GASGRILL
Zum Einschalten den Regler
im Uhrzeigersinn auf
drehen und 5 bis 10 Sekunden
lang gedrückt halten.
BELEUCHTUNG
OFEN
BRATSPIESS
Dieser Schalter dient zum
Einschalten
der
Innenbeleuchtung
und
des
Bratspießes bei den damit
ausgestatteten Modellen.
All manuals and user guides at all-guides.com
GRILL DE GAS
Para encender el grill, girar el
mando en el sentido de las
agujas del reloj hasta la
posición
de
mantenerlo apretado entre 5 y
10 segundos.
-
LUZ DEL HORNO Y ASADOR
Este conmutador sirve para
encender la luz del horno y
poner en marcha el asador si
el modelo lo posee.
GASGRILL
De grill wordt ingeschakeld
door de knop met de klok mee
op de stand
te draaien
en
hem
gedurende
y
seconden ingedrukt te houden.
OVENVERLICHTING
DRAAISPIT
Deze schakelaar schakelt de
ovenverlichting en het draaispit
in (voor de modellen die
hiermee zijn uitgerust).
GRILL A GÁS
A ignição efectua-se rodando o
manípulo para a direita até à
posição
e mantendo-o
5-10
premido
durante
segundos.
-
LUZ DO FORNO - ESPETO
Este comutador serve para
ligar a luz do forno e para o
espeto, nos modelos em que é
fornecido.
5-10
37