Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Comfort de Luxe
Dampfreiniger
Steam cleaner
Nettoyeur à vapeur
Limpiadora de vapor
Stoomreiniger

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem Comfort de Luxe

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Comfort de Luxe Dampfreiniger Steam cleaner Nettoyeur à vapeur Limpiadora de vapor Stoomreiniger...
  • Página 2 Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs- anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à...
  • Página 3 BEEM - Elements of Lifestyle 13 13...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Ersatzteile und weiteres Zubehör . . . 21 tungspflicht übernimmt BEEM bei einigen Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Produkten zusätzlich eine erweiterte Her-...
  • Página 6: Verwendete Symbole

    ■ unsachgemäßer oder ungeeigneter Warnung vor heißer Ober- Behandlung, fläche ■ nicht sachgemäß durchgeführten Re- paraturen, Verbrühungsgefahr ■ unerlaubten Veränderungen, ■ Verwendung von fremden Teilen bzw. Ersatzteilen, ■ Verwendung von ungeeigneten Ergän- zungs- oder Zubehörteilen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 7: Konformitätserklärung

    Comfort de Luxe ■ Eine Reparatur des Gerätes während Konformitätserklärung der Gewährleistungs- oder Garantie- Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich zeit darf nur von einem vom Hersteller dieses Gerät in Übereinstimmung mit den autorisierten Kundendienst vorge- grundlegenden Anforderungen und den nommen werden, sonst besteht bei übrigen einschlägigen Bestimmungen der...
  • Página 8 Gerät in Betrieb – bei Arbeiten an den Zubehörteilen. ist. Erstickungsgefahr! Quetschgefahr! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht ► Klemmen Sie nicht die Finger unter zum Spielen verwendet werden. Es die Halteklammern der Bodenbürste besteht Erstickungsgefahr. ein. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 9: Anforderungen An Den Aufstellort

    über scharfe Kanten oder heiße schnell getrennt werden kann. Oberflächen. ► Achten Sie darauf, dass der Dampf- schlauch nicht überdehnt, ge- quetscht oder geknickt wird. Betrei- ben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Dampfschlauch. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 10: Elektrischer Anschluss

    Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprü- fen. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 11: Gerätebeschreibung

    Überhitzungsschutz abge- große Rundbürste mit Metallborsten schaltet. Benachrichtigen Sie in diesem Tuchset Fall den Kundendienst. (2x Mikrofasertuch für rechteckige Dampfdüse, 2x Mikrofasertuch für Bo- denbürste) Zubehöradapter Entriegelungstaste Dampfpistole Dampfschalterverriegelung Dampfschalter Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 12 Dampfpistole (29), bis es ein- ‹ legen Sie die Zubehörteile korrekt ein rastet. und setzen Sie die Aussparung an der Vorderseite des Geräteoberteils auf das Gegenstück im Zubehörfach. Drücken Sie die Hinterseite des Gerä- teoberteil an, bis es einrastet. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 13 Schieben Sie die rechteckige Dampf- ‹ düse (16) auf die montierte Punkt- strahldüse. HINWEIS ► Die rechteckige Dampfdüse kann sowohl mit dem Fensteraufsatz (17) als auch mit und ohne Mikrofaser- tuch verwendet werden. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 14: Allgemeine Reinigungshinweise

    Fensters am Fensterrahmen, um die Versiegelung nicht zu be- schädigen. Reinigen Sie Glas nicht bei niedrigen Außentempe raturen. Durch den heißen Dampf können Spannungen an der Glas- oberfläche entstehen und die Glasfläche kann zerspringen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 15: Bedienung Und Betrieb

    Die Dampfbereitschaftsan- Befüllen Sie den Tank, siehe Kapitel ‹ zeige leuchtet grün, wenn die Heizung Wasser einfüllen (S. 12). eingeschaltet ist. Das Gerät wieder einschalten, siehe ‹ Kapitel Gerät einschalten und ver- wenden (S. 15). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 16: Gerät Ausschalten

