Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Miracle Mop 10 in 1
Dampfbesen
Steam brush
Balai vapeur
Escoba de vapor
Stoombezem

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem Miracle Mop 10in1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d’emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Miracle Mop 10 in 1 Dampfbesen Steam brush Balai vapeur Escoba de vapor Stoombezem...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanlei- tung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com BEEM - Elements of Lifestyle 25 26...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . 13 pflicht übernimmt BEEM bei einigen Pro- Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 14 dukten zusätzlich eine erweiterte Herstel-...
  • Página 6: Verwendete Symbole

    Dampf Behandlung, Warnung vor heißer Ober- ■ nicht sachgemäß durchgeführten Re- fläche paraturen, ■ unerlaubten Veränderungen, ■ Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen, ■ Verwendung von ungeeigneten Ergän- zungs- oder Zubehörteilen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    Miracle Mop 10 in 1 ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur Konformitätserklärung von autorisierten Fachhändlern oder Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich vom Werkskundendienst durchführen; dieses Gerät in Übereinstimmung mit den dies gilt insbesondere für den Aus- grundlegenden Anforderungen und den tausch einer beschädigten Anschluss-...
  • Página 8 Schalten Sie die UV-Leuchte vor aussetzen. Das Gerät nicht in unmit- dem Befestigen bzw. Entfernen des telbarer Nähe von Hitzequellen (z. B. Mikrofasertuches an der Bodenbürs- Feuer, Radiatoren, Heizlüftern oder te aus. anderen Wärme ausstrahlenden Geräten) lagern. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 9: Umgang Mit Batterien

    Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz- handschuhe tragen. ► Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken um- gehend einen Arzt aufsuchen. ► Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 10: Gerätebeschreibung

    Rauch entstehen. Dies Teppichgleiter ist völlig normal! Sorgen Sie daher Tücher-Set: für ausreichende Belüftung. Korallentuch für Bodenbürste Mikrofasertuch für Bodenbürste Mikrofasertuch für Tischbürste Mikrofasertuch für Kleiderbürste Batterien (3 St.) für die UV-Leuchte (ohne Abbildung) Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 11: Gerät Montieren

    HINWEIS ► Im Wassertank befindet sich eine Metallkugel, die als Gewicht für den Ansaugschlauch fungiert. Achten Sie darauf, dass diese Metallkugel stets mit Wasser bedeckt ist, damit eine gleichmäßige Dampfleistung abgegeben wird (siehe Bild C3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 12 Verlängerungsschlauch befestigen Hand-Dampfreiniger (siehe Bild F3). (siehe Bild D2). Einsetzen Stecken Sie das untere Ende des Hand- ‹ Dampfreinigers (12) in den Grundkör- per (14) und drücken Sie danach das obere Ende fest, bis es einrastet. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 13: Bedienung

    Zum Entfernen die Verriegelungsla- ‹ Reinigen Sie Glas nicht bei niedrigen sche lösen und den Aufsatz abziehen. Außentempe raturen. Durch den hei- ßen Dampf können Spannungen an der Glasoberfläche entstehen und die Glasflä- che kann zerspringen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 14: Anwendung Des Zubehörs

    Kleiderbürste Die Kleiderbürste ist geeignet zum Be- dampfen von hängenden Kleidungsstücken sowie zum Reinigen von Fenstern, Spiegeln, Keramikfliesen und sonstigen glatten Ober- flächen. Spülen Sie das Mikrofasertuch regelmäßig aus, um die Schmutzaufnahme zu verbes- sern. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 15: Reinigung Und Pflege

    Tuch ab. ■ Die Wischtücher können in der Wasch- maschine bei 40 °C gewaschen wer- den. Verwenden Sie keinen Weichspü- ler, damit die Tücher den Schmutz gut aufnehmen können. Die Wischtücher nicht im Wäschetrockner trocknen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 16: Lagerung

    ‹ ser, bis kein Wasser mehr vorhanden ist. Spülen Sie den Wassertank mit fri- ‹ schem Wasser aus. Füllen Sie frisches Wasser hinein und ‹ betreiben Sie das Gerät einige Minu- ten mit sauberem Wasser. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 17: Störungsbehebung

    Die UV-Leuchte funk- Die eingelegten Batterien Ersetzen Sie die eingelegten tioniert nicht. sind entladen. Batterien. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 18: Technische Daten

    Nettogewicht 1,65 kg Schutzklasse Schutzart IPX4 Füllmenge Wassertank Liter Länge der Anschlussleitung Batterietyp 1,5 V, Typ AA Ersatzteile und weiteres Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie über unsere Homepage oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 19: General Instructions

    Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 tion, BEEM also grants an extended manu- facturer's guarantee for some products.
  • Página 20: Symbols Used

    Symbol Meaning ■ incorrectly performed repairs, Warning for hot discharging ■ unauthorised modifications, steam ■ use of non-approved parts or spare parts, Warning of hot surfaces ■ use of unsuitable supplementary or ac- cessory parts. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    Only allow repairs to the appliance to be Declaration of Conformity carried out by an authorised specialist BEEM hereby declares that this appliance or by the works customer service; this complies with the fundamental require- particularly applies to replacing a dam- ments and other relevant provisions of aged connecting cable or steam hose.
  • Página 22 ► Switch off the UV lamp before fixing to sources (such as fire, radiators, fan or removing the microfibre cloth from heaters or other heat radiating appli- the floor brush. ances). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 23: Safety Appliances

    ► Keep batteries out of reach of children! If swallowed, seek medical advice immediately. ► Remove the batteries when the ap- pliance is not to be used for a longer period of time. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 24: Appliance Description

    Cloth set: coral cloth for floor brush microfibre cloth for floor brush microfibre cloth for table brush microfibre brush for fabric brush Batteries (3 units) for the UV lamp (not illustrated) User manual (not illustrated) BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 25: Assembling The Appliance

    A metal ball is situated in the water tank that is used as a weight for the suction hose. Make sure that this metal ball is always covered with wa- ter so that steam can flow evenly (see image C3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 26 (see image F3). hose (see image D2). Inserting Insert the lower end of the hand-held ‹ steam cleaner (12) into the main body (14) and subsequently push the upper end until it audibly snaps in. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 27: Operating

    Do not clean glass at low outdoor tempera- to the table brush (22). tures. The hot steam can tension the glass To remove, release the locking tab and ‹ surface and shatter the glass. pull off the attachment. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 28: Using The Appliance

    The clothes brush is suitable for steam- ing hanging clothing as well as cleaning windows, mirrors, ceramic tiles and other smooth surfaces. Rinse the microfibre cloth at regular inter- vals to improve absorption of dirt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 29: Cleaning And Maintenance

    The microfibre cloths can be washed at 40 °C in the washing machine. In order to allow the cloths to properly absorb the dirt, do not use fabric softeners. Do not dry the cloths in the tumble drier. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 30: Storage

    Press the steam trigger until there is no ‹ more water. Rinse the water tank with fresh water. ‹ Fill with fresh water and operate the ‹ appliance with clean water for a few minutes. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 31: Troubleshooting

    No batteries inserted. Insert batteries. The UV lamp does not function. The batteries are flat. Replace the batteries. NOTE ► If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact customer service. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 32: Technical Data

    Water tank capacity litre Length of the connecting cable Battery type 1.5 V, type AA Spare parts and other accessories Spare parts and accessories are available on our homepage or on request from our customer service. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 33: Remarques Générales

    Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Outre l'obligation de garantie légale, BEEM Élimination des dysfonctionnements .
  • Página 34: Pictogrammes Utilisés

    ; ■ modifications non-autorisées ; Mise en garde contre une ■ utilisation de pièces et pièces de re- surface brûlante change autres que celles du fabricant ; ■ utilisation d'accessoires ou de pièces complémentaires inappropriés. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 35: Déclaration De Conformité

    Ne faire réparer l'appareil que par un Déclaration de conformité vendeur spécialisé agréé ou par le ser- Par la présente, la société BEEM déclare vice après-vente de l'usine. Ceci vaut que cet appareil est conforme aux exigen- tout particulièrement pour le rempla- ces fondamentales et aux autres disposi- cement d'un câble secteur et/ou d'une...
  • Página 36 à l'humidité directe la brosse de sol. ni aux rayons du soleil. Ne pas ranger l'appareil à proximité immédiate de sources de chaleur (p. ex. feu, radia- teurs, radiateurs soufflants ou autres appareils diffusant de la chaleur). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 37: Maniement Des Piles

    ► Conserver les piles hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin. ► Retirer les piles de la télécommande lorsque l'appareil pendant n'est pas utilisé pendant une période prolon- gée. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 38: Description De L'appareil

    Veiller de ce fait à aérer suffi- Kit de chiffons : samment. Chiffon-corail pour brosse de sol Chiffon microfibre pour brosse de sol Chiffon microfibre pour brosse de table Chiffon microfibre pour brosse à vête- ments BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 39: Monter L'appareil

