutti gli elettrodomestici, anche questo bollitore deve essere utilizzato con prudenza e attenzione per evitare ustioni o danni al bollitore. PRIMA DI UTILIZZARE IL BOLLITORE PER LA...
Página 5
Indice Pag. 3 Specifiche tecniche Pag. " Descrizione dei componenti del bollitore Pag. " Quadro elettronico del bollitore Pag. 6 Installazione ed avviamento Pag. 7-8 Consigli e raccomandazioni per l’uso Pag. 7 Collegare la base alla presa di corrente Pag. 7 Selezione dell'unità...
SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione di corrente consultare i dati riportati nella targhetta sotto la macchina Potenza nominale consultare i dati riportati nella targhetta sotto la macchina Dimensioni ca. 150 x 250 x 280 mm (6” x 10 x 11”) Corpo Acciaio inossidabile 18/10, massiccio e stampato Peso ca.
IMPORTANTI PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI. IL BOLLI- TORE DEVE ESSERE UTILIZZATO ESCLUSIVAMENTE DA PER- SONE ADULTE, CHE SIANO STATE ADDESTRATE AD UTILIZ- ZARLO. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA. 1. AL FINE DI EVITARE LESIONI GRAVI, SCOSSE ELETTRICHE E INCENDI, NON IMMERGERE IN ACQUA O IN ALTRI LIQUIDI, NÈ...
Página 8
22. In caso di guasti, difetti o sospetti guasti dopo una caduta, scollegare immediatamente il bollitore. Non accendere mai un apparecchio difettoso. La riparazione deve essere eseguita dal Servizio Clienti BUGATTI. Contattate il vostro rivenditore e/o l'Assistenza Clienti presso BUGATTI oppure inviate una e-mail all'indirizzo diva@casabugatti.it. In caso d'incendio, utiliz- zare estintori ad anidride carbonica (CO2).
Página 9
Installazione e primo utilizzo L'imballo originale è stato concepito per la consegna a mezzo posta. Conservarlo nel caso fosse necessario restituire il bollitore al fornitore. Prima di installare il bollitore, conformarsi a tutte le istruzioni di sicurez- za riportate nella pagina precedente. Dopo aver estratto il bollitore dal suo imballo, assicurarsi che sia in perfette condizioni e che durante il trasporto o l'apertura dell'imballo, all'interno del bollitore non sia caduto accidentalmente materiale di qualsiasi tipo, materiale d'imballaggio, schede riguardanti la garanzia o simili.
Página 10
Consigli e raccomandazioni per l’uso Consigli e raccomandazioni per l’uso 1) COLLEGARE LA BASE (5) ALLA PRESA DI CORRENTE a) AVVERTENZA: assicurarsi che la presa elettrica che state utilizzando sia collegata a terra. Non permettere mai che componenti che si trovano sotto tensione vengano a contatto con l’acqua: si può...
Página 11
Consigli e raccomandazioni per l’uso Consigli e raccomandazioni per l’uso 4) FUNZIONE DI BOLLITURA a) Collocare il bollitore sulla base di alimentazione (5) e premere il pulsante "On/Off" (9). Quando il bollitore inizia a bollire/riscaldare, le cifre (11) aumentano visualizzando sul display (2) la temperatura media dell'acqua all'interno del bollitore.
UTILIZZO DELL'APPLICAZIONE B-Chef (disponibile per iOS e Android) B-Chef è l'applicazione sviluppata da Bugatti per tablet e smartphone collegabili mediante “Bluetooth® 4 dual mode low energy”. Questa app è utile in cucina e permette di cucinare come un grande chef. Nel caso...
Osservare le istruzioni sulla confezione del disincrostante. Se non è disponibile un disincrostante commerciale, BUGATTI consiglia il seguente metodo naturale: riempire il bollitore con 500 ml (16,90 US oz/17,59 UK oz) di aceto bianco e 500 ml (16,90 US oz/17,59 UK oz) di acqua.
Página 14
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE bollitore funziona C'è del calcare nel bollitore. Eseguire la disincrostazione correttamente arre- come indicato al punto b) del prima della bollitura. capitolo Pulizia e manutenzio- L'acqua è rimasta 1) Consigliamo di cambiare L'acqua ha un brutto sapore. bollitore per più...
CENTRO ASSISTENZA In caso di guasto del bollitore, prendere contatto con un rappresentante autorizzato di BUGATTI, che effettuerà il reso del bollitore al produttore. L’acquirente è responsabile di tutti i costi di trasporto e/o di spedizione per tutte le riparazioni, indipendentemente dal fatto che siano coperte o meno dalla garanzia.
IMPORTANT NOTICES Dear Customer, thank you for choosing Jacqueline, the kettle from Bugatti. Like any domestic appliance, this kettle must be used with care and attention to prevent people getting burnt and the kettle getting damaged. BEFORE USING THE KETTLE FOR THE FIRST...
