Página 1
2 - FAMILY HOUSE VIDEO DOORPHONE ST -V P-100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Produktname Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Türsprechanlage POLSKI deutschen Sprache. Modell ST-VP-100 2. NUTZUNGSSICHERHEIT ČESKY Monitor ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Eingang: AC 110-240V, FRANÇAIS...
Página 3
3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG Befestigen Installationskasten Schlüssel KOMPONENTEN DES SETS AUFBAU DES GERÄTES Schrauben in einer geeigneten Öffnung in der Wand (Abmessungen 110 x 158 x 57 mm, Höhe 1,4 - 1,7 m). Bezeichnung Menge 3.2.1. MONTAGE DER AUSSENSTATION Entfernen Sie die Schrauben oben und unten Monitor an der Außenstation mit dem mitgelieferten...
Kabel: HINWEIS: Das Set enthält eine Kamera. Wenn Sie eine Um diesen Anruf anzunehmen, drücken Sie das Symbol Audio zweite Kamera installieren möchten, schließen Sie diese an für Gesprächsbeginn (wie bei einem normalen Anruf). Der Erdunkskabel Monitor B an den Anschluss der „outdoor 2’’ an. Anruf wird auf gleiche Weise beendet.
2-family house video Product name language versions are translations from the German. doorphone Monitor Terminal Model ST-VP-100 2. USAGE SAFETY for 4-core ATTENTION! Read all safety warnings and all cables Monitor instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or...
Página 6
3.2. PREPARING FOR USE In the appropriate hole in the wall (110x158x57 mm, Cables: ASSEMBLING THE DEVICE 1.4-1.7 m high) fix the installation box with screws. Audio Grounding 3.2.1. OUTDOOR STATION INSTALLATION Video Loosen the screws at the top and bottom of the Power supply outdoor station using the wrench provided.
To enter the settings, press the „o“ confirmation / return Use a soft cloth for cleaning. (this is especially niemieckiego. Model ST-VP-100 icon. The screen will show the „brightness“ function - important when cleaning the camera and monitor 2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA brightness and a bar with a scale.
3.1. OPIS URZĄDZENIA 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY W odpowiednim otworze w ścianie ( o wymiarach Klucz ELEMENTY ZESTAWU MONTAŻ URZĄDZENIA 110x158x57 mm , na wysokości 1,4- 1,7 m) przymocować skrzynkę instalacyjną za pomocą śrub. Nazwa Rysunek Ilość 3.2.1. INSTALACJA STACJI ZEWNĘTRZNEJ Załączonym kluczem odkręcić...
Przewody: Jeżeli druga kamera nie jest podłączona, po wciśnięciu 3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Audio ikony podglądu kamery 2 pokaże się niebieski ekran. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem Uziemiający wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. (również Wideo 3.3.5. USTAWIENIE GŁOŚNOŚCI ROZMOWY ORAZ stacji zewnętrznej) Zasilający JASNOŚCI I KONTRASTU EKRANU...
Zvonek s kamerou pro Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní Název výrobku rodinný dvojdomek jazykové verze jsou překladem z německého jazyka. Monitor Svorkovnice Model ST-VP-100 2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech čtyřžilové Monitor bezpečnostních pokynů. Nedodržování...
3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI Popis: Pro zahájení hovoru s osobou venku je třeba stisknout MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Přípojky 2,3,4 na venkovní stanici by měly být ikonu uvedenou na obrázku. Zároveň se v horní části propojeny s přípojkami 012, 013, 014 na vnitřním monitoru rozsvítí...
Nom du produit že obraz bude nečitelný. 2 appartements généraux). Nedotýkejte se obrazovky monitoru mokrýma Modèle ST-VP-100 rukama. ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension Vyhýbejte se klepání na obrazovku monitoru a électrique ! Moniteur házení, třesení nebo bouchání monitorem.
Retirez la plaque et écrivez dessus le nom / numéro ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en Construction de la station extérieure Chargeur accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il d‘appartement ou d‘autres données. comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité...
Pour désactiver le moniteur, appuyez sur l‘icône illustrée dans la figure ci-dessous. La LED indiquant le mode muet s‘allume sur le dessus du moniteur. Une fois la connexion établie, le moniteur ne sonnera pas, seule l‘image sera visible. 3.3.7. UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMUNICATION INTERNE Attention : Lors du choix de l‘emplacement de montage Pour établir cette connexion, appuyez sur l‘icône de...
Nome del prodotto bifamiliare Monitor Morsetto AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo Modello ST-VP-100 per cavi a 4 manuale sono puramente indicative e potrebbero conduttori differire dal prodotto. Monitor Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in Ingresso: AC 110-240V, altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO Fili: MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO Audio Messa a terra 3.2.1. MONTAGGIO DELL’UNITÀ ESTERNA Video Rimuovere le viti in alto e in basso dell‘unità esterna Alimentazione elettrica utilizzando la chiave in dotazione. Audio Separare l‘unità esterna dalla scatola di montaggio. Descrizione: I terminali 2,3,4 sull‘unità...
LUMINOSITÀ E DEL CONTRASTO DELLO SCHERMO ¡ ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos Modelo ST-VP-100 Per entrare nelle impostazioni, premere l‘icona di conferma ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con della selezione / ritorno „o“. Lo schermo mostrerà la la apariencia real del dispositivo.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA Llave ELEMENTOS DEL KIT MONTAJE DE LA MÁQUINA Nombre Cantidad 3.2.1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Use la llave adjunta para aflojar los tornillos de las Monitor Terminal partes superior e inferior de la unidad exterior. para Separe la unidad exterior de la caja de instalación.
Descripción: Para hablar con la persona que se encuentra en el exterior, función „brightness”, es decir, claridad, y una banda con 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Las conexiones 2, 3 y 4 de la unidad exterior deben pulse el icono indicado en el dibujo. Al mismo tiempo, el una escala.
NAMEPLATE TRANSLATIONS NOTES/NOTIZEN expondo.de Product Name 2-Family House Video Doorphone Model ST-VP-100 Power supply 15 V 1,2A Production Year Serial No. Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname...
Página 21
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.