Lijadora de banda compacta de 64 mm x 356 mm (2 1/2" x 14") (6 páginas)
Resumen de contenidos para Porter Cable 121
Página 1
ESPAÑOL: PÁGINA 15 FRANÇAIS : PAGE 29 Instruction manual OCSILLATING SPINDLE SANDER MODEL 121 IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use To learn more about Porter-Cable this equipment carefully reads and understands visit our website at: these instructions before starting operations.
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Hold power tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live"...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grams kg ........kilograms bar ........bars Pa ........
All manuals and user guides at all-guides.com ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVALL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage.
Instruction Manual FUNCTIONAL DESCRIPTION FOREWORD The Model 121 hand-held Oscillating Sander offers the user the convenience and portability that other sanders cannot provide. This tool has many applications including solid surface sink cutouts, template work, internal curved surfaces, and large workpieces.
Tighten the 5/16-24 locking bolt (C) on the shaft to hold the sanding sleeve (D) in place. THE DUST COLLECTION NOZZLE Fig. 2 You can operate the Model 121 sander with or without the dust collection nozzle. Attach the dust collection nozzle to the sander (Fig.
3. To turn the tool “OFF”, move the switch (A) Fig. 4 to the “OFF” position. VARIABLE SPEED CONTROL The Model 121 Oscillating Sander is equipped with a variable speed control (B) Fig. 4. This control allows you to set your spindle speed. The slowest setting (1) provides a spindle speed of 2400 rpm, with 38 oscillations per minute.
All manuals and user guides at all-guides.com Adjust the feed guides (A) and (B) Fig. 6, so that they are parallel to the sanding drum (C). Loosen the in-feed and out-feed guides (A) and (B) Fig. 6 with a 3/16" hex wrench. Place a straight edge on the sanding drum (C) Fig.
All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material. Wear ANSI Z87.1 safety glasses while using compressed air.
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSORIES • A complete line of accessories is available from your Porter-Cable Delta Supplier, • Porter-Cable Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable. com for a catalog or for the name of your nearest supplier.
ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAIS : PAGE 29 Lijadora de Manual de Husillo Oscilante Instrucciones MODELO 121 ¡IMPORTANTE! Para obtener más información Asegúrese de que la persona que va a usar esta sobre Porter-Cable, herramienta lea cuidadosamente y comprenda visite nuestro sitio web en: estas instrucciones antes de empezar a operarla.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo»...
All manuals and user guides at all-guides.com La SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA la ELIMINACION de PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l .......... litros g ........grama kg ........kilograma bar ........
Manual de instrucción DESCRIPCIÓN FUNCIONAL PROLOGO La lijadora oscilante de mano modelo 121 brinda al usuario la conveniencia y portabilidad que otras lijadoras no pueden ofrecer. El modelo 121 tiene muchas aplicaciones, como cortes de aberturas de fregaderos en superficies macizas, trabajo con plantilla, superficies curvas internas y piezas de trabajo grandes, por mencionar unas cuantas.
Fig. 2 con o sin la boquilla de recolección de polvo. La boquilla de recolección de polvo puede acoplarse a la lijadora 121 de la manera que se muestra en la Fig. 2, utilizando los dos tornillos de pomo suministrados. Puede acoplarse una manguera de aspiración estándar de...
Página 24
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE El Modelo 121 Oscilando Lijadora se equipa con una esfera variable del control de la velocidad (B) Fig. 4. Este control le permite poner su velocidad de eje. La colocación (1) más lenta proporciona una velocidad de eje de 2400 rpm, con 38 oscilaciones por minuto.
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste las guías (UN) de comida y (B), así que ellos son paralelos al tambor (C) del sanding. Afloje las guías de avance de entrada y de avance de salida, (A) y (B), con una llave Allen de 3/16".
All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda. NUNCA use solventes para limpiar las partes de plástico.
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable•Delta, y estaciones autorizadas Porter-Cable. Visite por favor nuestro Web site www.porter-cable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 15 Manuel Ponceuse à Broche d’utilisation Oscillante MODÈLE 121 IMPORTANT! Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui utilise concernant Porter-Cable, consultez cet outil lit attentivement et comprend ces notre Website à l’adresse suivante : instructions avant de commencer à...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle.
All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci-dessous fait référence aussi bien à...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils dissimulés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des secousses à...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l .......... litres g ........grammes kg ........kilogramme bar ........barres Pa ........
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
La ponceuse oscillante portative modèle 121 offre à l’utilisateur une facilité d’utilisation et une portabilité que ne peuvent apporter les autres ponceuses. Le modèle 121 a de nombreuses applications tels que les découpes d’évier dans le béton de résine, le travail au gabarit, l’intérieur des surfaces courbes,...
Página 37
Fig. 2 être utilisée avec ou sans la buse de ramassage de poussière. Celleci peut être fixée à la ponceuse 121 comme illustré à la Fig. 2 à l’aide des deux boutons à vis fournis. Vous pouvez y brancher un flexible d’aspiration standard de 1 po afin de...
Página 38
COMMANDE DE VARIATION DE VITESSE Le Modèle 121 Ponceuse Oscillant est équipé avec un cadran de contrôle de vitesse variable (B) Fig. 4. Ce contrôle vous permet de régler votre vitesse de fuseau. Le cadre le plus lent (1) fournit une vitesse de fuseau de 2400 rpm, avec 38 oscillations par la minute.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Les guides d’avance (A) et (B), Fig. 6, doivent être réglés pour être mis parallèle au tambour de ponçage. Desserrez les guides avant et arrière (A) et (B) Fig. 6 à l’aide d’une clé Allen de 3/16 po.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1- 888-848-5175.
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le 1-888-848-5175 pour le service à...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ®...