Página 17
Contents Pag. 15 Technical Features Pag. “ Description of kettle parts Pag. “ Kettle electronic control Pag. 18 Installation and starting up Pag. 19-20 Advice and recommendation on use Pag. 19 Connect the base to power socket Pag. 19 Selection of the temperature measurement unit Pag.
TECHNICAL FEATURES Power supply See rating plate underneath machine Power rating See rating plate underneath machine Dimensions 150x250x h x 280mm - 6” x 10 x 11” approximately Body Pressed Solid 18/10 Stainless Steel Weight 1,4 Kg – 3 Pounds approximately Length of power supply cord 0,75 meter –...
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY. THE KETTLE MUST BE USED ONLY BY ADULTS WHO HAVE BEEN TRAINED IN ITS USE.SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. 1.TO PREVENT SERIOUS INJURIES , ELECTRIC SHOCKS AND FIRE DO NOT IMMERSE CORDS, PLUGS,POWER BASE OR THE KETTLE ITSELF IN WATER OR OTHER LIQUIDS, EITHER PARTIALLY OR TOTALLY.
Página 20
The repairs must be carried out by the BUGATTI Service Centre. Contact your dealer and/or contact Customer Care at BUGATTI or send an e-mail to diva@casabugatti.it . In the event of fire, use carbondioxide (CO2) extinguishers. Do not use water or powder extinguishers.
Installation and starting up The original packaging has been designed for dispatch by post. Keep it in case you need to return the kettle to the supplier. Before installing the kettle, comply with all the points of the safety instructions on the pre- vious pages.
Página 22
Advice and reccomendations on use Advice and reccomendations on use 1) CONNECT THE BASE (5) TO POWER SOCKET a) WARNING: Make sure that the electric socket that you are using is suitably earthed. Never allow parts carrying live voltage to come into contact with water: it may cause a short circuit!!! (follow all the safety instructions specified before).
Página 23
Advice and reccomendations on use Advice and reccomendations on use 4) BOILING FUNCTION a) Place the kettle on the power base unit (5) and press the “on/off” button (9). When the kettle starts boi- ling/heating, the digits (11) grow up showing, on the display (2), the average temperature of the water inside the kettle.
(iOS and Android available) B-Chef is Bugatti’s application for Tablets and Smartphones connectable through “Bluetooth® 4 dual mode low energy”. This app helps in cooking and allows to cook as a great chef. In the specific case of the kettle BChef...
Follow the instructions on the descaler package. By the way BUGATTI suggests the following natural way: if a commercial descaler is not available, fill the kettle with 500 ml (16,90 US oz/ 17,59 UK oz) white vinegar and 500 ml (16,90 US oz/ 17,59 UK oz) water.
Página 26
TROUBLE POSSIBLE CAUSE SOLUTION The kettle does not work pro- There is lime scale into the Make the descaling as for point perly or stops before boiling. kettle. b) of the Cleaning and mainte- nance chapter. 1) Water is in the kettle 1)We suggest chan-...
SERVICE CENTRE IIn the event of a kettle fault, contact an authorized BUGATTI dealer, who will return the kettle to the manufacturer. The purchaser is responsible for all carriage and/or dispatch costs for all repairs covered or not covered by warranty.
Página 28
AVIS IMPORTANTS Chère cliente, cher client, nous vous remercions d'avoir choisi Jacqueline, la bouilloire de Bugatti. Comme pour tout appareil électroménager, cette bouilloire doit être utilisée avec précaution et avec attention, afin d'éviter de causer des brûlures à des personnes et pour éviter d'endommager l'appareil lui-même.
Página 29
Index Page 27 Caractéristiques techniques Page “ Description des différentes pièces de la bouilloire Page “ Contrôle électronique de la bouilloire Page 30 Installation et mise en marche Page 31-32 Conseils et recommandations pour l’emploi Page 31 Connecter la base à la prise de courant Page 31 Sélection de l'unité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique Voir les valeurs nominales sur la plaque signalétique située sous la machine Puissance maximum de régime Voir les valeurs nominales sur la plaque signalétique située sous la machine Dimensions 150x250x h x 280mm - 6” x 10 x 11” environ Corps Acier inoxydable 18/10 pressé...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. L'APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES QUI ONT ÉTÉ INSTRUITS SUR SON UTILISATION. CONSERVER CE MODE D'EMPLOI AVEC SOIN. 1.POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES, D’ÉLECTROCUTIONS ET D’INCENDIES, NE PAS PLONGER, QUE CE SOIT ENTIÈREMENT OU EN PARTIE, LES CÂBLES, LES PRISES, LA BASE OU LA BOUILLOIRE ELLE-MÊME DANS L'EAU OU DANS D'AUTRES LIQUIDES.