    Le réservoir d'eau contient une bille en métal servant de poids pour le tuyau d'aspiration. Veiller que cette bille métallique soit toujours recou- verte d'eau pour garantir un débit de vapeur régulier (cf. figure C3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 40 (cf. figure D 2). Mise en place Enficher l'extrémité inférieure du net- ‹ toyeur vapeur à main (12) dans le corps de base (14) et pousser ensuite ferme- ment sur l'extrémité supérieure jusqu'à ce qu'elle s'encrante. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 41: Manipulation

    Ne pas nettoyer les vitres à de basses tem- languette de verrouillage et tirer sur pératures extérieures. La vapeur très chau- l'applicateur. de peut entraîner des tensions à la surface de la vitre et celle-ci peut alors se casser. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 42: Fonctionnement De L'appareil

    La brosse à vêtements convient pour traiter à la vapeur les vêtements suspendus ainsi que pour nettoyer les fenêtres, les miroirs, les carreaux de céramique et autres surfaces lisses. Pour améliorer l'absorption des saletés, rin- cer régulièrement le chiffon en microfibre. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 43: Brosse De Sol

    Les chiffons peuvent être lavés en rincer régulièrement le chiffon microfibre ou machine à 40 °C. Ne pas utiliser le chiffon-corail. d'assouplissant pour que les chiffons conservent leurs propriétés absorban- tes. Ne pas faire sécher les chiffons au sèche-linge. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 44: Rangement

    Rincer le réservoir d'eau avec de l'eau ‹ fraîche. Remplir le réservoir d'eau fraîche et ‹ faire fonctionner l'appareil pendant quelques minutes avec de l'eau propre. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 45: Élimination Des Dysfonctionnements

    Insérer les piles. La lampe UV ne fonc- Les piles insérées sont Remplacer les piles insérées. tionne pas. déchargées. REMARQUE ► Si les actions mentionnées ci-dessus ne résolvent pas le problème, s'adresser au service après-vente. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    Type de piles 1,5 V, type AA Pièces de rechange et autres accessoires Vous pouvez obtenir les accessoires et les pièces de rechange via notre site Web ou sur demande auprès de notre service après-vente. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 47: Indicaciones Generales

    Estimado cliente: rial publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión. Antes de usar el aparato, lea las indicacio- nes contenidas en este manual de instruc- En nuestra página web www.beem.de...
  • Página 48: Símbolos Utilizados

    La realización incorrecta de reparacio- caliente saliente. nes. ■ Las modificaciones no permitidas. Advertencia de superficie ■ El uso de piezas o repuestos de terce- caliente ros. ■ El uso de complementos y accesorios inadecuados. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 49: Declaración De Conformidad

    Encargue las reparaciones del aparato Declaración de conformidad siempre a un distribuidor autorizado o Mediante la presente, BEEM declara que al servicio técnico de fábrica; esto tiene este aparato cumple con los requisitos bá- especial importancia si se tiene que sicos y las demás disposiciones relevantes...
  • Página 50 (p. ► Desconecte la luz UV antes de sujetar ej. fuego, radiadores, ventiladores o bien retirar el paño de microfibra del de calefacción u otros aparatos que cepillo para suelos. emitan calor). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 51: Dispositivos De Seguridad

    ► Guarde las pilas en un lugar inac- cesible para los niños. En caso de ingestión, busque ayuda médica inmediatamente. ► Extraiga las pilas si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 52: Descripción Del Aparato

    Deslizador para alfombras vos usados durante la producción Juego de paños: como p.ej. grasas. ¡Esto es normal! Paño de corales para cepillo para suelos Asegúrese de que haya suficiente Paño de microfibra para cepillo para ventilación. suelos BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 53: Montaje Del Aparato

    El depósito de agua contiene una bola metálica que hace de peso para la manguera de aspiración. Para garantizar una potencia de vapor constante, asegúrese de que esta bola metálica esté siempre cubierta de agua (véase la figura C3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 54: Fregona: Sujetar / Retirar El Paño De Limpieza

    (véase figura F3). Insertar Inserte el extremo inferior de la limpia- ‹ dora a vapor de mano (12) en el cuerpo base (14), presione a continuación el extremo superior hasta que encastre. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 55: Operación

    No limpie el cristal si la temperatura exte- ción y extraiga el suplemento. rior es baja. Bajo estas circunstancias, la aplicación de vapor caliente podría someter la superficie del cristal a tensiones que po- drían hacer que se rompiera. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 56: Uso Del Aparato

    Limpie regularmente el paño de micro fibra para mejorar el atrapamiento de suciedad. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 57: Cepillo Para Suelos

    Los paños de limpieza se pueden lavar en la lavadora a 40 ºC. Para que los pa- ños atrapen la suciedad con eficacia, no utilice suavizante. No utilice una seca- dora para secar los paños de limpieza. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 58: Almacenamiento