    Flächen gut ein und lassen Sie diese Lassen Sie den Tank vollständig ‹ etwas einweichen. Der Schmutz lässt trocknen. sich dann besser entfernen (Bild C4). Verschließen Sie den Tank wieder mit ‹ dem Tankverschluss. Verriegeln Sie den Dampfschalter. ‹ BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 17 Spülen Sie das Mikrofasertuch regel- ‹ mäßig aus, um die Schmutzaufnahme zu verbessern. Reduzieren Sie zur Reinigung von La- ‹ minat- und Parkettböden die Dampf- menge, damit möglichst wenig Dampf direkt auf die Fläche kommt (Bild D3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 18: Nach Dem Gebrauch

    Tücher den Schmutz gut Wasser (Temperatur ca. 50 °C) und aufnehmen können. Die Mikrofa- 5%iger Essig- oder Zitronensäure. sertücher nicht im Wäschetrockner HINWEIS trocknen. ► Bei Verwendung von Entkalkungs- mitteln beachten Sie die Anwen- dungshinweise des Herstellers. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 19: Lagerung

    Bewahren Sie das Gerät und alle Zube- kalkerlösung aus. hörteile an einem trockenen, sauberen Spülen Sie den Tank zwei- bis dreimal und frostfreien Ort auf, an dem es vor di- ‹ rektem Sonnenlicht geschützt ist. mit Wasser aus. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 20: Störungsbehebung

    Es entweicht dauerhaft Kundendienst benachrich- Dampf aus dem Tankver- Gerät ist defekt. tigen. schluss. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen kön- nen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 21: Ersatzteile Und Weiteres Zubehör

    900 061 101 Große Rundbürste mit Kunststoffborsten 900 061 111 Große Rundbürste mit Metallborsten Tuchset, bestehend aus: ■ Mikrofasertuch für rechteckige Dampfdüse (2x) D10 004 24 ■ Mikrofasertuch für Bodenbürste (3x) 900 061 066 Zubehöradapter * Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 22: Technische Daten

    (L x B x H) Gewicht ca. 5,4 kg Betriebsspannung 220-240 V~ Netzfrequenz 50 Hz Leistungsaufnahme 1500 W Dampfdruck max. 4,2 bar Tankvolumen 1,0 Liter ca. 30 Minuten pro Betriebsdauer Tankfüllung Schutzart IP X4 Schutzklasse BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 23: General Instructions

    In addition to the statutory warranty obliga- Spare parts and other accessories . . 39 tion, BEEM also grants an extended man- ufacturer's guarantee for some products. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40...
  • Página 24: Symbols Used

    Symbols on the appliance ■ incorrectly performed repairs, Symbol Meaning ■ unauthorised modifications, ■ use of non-approved parts or spare Warning of hot surfaces parts, ■ use of unsuitable supplementary or ac- Danger of scalding! cessory parts. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    ■ Repairs to the appliance during the Declaration of Conformity guarantee period may only be carried BEEM hereby declares that this appliance out by service centres authorised by complies with the fundamental require- the manufacturer otherwise the war- ments and other relevant provisions of...
  • Página 26 Never loosen the tank cap when the parts. appliance is in operation. Risk of suffocation! Danger of crushing! ► Never play with packaging material. ► Do not trap you fingers under the Risk of suffocation. retaining clips on the floor brushes. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 27 Do not pull the connecting lead across sharp edges or hot surfaces. ► Make sure that the steam hose is not overstretched, crushed or bent. Do not use the appliance with a dam- aged steam hose. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 28: Electrical Connection

    PE conductor is forbidden. If in doubt, the electrical system must be checked by a qualified electrician. The manufacturer assumes no liability for injury or damage caused by a missing or interrupted protective earth conductor. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 29: Safety Devices

    Large round brush with metal bristles Cloth set (2x microfibre cloth for rectangular steam nozzle and 2x microfibre cloth for floor brush) Accessory adapter Release button Steam spray gun Steam switch lock Steam switch User manual (not illustrated) BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 30: Filling With Water