Página 32
Les réparations doivent être effectuées par le Centre de service BUGATTI. Contactez votre reven- deur et/ou le Service Clientèle BUGATTI, ou envoyer un E-mail à diva@casabugatti.it. En cas d'incendie, utiliser du dioxyde de car- bone extincteurs (CO2). Ne pas utiliser d’eau ni d’extincteurs à poudre.
Installation et mise en marche L'emballage original a été prévu pour une livraison par poste. Le conserver au cas où il serait nécessaire de renvoyer la bouilloire au fournisseur. Avant d'installer la bouilloire, respecter que toutes les consignes de sécurité indiquées dans les pages précédentes sont respectées.
Página 34
Conseils et recommandations pour l'emploi Conseils et recommandations pour l'emploi 1) CONNECTER LA BASE (5) À LA PRISE DE COURANT a) AVERTISSEMENT : S'assurer que la prise utilisée est adéquatement raccordée à la terre. Ne jamais mettre des pièces sous tension en contact avec de l’eau : risque de court-circuit !!! (suivre toutes les consignes de sécurité...
Página 35
Conseils et recommandations pour l'emploi Conseils et recommandations pour l'emploi 4 FONCTION D'ÉBULLITION a) Placer la bouilloire sur la base d'alimentation électrique (5) et appuyer sur le bouton «on/off» (9). Lorsque la bouilloire commence à bouillir/chauffer, les chiffres (11) grandissent, indiquant sur l'écran (2) la température moyenne de l'eau à l'intérieur de la bouilloire.
UTILISATION DE L'APPLICATION BChef (iOS et Android disponibles) B-Chef est une application Bugatti pour Tablettes et Smartphones pouvant se connecter, via « Bluetooth® 4 bi-mode à faible consommation d'énergie ». Cette application aide à cuisiner et permet de cuisiner comme un grand chef.
Suivre les instructions sur l'em- ballage du détartrant. BUGATTI suggère la méthode naturelle suivante : si un détartrant n'est pas disponible dans le commerce, remplir la bouilloire avec 500 ml de vinaigre blanc et 500 ml (16,90 US oz/ 17,59 UK oz) d'eau.
Página 38
DÉFAILLANCE CAUSE POSSIBLE SOLUTION La bouilloire ne fonctionne Il y a du calcaire dans la bouil- Effectuer le détartrage comme pas correctement ou s'arrête loire. indiqué au point b) du chapitre avant de bouillir. Nettoyage et entretien. 1) L'eau est dans la bouilloi- 1) Nous vous conseillons de L'eau a mauvais goût.
Página 39
Le lien est : http://www.casabugatti.com/web_eng/registra_prodotto.asp S.A.V En cas de panne de la bouilloire, contacter un revendeur BUGATTI agréé, qui renverra la bouilloire au fabricant. L’acheteur est responsable de tous les frais de transport et/ou d’expédition pour toutes les réparations, qu’elles soient couvertes ou non par la garantie.
WICHTIGE HINWEISE Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für Jacqueline, den Wasserkocher aus dem Hause Bugatti, entschieden haben. Wie jedes Haushaltsgerät muss auch dieser Wasserkocher mit Umsicht und Vorsicht behandelt werden, um Verbrennungen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Página 41
Inhalt S. 39 Technische Eigenschaften S. “ Beschreibung der Wasserkocherelemente S. “ Elektronische Steuerung des Wasserkochers S. 42 Installation und Inbetriebnahme S. 43-44 Hinweise und Empfehlungen für den Gebrauch S. 43 Anschluss der Basis an die Stromversorgung S. 43 Auswahl der Temperaturmesseinheit S.
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH DAS GE- RÄT DARF NUR VON ERWACHSENEN BEDIENT WERDEN, DIE MIT SEINER BEDIENUNG ERFAHRUNG HABEN. DIE VORLIEGENDEN ANWEISUNGEN MÜSSEN SORGFÄLTIG AUFBEWAHRT WERDEN 1. UM SCHWERE VERLETZUNGEN, STROMSCHLÄGE UND EINEN BRAND ZU VERMEIDEN, DÜRFEN AUF KEINEN FALL DAS KABEL, DIE STECKER, DIE VERSORGUNGSBASIS UND DER WASSERKO- CHER IN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN VOLLSTÄNDIG ODER TEILWEISE GETAUCHT WERDEN.
Página 44
Strom genommen werden. Schalten Sie niemals ein defektes Gerät ein. Das Gerät muss vom BUGATTI Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Wenden sie sich an Ihren Händler und/oder an den Kundendienst von BUGATTI oder senden Sie eine E-Mail an diva@casabugatti.it. Im Brandfall einen Einen Karbondioxid-Feuerlöscher (CO2) verwenden. Kein Wasser oder Pulverlöscher verwenden.
