Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
LR40G
Call Toll Free
for Consumer
Information &
Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 5
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 18
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 30

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch LR40G

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad LR40G Call Toll Free Pour obtenir des informations Llame gratis para for Consumer et les adresses de nos centres obtener información Information &...
  • Página 2 (10) (10) (10) (11) (10) (10) (10) (20) (19) (18) MENU (12) (13) (14) (17) (16) (15) LR40G...
  • Página 3 ME NU...
  • Página 4 (25) (24) (23) (11) (22) (26) (21)
  • Página 5: Safety Symbols

    This symbol designates that this laser leveling tool complies with Part 15 of the FCC Rules. LR40G General Safety Rules Sparks may be produced inside the R e a d a l l laser level, which can ignite dust or instructions.
  • Página 6: Fcc Caution

    LR40G General Safety Rules Noise Information When operating the laser receiver, loud signal tones The A-weighted sound pressure level of the may sound under certain circumstances. For audio signal at one meter distance is 80 this reason, keep the laser receiver away dB(A).
  • Página 7 Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the tool on the graphic page. (1) Laser beam reception area (14) Battery compartment cover locking mechanism (2) “Laser beam over center line” LED direction indicator (15) Y-axis button (3) LED for center line (16) X-axis button (4) “Laser beam below center line”...
  • Página 8 Rotary receiver LR40G Article number 3601K69T10 Receivable wavelength 500 - 570 nm Working range with GRL4000-90CHVG max. 2000 ft (610 m) Reception angle ±35° Receivable rotation speed > 120 min B)C) Accuracy setting (inch) (decimal) (mm) – Very fine ±1/32 ±0.05...
  • Página 9: Intended Use

    Intended Use The laser receiver is intended to quickly find rotating laser beams of the wavelength specified in the technical data. ® The laser receiver is also intended for controlling the GRL4000-90CHVG via Bluetooth The laser receiver is suitable for indoor and outdoor use. Assembly Inserting/Changing the Batteries u Take the batteries out of the laser receiver...
  • Página 10: Starting Operation

    Operation Starting operation Connection to the rotary laser In the default factory setting, the rotary laser u Protect the laser receiver against mois- and the supplied laser receiver are already ture and direct sunlight. connected via Bluetooth®. For the existing u Do not subject the laser receiver to ex- connection, the Bluetooth®...
  • Página 11 center line” LED direction indicator (4) and Display illumination the blue “laser beam above center line” LED The displays (5) on the front and rear of the direction indicator (2) briefly light up (even if laser receiver can be illuminated. The display the audio signal and/or LED direction indica- illumination function is switched on: tors have been switched off).
  • Página 12 cated on the display. At a low volume, the au- up) or switched off (red LED lights up). dio signal indicator (g) appears on the display – Center functions (CF/CL): You can choose with one bar; at a high volume, the indicator between CenterFind (CF) mode and Cen- appears with three bars.
  • Página 13 ceiver, the center line indicator (h) will appear Start CenterFind mode for the axis to which and XOK (X-axis) or YOK (Y-axis) will appear the inclined surface is aligned. At the end of on the display (e). The value of the incline that CenterFind mode, the inclination of the sur- is found is displayed on the rotary laser.
  • Página 14: Practical Advice

    If the laser beam hits the reception area (1) Anti-strobe protection filter at the height of the center line of the laser The laser receiver has electronic filters for receiver, the center line indicator (h) and LOC strobe light. The filters protect against, for ex- is displayed on the text indicator.
  • Página 15 Restart the process for establishing the connection. If it is not possible to establish a connection, please contact a Bosch customer service agent. Failed to calibrate the rotary laser Read and observe the operating...
  • Página 16: Maintenance And Service

    Bosch power tools. Check the tool each time before using. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit...
  • Página 17 If you are not completely satisfied with the performance of your laser and measuring tools, for any reason, you can return it to your Bosch dealer within 30 days of the date of purchase for a full refund or replacement. To obtain this 30-Day Refund or Replacement, your return must be accompanied by the original receipt for purchase of the laser or optical instrument product. A maximum of 2 returns per...
  • Página 18: Symboles Relatifs À La Sécurité