    Accione de nuevo el dispositivo de ‹ activación de vapor hasta que deje de salir agua. Lave el depósito de agua con agua ‹ limpia. Reponga agua fresca y deje funcionar ‹ el aparato durante unos minutos con agua limpia. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 59: Solución De Problemas

    La luz UV no funciona. Las pilas insertadas están Sustituya las pilas insertadas. descargadas. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Longitud del cable de conexión Tipo de pila 1,5 V, tipo AA Piezas de repuesto y otros accesorios Los repuestos y accesorios los puede adquirir en nuestra página web a petición en nuestro servicio técnico autorizado. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 61: Algemene Aanwijzingen

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 productverpakking, de reclamematerialen of bij de betreffende producten op de BEEM- Geachte klant, website.
  • Página 62 ■ van niet door ons geautoriseerde modi- Waarschuwing voor hete op- ficaties, pervlakken ■ waarbij onderdelen of vervangende on- derdelen van derden werden gebruikt, ■ waarbij ongeschikte aanvullende onder- delen of accessoires werden gebruikt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 63: Veiligheidsinstructies

    ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen Conformiteitsverklaring door hiervoor geautoriseerde hande- Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat laars of door de klantenservice uitvoe- aan de principiële eisen en de overige van ren; dit geldt vooral voor de vervanging...
  • Página 64 Bewaar het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen (bijv. vuur, verwarmingen, ventila- torkachels of andere apparaten die warmte uitstralen). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 65: Omgang Met Batterijen

    Risico op bijtende won- den! Draag veiligheidshandschoenen. ► Bewaar batterijen buiten het bereik van kinderen. Ga bij inslikken onmid- dellijk naar een dokter. ► Neem de batterijen uit, wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 66: Beschrijving Van Het Apparaat

    Dat is heel normaal! Kleerborstel Zorg daarom voor voldoende venti- Plintborstel latie. Verlengslang Tapijtglijder Doekenset: coraaldoek voor vloerborstel microvezeldoek voor vloerborstel microvezeldoek voor tafelborstel microvezeldoek voor kleerborstel Batterijen (3 st.) voor de UV-lamp (zonder afbeelding) Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 67: Apparaat Monteren

    In de watertank bevindt zich een metalen bol die als gewicht voor de aanzuigslang dient. Let erop dat die metalen kogel altijd met water is be- dekt zodat er gelijkmatig stoom wordt afgegeven (zie afbeelding C3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 68 (zie afbeelding F3). lengslang bevestigen (zie afbeelding D2). Plaatsen Steek het onderste uiteinde van de ‹ hand-stoomreiniger (12) in het basisap- paraat (14) en druk vervolgens het bo- venste uiteinde in tot het vastklikt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 69: Bediening

    Reinig glas niet bij lage buitentemperaturen. Om het te verwijderen, de vergrende- ‹ Door de hete stoom kunnen er spanningen ling losmaken en het opzetstuk afne- in het glasoppervlak optreden en het glas- men. oppervlak kan barsten. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 70: Apparaat Gebruiken

    Kleerborstel De kledingborstel is geschikt voor het stomen van hangende kledingstukken en voor het reinigen van ramen, spiegels, tegels en an- dere gladde oppervlakken. Spoel de microvezeldoek regelmatig uit om de vuilopname te verbeteren. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 71: Reiniging En Verzorging

    ■ De poetsdoeken kunnen in de was- machine op 40 ºC gewassen worden. Gebruik geen wasverzachter zodat de doeken het vuil goed kunnen opnemen. Droog de doeken niet in de wasdroger. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 72: Opslag

    Druk opnieuw op de stoomschakelaar ‹ tot er geen water meer aanwezig is. Spoel de watertank met vers water uit. ‹ Doe vers water in de tank en gebruik ‹ het apparaat een paar minuten met schoon water. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 73: Storingsopheffing

    Leg batterijen in. De UV-lamp functio- De ingelegde batterijen zijn Vervang de ingelegde batterijen. neert niet. leeg. AANWIJZING ► Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stappen het probleem niet kunt oplossen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 74: Technische Gegevens

    1,65 kg Beschermingsklasse Veiligheidsklasse IPX4 Vulhoeveelheid waterreservoir liter Lengte van de aansluitkabel Batterijtype 1,5 V, type AA Reserveonderdelen en verdere accessoires Onderdelen en toebehoren zijn verkrijgbaar via onze homepage of op aanvraag bij onze klantenservice. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 80: Centros De Atención Al Cliente

    Fax +49 (0)60 03-91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@beem.de Homepage: www.beem.de © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Subject to technical modifications. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.

Tabla de contenido