Página 45
Installation und Inbetriebnahme Die Originalverpackung ist speziell für den Postversand. Bewahren Sie sie für eine eventuelle Rücksendung des Wasserko- chers zum Lieferanten auf. Beachten Sie alle Punkte der auf den vorhergehenden Seiten aufgelisteten Sicherheitsmaß- nahmen, bevor Sie den Wasserkocher installieren. Nachdem Sie den Wasserkocher aus der Verpackung genommen haben, vergewissern Sie sich, dass er sich in einwandfreiem Zustand befindet und dass während des Transports oder beim Öffnen der Verpackung keinerlei Material, Verpackungsmaterial, Garantieblätter oder Ähnliches in den Kessel fallen.
Página 46
Hinweise und Empfehlungen für den Gebrauch 1) SCHLIESSEN SIE DIE BASIS (5) AN DIE STROMVERSORGUNG AN a) WARNUNG: Überprüfen Sie, dass die verwendete elektrische Steckdose entspre- chend geerdet ist. Man muss vermeiden, dass unter Spannung stehende Teile mit Wasser in Kontakt kommen: dies kann zu einem Kurzschluss führen!!! (Sie müssen alle hier angeführten Sicherheitshinweise befolgen).
Página 47
Hinweise und Empfehlungen für den Gebrauch 4) KOCHFUNKTION a) Stellen Sie den Wasserkocher auf die Stromversorgungseinheit (5) und drücken Sie die Taste „Ein/Aus" (9). Wenn das Wasser im Kessel zu kochen / zu erwärmen beginnt, werden die Ziffern (11) größer und zeigen auf dem Display (2) die Durchschnitt- stemperatur des Wassers im Kessel an.
- aktuelle Ratschläge, Rezepte und Trends von den großen Küchenchefs erhalten; - wählen, ob Sie das Rezept selbst oder mit Hilfe der B-Chef-Funktion kochen; - Rezepte auf den Social Networks oder in der Bugatti Community teilen; - Freunde zum Abendessen einladen;...
Página 49
Kalkablagerungen aufzulösen. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Entkalgers. Übri- gens schlägt BUGATTI den folgenden natürlichen Weg vor: Wenn ein handelsüblicher Entkalker nicht verfügbar ist, füllen Sie den Kessel mit 500 ml (16,90 US oz / 17,59 oz) weißem Essig und 500 ml (16,90 US oz / 17) , 59 UK oz) Wasser.
Página 50
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Wasserkocher funktioniert nicht Es befindet sich Kalk im Wasser- Die Entkalkung wie unter Punkt b) ordnungsgemäß oder der Wasserkes- kocher. im Kapitel Reinigung und Wartung sel stoppt, bevor das Wasser kocht. beschrieben durchführen. 1) Das Wasser befindet sich seit 1) Wir empfehlen, das Restwasser Das Wasser hat keinen guten mehr als 12 Stunden im Wasser-...
Página 51
6) Ersatz und Reparatur werden nicht über die Garantielaufzeit hinaus zugesichert. Die Garantie deckt keine Kosten für Verschleißmaterial, wie Widerstände, Batterien usw. 7) Die Garantie beginnt mit dem Erhalt des Kaufbelegs und dem Erhalt der Garantiekarte durch BUGATTI. 8) WÄHLEN SIE CASABUGATTI: WIR BITTEN SIE, IHR PRODUKT/GARANTIE AUF DER INTERNETSEITE ZU REGISTRIEREN.
Si se pierden las instrucciones antes de utilizar el hervidor, solicite el folleto de instrucciones al Servicio de Atención al Cliente a BUGATTI, envíe un correo electrónico a diva@casabugatti.it o puede descargarlo desde www.casabugatti.it. En la primera página de la cubierta encontrará...
Página 53
Índice Pág. 51 Características técnicas Pág. “ Descripción de las piezas del hervidor Pág. “ Control electrónico del hervidor Pág. 53 Instalación y puesta en marcha Pág. 54-55 Consejos y recomendaciones sobre el uso Pág. 54 Conectar la base a la toma de corriente Pág.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Fuente de alimentación Ver la placa de características debajo del aparato Potencia nominal Ver la placa de características debajo del aparato Dimensiones 150x250x h x 280mm - 6” x 10 x 11” aproximadamente Cuerpo Compacto 18/10 acero inoxidable Peso 1,4 Kg –...
PRECAUCIONES IMPORTANTES LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. EL HERVIDOR DEBE SER UTILIZADO ÚNICAMENTE POR ADULTOS QUE HAN SIDO CAPACITADOS EN SU USO. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE. 1.PARA EVITAR LESIONES GRAVES, DESCARGAS ELÉCTRICAS Y QUEMADURAS, NO SUMERJA LOS CABLES, LOS ENCHUFES, O EL PROPIA HERVIDOR EN AGUA U OTROS LÍQUIDOS, YA SEA PARCIAL O TOTALMENTE.