    Ce symbole indique que cet appareil de mesure laser est con- forme à la Partie 15 des Règles de la FCC des États-Unis. LR40G Consignes générales de sécurité • N’utilisez pas le récepteur laser dans des atmosphères explosives qui contiennent des liquides, des gaz ou Lisez toutes les instructions.
  • Página 19: Mise En Garde De La Fcc

    être totalement exclues. N’utilisez pas le Informations concernant les bruits récepteur laser avec Bluetooth® à La mesure réelle (A) du niveau de pression proximité d’appareils médicaux, de acoustique du signal sonore à un mètre de stations-service, d’usines chimiques, de distance est de 85 dB(A). zones présentant une atmosphère Lorsque vous...
  • Página 20 Caractéristiques La numérotation des caractéristiques du produit indiquée fait référence à l’illustration de l’outil sur la page graphique. (1) Zone de réception du faisceau laser (14) Mécanisme de verrouillage du couvercle du compartiment des piles (2) Indicateur de direction DEL « Faisceau laser au-dessus de l’axe central »...
  • Página 21 Récepteur rotatif LR40G Numéro de l’article 3601K69T10 Longueur d’onde recevable 500 - 570 nm Zone de travail typique GRL4000-90CHVG max. 2000 ft (610 m) Angle de réception ±35° Vitesse de rotation recevable > 120 min B)C) Précision de mesure (inch) (decimal) (mm) –...
  • Página 22: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le récepteur laser est destiné à la recherche rapide de faisceaux laser rotatifs dans la longueur d’onde indiquée dans les données techniques. ® Le récepteur laser est également conçu pour contrôler GRL4000-90CHVG par le biais de Bluetooth Le récepteur laser est approprié pour un emploi à l’intérieur aussi bien qu’à l’extérieur. Assemblage Insertion/remplacement des piles Remplacez toujours toutes les piles en même...
  • Página 23 Fonctionnement Début de l’utilisation Pour éteindre le récepteur laser, appuyez sur le bouton de marche/arrêt (On/Off) (19) et u Protégez récepteur laser contre maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que toutes l’humidité et la lumière directe du soleil. les DEL s’allument brièvement et que l’écran d’affichage s’éteigne.
  • Página 24 réception (1) est indiquée comme suit : l’indicateur de direction « faisceau laser au- dessous de l’axe central » (f) est montrée. – Sur l’écran d’affichage (5) à l’avant et à l’arrière du récepteur laser au moyen de Récepteur laser centré : Si le faisceau laser atteint la zone de réception (1) à...
  • Página 25 est mis hors tension. Après la mise sous ten- Menu de paramétrage sion du récepteur laser, la fonction d’éclairage Pour afficher le menu de paramétrage : Ap- de l’écran est toujours activée. puyez sur le bouton de l’axe des X (16) et sur le bouton de l’axe des Y (15) sur le récepteur Paramètres de réglage laser en même temps.
  • Página 26 – Fonctions centrales (CF/CL) : Vous pouvez de rotation sur le laser rotatif se déplace vers choisir entre le mode CenterFind (CF) et le haut et vers le bas. Pendant le processus de le mode CenterLock (CL). Le mode actuel recherche, CFX (axe des X) ou CFY (axe des apparaît dans l’affichage de texte (e).
  • Página 27 Activez le laser rotatif et laissez-le se mettre aux deux récepteurs laser. à niveau. Pour lancer le mode CenterLock pour l’axe Sécurisez le récepteur laser sur une tige de des X, appuyez sur le bouton de mode Cen- mesure (25) au moyen du support de fixation. terFind (17) et maintenez-le enfoncé, ou ap- Placez la tige de mesure près du niveau laser puyez sur le bouton de mode CenterFind (17)
  • Página 28: Conseils Pratiques

    et tous les indicateurs de direction à DEL Marquage s’allument. Vous pouvez marquer la position du faisceau Appuyez sur n’importe quel bouton du laser laser à la marque centrale (9) à gauche et à rotatif et sur un bouton du récepteur laser droite du récepteur laser lorsque le faisceau pour fermer les messages d’erreur.
  • Página 29: Maintenance Et Service

    Redémarrez le processus d’établissement de la connexion. S’il n’est pas possible d’établir une connexion, veuillez contacter un agent du service à la clientèle de Bosch. Le laser rotatif GRL4000-90CHVG n’a pas Lisez et observez les instructions d’utilisation pu être étalonné.
  • Página 30: Símbolos De Seguridad