    Press down the back of the up- per part of the appliance until it snaps BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 31 ‹ zle (20). ton (28), the accessory adapter can NOTE be pulled off. ► The rectangular steam nozzle can be used both with the window at- tachment (17) and with or without the microfibre cloth. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 32 Do not clean glass at low outdoor tem- peratures. The hot steam can tension the glass surface and shatter the glass. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 33: Operation And Use

    Filling with ‹ tank. The steam ready indicator lights water (page 30). up green when the heater is switched Switch on the appliance again, see ‹ section Switching on and using the appliance (page 33). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 34: Switching Off The Appliance

    Steam very dirty areas thoroughly and ‹ Close the tank again with the tank ‹ allow them to soak for a while. This cap. enables the dirt to be removed more Lock the steam switch. ‹ easily (image C4). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 35 Rinse the microfibre cloth at regular ‹ intervals to improve absorption of dirt. When cleaning laminate and par- ‹ quet floors, reduce the steam flow so that as little steam as possible is discharged directly onto the surface image D3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 36: Cleaning And Maintenance

    (temperature approx. 50°C) and 5% softeners. Do not dry the microfibre acetic or citric acid. cloths in the tumble drier. NOTE ► When using descaling agents, pay attention to the instructions on use from the manufacturer. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 37: Storage

    Pour out the descaling solution after ‹ Store the appliance and all accessory 8 hours. parts at a dry, clean and frost-free location Rinse the tank with clean water two or which is protected against direct sunlight. ‹ three times. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 38: Troubleshooting

    Increase the steam flow. Steam escapes constant- Appliance is defective. Contact customer service. ly from the tank cap. NOTE ► If you cannot resolve the problem with the steps described above, please contact customer service. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 39: Spare Parts And Other Accessories

    Cloth set, consisting of: ■ Microfibre cloth for rectangular steam nozzle (2x) D10 004 24 ■ Microfibre cloth for floor brush (3x) 900 061 066 Accessory adapter * numbering according to the description of the appliance BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 40: Technical Data

    Operating voltage 220-240 V~ Mains frequency 50 Hz Power consumption 1500 W Steam pressure 3.5 bar Tank volume 1.0 litre max. 40 minutes per Operating time tank filling Degree of protection IP X4 Protection class BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 41: Remarques Générales

    Pièces de rechange et BEEM accorde une garantie fabricant autres accessoires . . . . . . . . . . . . . . . 57 étendue sur certains produits.
  • Página 42: Symboles Utilisés

    Mise en garde contre une ■ modifications non-autorisées ; surface brûlante ■ utilisation de pièces et pièces de re- change autres que celles du fabricant ; Risque de brûlure ■ utilisation d'accessoires ou de pièces complémentaires inappropriées. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 43: Déclaration De Conformité

    ■ Pendant la période de garantie, toute Déclaration de conformité réparation de l'appareil doit unique- Par la présente, la société BEEM déclare ment être effectuée par un service que cet appareil est conforme aux exigen- Après-vente autorisé par le fabricant, ces fondamentales et aux autres disposi- faute de quoi les droits à...
  • Página 44 Ne placez pas les doigts sous les Risque d’étouffement ! pinces de retenue de la brosse de ► Les matériaux d'emballage ne doi- sol. vent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 45 ► Veillez à ne pas étirer de manière excessive, écraser ou plier le tuyau à vapeur. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un tuyau à vapeur endommagé. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 46: Branchement Électrique

    En cas de doute, faites contrôler l’installation domestique par un électricien. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom- mages provoqués par l’absence ou le non-branchement d’un conducteur de protection. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 47: Dispositifs De Sécurité

    à vapeur rectangulaire et 2 chiffons en microfibre pour la brosse de sol) Adaptateur pour les accessoires Touche de déverrouillage Pistolet à vapeur Verrouillage de l'interrupteur à vapeur Interrupteur à vapeur Notice d'utilisation (non représentée) BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 48 à l'avant de la partie supérieure de l'appareil sur l'élément opposé dans le compartiment des accessoires. Appuyez sur l'arrière de la partie su- périeure de l'appareil, jusqu'à ce qu'il s'encrante. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 49 (28). laire (16) sur la buse à jet crayon (20) déjà montée. REMARQUE ► La buse à vapeur rectangulaire peut aussi bien être utilisée avec l'embout raclette (17) qu'avec et sans chiffon en microfibre. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 50 Ne nettoyez pas les vitres lorsqu'il fait froid dehors. La vapeur très chaude peut entraîner des tensions à la surface de la vitre qui risque de casser. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 51: Utilisation Et Fonctionnement