Página 56
Las reparaciones deben ser realizadas por el Centro de Servicio de BUGATTI. Contacte con su vendedor y/o el servicio de atención al cliente de BUGATTI o envíe un correo electrónico a diva@casabugatti.it En caso de incendio, utilice un extintor de dióxido de carbono (CO2).
Instalación y puesta en marcha El embalaje original ha sido diseñado para el envío por correo. Consérvelo por si necesita devolver el hervidor al provee- dor. Antes de instalar el hervidor, atenerse a las normas de seguridad indicadas en las páginas anteriores. Después de quitar el hervidor de su embalaje asegúrese de que esté...
Consejos y recomendaciones sobre el uso Consejos y recomendaciones sobre el uso 1) CONECTAR LA BASE (5) A LA TOMA DE CORRIENTE a) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el enchufe que está utilizando está debidamente conectado a tierra. No deje que las partes sometidas a voltaje entren en contacto con el agua:¡puede causar un cortorcircuito! (siga todas las instrucciones de seguridad especificadas anteriormente).
Página 59
Consejos y recomendaciones sobre el uso Consejos y recomendaciones sobre el uso 4) FUNCIÓN CALENTAMIENTO a) Coloque el hervidor sobre la base (5) y pulse el botón “on/off” (9). Cuando el hervidor comienza a calentar, los dígitos (11) aumentan mostrando, en la pantalla (2), la temperatura media del agua en el hervidor. b) Cuando el hervidor está...
- guardar sus recetas favoritas para crear un libro de recetas personales; - enviar sus recetas a Bugatti con el fin de ampliar la base de datos de recetas Bugatti. La aplicación B-Chef permite cocinar manualmente, siguiendo los pasos de la receta usando el aparato manualmente, o cocinar con la ayuda de la aplicación B-Chef.
Siga las instrucciones indicadas en el envase del descalcificador. En cualquier caso BUGATTI le sugiere el siguiente método natural: en el caso que no sea posible conseguir un descalcificador, llene el hervidor con 500 ml (16,90 US oz/ 17,59 UK oz) de vinagre blanco de vino y 500 ml (16,90 US oz/ 17,59 UK oz) de agua.
Página 62
AVERíA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El hervidor no funciona correctamen- Cal depositada dentro del hervidor. Realizar la descalcificación tal y como te o se para antes de que el agua lle- explicado en el punto b) del capítulo gue a la temperatura de ebullición. Limpieza y mantenimiento.
De ser posible, conserve el embalaje original del hervidor para el envío. Importante: Si un producto no conforme debe ser reparado por otros que no sean autorizados por BUGATTI, le rogamos recuerde en el lugar de reparación se ponga en contacto con nuestro Servicio de asistencia para asegurarse que el problema sea diagnosticado correctamente, que sea reparado con los recambios correctos y que el producto pueda mantenerse en garantía.
Página 64
även ge dem till följande användare. Ifall du tappar råden kan du be om en ny manual från BUGATTI-kundtjänsten eller skicka e-post till diva@casabugatti.it, du kan även ladda ner manualen på adressen www.casabugatti.it. På manualens första sida hittar du bilderna som man hänvisar till i...
Página 65
Innehåll Sida 63 Teknisk information Sida “ Beskrivning av delarna Sida “ Vattenkokarens elektroniska reglage Sida 65 Installation och ibruktagning Sidorna 66-67 Råd och rekommendationer Sida 66 Anslutande av basen till eluttaget Sida 66 Val av temperaturenhet Sida 66 Vattenmängdsindikator Sida 67 Kokfunktion Sida 67...
TEKNISK INFORMATION Elkälla Se namnplåt i apparatens botten Effekt Se namnplåt i apparatens botten Mått 150x250x h x 280mm Skrov Pressat fast 18/10 rostfritt stål Vikt 1,4 kg Elkabelns längd 0,75 m Överhettningsskydd Inbyggt Vattenkokarens kapacitet 1,20 liter Certifikat Se namnplåt i apparatens botten Garanti Enligt bifogat certifikat Bluetooth-information...
Página 67
VIKTIGA SÄKERHETSRÅD LÄS ALLA RÅDEN NOGA. APPARATEN FÅR ENDAST ANVÄNDAS AV VUXNA PERSONER SOM BEKANTAT SIG MED KORREKT ANVÄNDNINGSSÄTT. SPARA DESSA RÅD. FÖR ATT UNDVIKA ALLVARLIGA SKADOR, ELDSVÅDA OCH ELSTÖT SKALL MAN INTE SÄNKA ELKABELN, STICKPROPPEN, STRÖMBASEN ELLER SJÄLVA KOKAREN I VATTEN ELLER ANNAN VÄTSKA HELT ELLER DELVIS.