    Este símbolo designa que este medidor láser cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. LR40G Nomas generales de seguridad líquidos, gases o polvos inflamables. Es posible que se produzcan chispas dentro de la herramienta de medición, Lea todas las instrucciones.
  • Página 31 producto cerca del cuerpo durante Cuando utilice el períodos prolongados. receptor láser, es posible que suenen tonos de señales de alta Información sobre el ruido intensidad en ciertas circunstancias. Por este El nivel de presión sonora de la señal acústica motivo, mantenga el receptor láser alejado de evaluado con un filtro A a una distancia de un los oídos y de otras personas.
  • Página 32: Características

    Características La numeración de las características del producto que se muestra se refiere a la ilustración de la herramienta en la página gráfica. (1) Área de recepción del rayo láser (14) Mecanismo de fijación de la cubierta del compartimiento de las baterías (2) Indicador de dirección LED para “rayo láser encima de la línea central”...
  • Página 33 Receptor rotatorio LR40G Número de artículo 3601K69T10 Longitud de onda por cobrar 500 - 570 nm Alcance (tipico) con GRL4000-90CHVG max. 2000 ft (610 m) Ángulo de recepción ±35° Receivable rotation speed > 120 min B)C) Precisión de medición (inch) (decimal) (mm) –...
  • Página 34: Uso Previsto

    Uso previsto El receptor láser está diseñado para encontrar rápidamente rayos láser que rotan con la longitud de onda especificada en los datos técnicos. ® El receptor láser también está diseñado para controlar el GRL4000-90CHVG a través de Bluetooth El receptor láser es adecuado para uso en interiores y exteriores. Ensamblaje Inserción/cambio de las baterías u Retire las baterías del receptor láser...
  • Página 35: Inicio Del Funcionamiento

    Utilización Inicio del funcionamiento minación de la pantalla, todos los ajustes se almacenan al apagar la unidad. u Proteja el receptor láser contra la hume- Si no se presiona ningún botón del recep- dad y la luz solar directa. tor durante aproximadamente 10 minutos y u No someta el receptor láser a temperatu- ningún rayo láser alcanza el área de recepción ras extremas ni a variaciones de tempera-...
  • Página 36 – Opcionalmente, por medio del indicador de Función de memoria de la última recepción: dirección LED del “rayo láser rojo debajo Si el receptor láser se mueve de manera que el de la línea central” (4), el indicador de di- rayo láser deje de nuevo el área de recepción (1), el último indicador de dirección mostrado rección LED del “rayo láser azul encima de...
  • Página 37: Funciones

    Para cambiar la precisión de la recepción, Todos los ajustes se almacenan al apagar el presione el botón de ajuste de la precisión receptor láser, excepto el ajuste de la luz de de la recepción (18) tantas veces como sea fondo de la pantalla.
  • Página 38 que el eje requerido esté en ángulo recto con situado dentro del intervalo de pivoteo de el área de recepción (1). Si el rayo láser está ±8,5% del láser rotativo. Asegúrese de que el alineado con ambos ejes, entonces coloque receptor láser esté...
  • Página 39 La alineación es posible para el eje X y el eje u Tenga mucho cuidado cuando trabaje con Y-axis tanto cuando el láser rotativo está en el modo CenterLock de que los láseres posición horizontal como cuando está en rotativos y los receptores láser no se posición vertical.
  • Página 40: Consejos Prácticos

    Consejos prácticos Atornille el soporte (23) en la montura (11) en el lado trasero del receptor láser con el tor- Alineación con el nivel de burbuja nillo de sujeción (26). El receptor láser se puede alinear vertical- Afloje la perilla rotativa (24) ubicada en el mente (línea de plomada) con el nivel de bur- soporte, deslice el soporte sobre la varilla de buja (7).
  • Página 41: Rectificación De Errores

    Reinicie el proceso para establecer la conexión. Si no es posible establecer una conex- ión, sírvase contactar a un agente de servicio al cliente de Bosch. No se pudo calibrar el láser rotativo Lea y siga las instrucciones de GRL4000-90CHVG utilización del GRL4000-90CHVG...
  • Página 42 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -42-...
  • Página 43 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -43-...
  • Página 44 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 !2610067498! 2610067498 10/2021 Printed in U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

3601k69t10

Tabla de contenido