Página 68
23. Lossa apparaten omedelbart ur elkällan ifall du upptäcker ett fel eller om apparaten faller. Starta inte en trasig apparat. Apparaten skall repareras på BUGATTI-service. Du kan kontakta din återförsäljare eller tillverkarens kundtjänst eller skicka e-post till diva@casabugatti.it. Vid eldsvåda använd CO2-släckare, inte vatten eller pulversläckare.
Página 69
Installation och ibruktagning Originalförpackningen är formgiven med postleverans i tankarna. Spara förpackningen, du kan behöva den för transporteringsbehov. Läs tidigare nämnda säkerhetsråd och följ dem då apparaten tas i bruk. Då apparaten plockas ut ur förpackningen skall man säkra att apparaten är oskadad och att det inte finns förpackningsmate- rial, garantibevis eller annat material i den.
Página 70
Advice and reccomendations on use Råd och rekommendationer 1) ANSLUTANDE AV BASEN TILL ELUTTAGET a) VARNING: Säkra att elkällan du använder är jordad. Låt inte delar under spänning röra vatten, kortslutningsrisk! Följ alla säkerhetsråd. Släck apparaten innan du lossar den ur eluttaget, håll i stickproppen (6) medan apparaten lossas ur eluttaget.
Página 71
Advice and reccomendations on use Råd och rekommendationer 4) KOKFUNKTION a) Ställ kokaren på strömbasen (5), tryck på strömställaren (9). När kokaren börjar värma vatten stiger siffror- nas (11) värde för att visa genomsnittliga temperaturen på skärmen (2) b) När kokaren värmer syns den röda strömindikatorn (16), och vattenmängdsindikatorn (12) byter färg från blå...
Página 72
- Skapa inköpslistor och skicka dem per e-post - Lagra recept för personliga receptsamlingar - Skicka dina recept till Bugatti för att öka på receptsamlingen B-Chef applikationen ger dig möjligheten att tillreda mat manuellt, tillreda med apparaten genom att följa receptets steg eller tillreda mat med hjälp av B-Chef applikationen.
Página 73
Följ råden på ämnets förpackning. Du kan även följa denna naturliga metod av Bugatti ifall du inte har rengöringsämne: tillsätt i kokaren 500ml vatten och 500ml ättika. Gnugga bort avlagringarna med en diskborste. Koka blandningen. Du kan vara tvungen att upprepa åtgärden flera gånger med svalnad blandning för att få...
Página 74
ORSAK LÖSNING Apparaten fungerar inte Kalklagringar i kokaren. Utför avkalkning enligt rätt eller den slocknar råden. innan vattnet kokar. 1) Vattnet har stått i koka- 1)Häll ur överloppsvatten ren i över 12 timmar efter bruk 2) Skölj kokaren tillräckligt Vattnet smakar illa 2) Kokaren har inte tvättats många gånger väl efter avkalkning...
Garanti och service 1) Garantin täcker kostnadsfritt byte eller reparation av felaktiga delar gällande tillverkningsfel 2) Tillverkaren behåller rätten att byta ut produkten mot en ny motsvarande produkt ifall apparaten på grund av tillverkningsfel inte kan repareras eller har reparerats upprepade gånger 3) Garantin täcker inte fel som: a) Orsakas av felaktig användning b) Uppstår som följd av olyckor eller vårdslös användning...
Página 76
TÄRKEÄÄ Hyvä asiakas, kiitos että valitsit Bugatti Jacqueline –vedenkeittimen. Kuten muidenkin kodinkoneiden osalta, tätäkin laitetta tulee käyttää huolellisesti ohjeiden mukaisesti, jotta vältytään onnettomuuksilta ja laitevaurioilta. ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA TULEE HUOLELLISESTI LUKEA KAIKKI ASENNUSOHJEET, KÄYTTÖOHJEET, YLLÄPITO-OHJEET TURVALLISUUSVAROITUKSET. ÄLÄ KÄYTÄ VEDENKEITINTÄ, ELLET PEREHTYNYT OHJEISIIN.
TEKNISET TIEDOT Virtalähde Katso tyyppikilpi laitteen pohjassa Teho Katso tyyppikilpi laitteen pohjassa Mitat 150x250x h x 280mm - Runko Prässätty kiinteä 18/10 ruostumatonta terästä Paino 1,4 kg Virtajohdon pituus 0,75 meter Ylikuumenemissuoja Sisäänrakennettu Vedenkeittimen vetoisuus 1,20 litraa Sertifikaatit Katso tyyppikilpi laitteen pohjassa Takuu Oheistetun sertifikaatin mukaisesti Bluetooth-tiedot Versio 4.0;...
Página 79
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI. LAITETTA SAA KÄYTTÄÄ VAIN AIKUISET JOTKA OVAT PEREHTYNEET LAITTEEN KÄYTTÖÖN. SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET. 1.VÄLTTÄÄKSESI VAKAVAT VAMMAT, TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ UPOTA VIRTAJOHTOA, PISTOKETTA, VIRTAJALUSTAA TAI ITSE KEITINTÄ VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN EDES OSITTAIN. VAROITUS: PALOVAMMAN VAARA! HUOMIOI KUUMAT PINNAT! Älä...
Página 80
23. Irrota laite välittömästi virtalähteestä jos havaitset vian tai jos laite putoaa. Älä käynnistä viallista laitetta. Laite tulee korjauttaa BUGATTI-huollossa. Voit olla yhteydessä jälleenmyyjääsi tai valmistajan asiakaspalveluun tai lähettää sähköpostia osoitteeseen diva@casabugatti.it. Tulipalon sattuessa, käytä CO2-sammutinta. Älä käytä jauhesammutinta tai vettä.
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Alkuperäsipakkaus on suunniteltu postitus silmällä pitäen. Säästä pakkaus siltä varalta, että sinun tarvit- see toimittaa laite huoltoon. Lue aiemmin mainitut turvaohjeet ja noudata niitä ennen kuin otat laitteen käyttöön. Purkaessasi pakkauksen, varmista että laite on moitteettomassa kunnossa eikä sen sisällä, tai muuallakaan, ole pakkausmateriaalia, takuutodistuksia tai vastaavaa materiaalia.
Advice and reccomendations on use OHJEITA JA KÄYTTÖSUOSITUKSIA 1) JALUSTAN LIITTÄMINEN VIRTALÄHTEESEEN a) VAROITUS: Varmista että käyttämäsi virtalähde on maadoitettu. Älä anna jännitteisten osien koskea vettä, oikosulkuvaara! Noudata kaikkia turvallisuu- sohjeita. Sammuta laite ennen kuin irrotat laitteen virtalähteestä, pidä kiinni pistokkeesta (6) irrottaessasi laitteen virtalähteestä.
Advice and reccomendations on use OHJEITA JA KÄYTTÖSUOSITUKSIA 4) KEITTOTOIMINTO a) Aseta keitin virtajalustalle (5), paina virtanäppäintä (9). Kun keitin alkaa lämmittää vettä, numeroiden (11) arvo nousee osoittaen keskimääräisen lämpötilan näytöllä (2) b) Kun keitin lämmittää, punainen virtakytkinkuvake (16) näkyy, ja vesimäärän ilmaisin (12) vaihtaa väriään sinisestä...
- Selata kattavaa Bugatti-reseptikokoelmaa - Saada päivitettyjä neuvoja, reseptejä ja ohjeita suurilta keittiömestareilta - Valita valmistatko reseptin itse vai sovelluksen opastuksella - Jakaa reseptejä sosiaalisissa medioissa tai Bugatti-yhteisössä - Kutsua ystäviä illalliselle - Laatia ostoslistoja ja lähettää niitä sähköpostitse - Tallentaa reseptejä henkilökohtaiseksi reseptikokoelmaksi - Lähettää...
Puhdistus ja ylläpito leaning and maintenance VAROITUS: Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistamista. Varmista että laite ei ole kuuma ennen puhdistamista. Puhdista ulkopinnat kostutetulla pehmeällä rätillä. Kuivaa ja kiillota kuivalla liinalla. Älä puhdista sisä- tai ulkopintoja hiovalla pesuaineella tai hiovilla pesuvälineillä. Älä upota keitintä tai jalu- staa veteen tai muuhun nesteeseen, pidä...
Página 86
RATKAISU VIKA K a l k k i s a o s t u - Suorita kalkinpoisto ohjei- Laite ei toimi oikein tai se keittimessä. den mukaisesti. sammuu ennen kuin vesi 1)Kaada jäännösvesi pois kiehuu. 1)Vesi ollut keit- käytön jälkeen timessä...
Takuu ja huolto 1) Takuu kattaa viallisen osan vaihdon tai korjauksen veloituksetta valmistusvikojen osalta 2) Valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa tuotteen uuteen vastaavaan tuotteeseen, mikäli valmistusvian vuoksi laite on korjauskelvoton tai sitä on jouduttu korjaamaan toistuvasti 3) Takuu ei kata vikoja jotka: a) Aiheutuvat väärästä...
Página 100
. مثلها مثل أي جهاز م� ز ز ل ي ، يجب استخدام هذه الغل َّ ية بحرص وانتباه لتحا� ش ي تعر ُّ ض ال أ شخاص للحروق أوBugatti ، غل َّ ية المياه منJacqueline عميلنا العزيز، نشكرك عىل اختيار...
Página 102
المواصفات الف ن ِّ ية انظر لوحة البيانات الموضوعة أسفل الجهاز مصدر ال إ مداد بالطاقة انظر لوحة البيانات أسفل الجهاز بيانات الطاقة التشغيلية ال أ بعاد 051×052× ا ر تفاع × 082 ملم - 6" × 01 × 11" تقريبي ًّ ا مضغوط...
Página 103
أدوات الحماية الهام َّ ة اق ر أ جميع ال إ رشادات بعناية. يجب استخدام الغال َّ ية فقط من ق ِ ب َ ل أشخاص .بالغ� ي ف مد ر َّ ب� ي ف عىل كيفية الستخدام الصحيح. احتف ِ ظ بهذه ال إ رشادات بعناية 1.
Página 104
22. عند حدوث أعطال أو عيوب � ز ي التشغيل أو عند الشك � ز ي وجود أعطال بعد تعر َّ ض الغل َّ ية للسقوط، يجب فصلها عن التي َّ ار عىل الفور. ل تقم مطل ق ًا بتشغيل . ا ت َّ صل بالبائع الخاص بك و/أوBUGATTI جهاز كهر� ب ي به ع ُ طل أو خلل تشغيىل ي . يجب أن تتم ُّ ال إ صلحات من ق ِ ب َ ل مركز خدمة...
Página 105
ال� ت كيب وبدء التشغيل تم تصميم التعبئة والتغليف ال أ صىل ي ل إ رسالها بال� ب يد. احتف ِ ظ بعلبة التغليف للستفادة منها � ز ي حالة وجود � ز ورة ل إ عادة الغل َّ ية إل...
Página 106
نصائح وتوصيات الستخدام نصائح وتوصيات الستخدام 1) قم بتوصيل قاعدة التسخ� ي ف (5) بمقبس الت ي َّ ار الكهر� ب ي أ) تحذير: تح ق َّق من أن َّ مقبس التي َّ ار الكهر� ب ي الذي تستخد ِ مه به طرف تأريض مناسب. ل تسمح ل أ ي َّ ة مكو ِّ نات أو أج ز اء بها تي َّ ار كهر� ب ي بأن .تلمس...
Página 107
نصائح وتوصيات الستخدام نصائح وتوصيات الستخدام 4) وظيفة الغليان (تشغيل/إيقاف)" (9). عندما تبدأ الغل َّ ية � ز ي الغليان/التسخ� ي ز ، تبدأ ال أ رقام (11) � ز ي ال� ت ز ايد لتعرض، عىل الشاشةOn/Off" أ) ضع الغل َّ ية عىل قاعدة طاقة التسخ� ي ز (5) ثم َّ اضغ َ ط عىل الز ِ ر .(2) متوس...
Página 108
) و أندرويد متاحانiOS( للحاسوب اللوحي والهواتف الذكية ال� ت ي يمكنها ال إ تصال ع� ب "البلوتوث 4 المزدوج ذو الطاقة المنخفضة". يساعد هذا التطبيق � ز ي الطهي ويسمح لكBugatti’ s -الشيف هو تطبيقB هي التالية: ضبط درجة الح ر ارة، المحافظة عىل السخونة، عد َّ اد الوقت/الجدولBChef APP بالطهي كالطهاة المح� ت ف� ي ز . � ز ي هذه الحالة المحد َّ دة تكون الوظائف التشغيلية للتطبيق...
Página 109
عند ظهور أعطال أو خلل تشغيىل ي � ز ي الغل َّ ية أو عدم انتظام � ز ي عملها، قم بفصلها عىل الفور عن مصدر التي َّ ار الكهر� ب ي . إذا لم تم ك َّن من إصلح الخلل الموجود با ت ِّ باع ال إ رشادات أو ارس ِ لhttp://www.casabugatti.com/home‐appliance‐service : عىل الموقع ال إ لك� ت و� ز ي لل� ش كةBUGATTI والتوجيهات الواردة � ز ي هذا الدليل، ي ُ رجى ال ت ِّ صال بخدمة العملء ل� ش كة...
Página 110
الحل السبب المحتم َ ل المشكلة قم بإج ر اء عملية إ ز الة ال� ت س ُّ بات الج� ي ية كما هو .هناك ترس ُّ بات ج� ي ية داخل الغل َّ ية الغل َّ ية ل تعمل بالشكل الصحيح الملئم أو تتو ق َّف .موض...
Página 111
مركز الخدمة . والذي سيقوم بإرسال الغل َّ ية إل ال� ش كة المص ن ِّ عةBUGATTI عند حدوث ع ُ طل ما � ز ي الغل َّ ية، ا ت َّ صل بأحد مو ز ِّ عي منتجات .المش� ت ي يتحم َّ ل جميع تكاليف النقل و/أو ال إ رسال لجميع عملي َّ ات ال إ صلح سواء المشمولة أو غ� ي المشمولة � ز ي الضمان...