    Remplissez le réservoir, voir chapitre ‹ lorsque le chauffage est allumé. Remplissage en eau (p. 48). Remettez en marche l'appareil, voir le ‹ chapitre Allumage et utilisation de l'appareil (p. 51). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 52: Extinction De L'appareil

    Il sera alors plus facile de retirer la saleté (photo C4). Laissez sécher le réservoir complète- ‹ ment. Refermez le réservoir en remettant en ‹ place le bouchon du réservoir. Verrouillez l'interrupteur à vapeur. ‹ BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 53: Brosse De Sol (Photos D1-D3)

    Pour nettoyer les sols en parquet stra- ‹ tifié et en parquet massif, réduisez le volume de vapeur afin que le moins de vapeur possible ne se dépose sur la surface (photo D3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 54: Après Utilisation

    (à température d'env. 50 °C) et d'acide acétique ou citrique en solu- tion à 5 %. REMARQUE ► Si vous utilisez des produits détar- trants, veuillez respecter les consi- gnes d'utilisation du fabricant. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 55: Rangement

    Au bout de 8 heures, videz la solution ‹ dans un endroit sec, propre et à l'abri du détartrante. gel, où il ne sera pas exposé directement Rincez deux à trois fois le réservoir aux rayons du soleil. ‹ avec de l'eau. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 56: Dépannage

    De la vapeur sort en Informer le service Après- permanence du bouchon L'appareil est défectueux. vente. du réservoir. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème avec les actions précitées, veuillez vous adresser au service Après-vente. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 57: Autres Accessoires

    Assortiment de chiffons, composé de : ■ 2 bonettes en microfibre pour buse à vapeur rectangulaire D10 004 24 ■ Chiffon en microfibre pour brosse de sol 900 061 066 Adaptateur pour accessoires * Numérotation suivant la description de l’appareil BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 58: Données Techniques

    Comfort de Luxe Données techniques Nettoyeur vapeur Modèle « Comfort de Luxe » Numéro de type SC-386 L 350 x 2405 x 253 mm Dimensions (L x l x H) Poids env. 5,52 kg Tension d’exploitation 220-240 V~ Fréquence réseau 50 Hz Puissance absorbée...
  • Página 59: Indicaciones Acerca De La Protección Medioambiental

    Estimado cliente: rial publicitario o el sitio web de BEEM para Antes de usar el aparato, lea las indicacio- el producto en cuestión. nes contenidas en este manual de instruc- En nuestra página web www.beem.de...
  • Página 60: Símbolos Utilizados

    La realización incorrecta de reparacio- nes. Advertencia de superficie ■ Las modificaciones no permitidas. caliente ■ El uso de piezas o repuestos de terce- ros. Peligro de escaldadura ■ El uso de complementos y accesorios inadecuados. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 61: Comfort De Luxe

    Las reparaciones del aparato dentro del Declaración de conformidad periodo de garantía deberán ser realiza- Mediante la presente, BEEM declara que das únicamente por un servicio técnico este aparato cumple con los requisitos bá- autorizado por el fabricante, ya que de sicos y las demás disposiciones relevantes...
  • Página 62 ¡Peligro de asfixia! ¡Peligro de aplastamiento! ► El material de embalaje no debe utilizarse para jugar. Existe peligro de ► No introduzca los dedos debajo de asfixia. las pinzas de sujeción o del cepillo de suelo. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 63 ► Preste atención a que la manguera de vapor no se estire excesivamente, se aplaste ni se doble. No utilice el aparato si la manguera de vapor está dañada. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 64: Conexión Eléctrica

    El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 65: Descripción Del Aparato

    2 caso, póngase en contacto con el servicio paños de microfibra para el cepillo para de atención al cliente. suelos) Adaptador para accesorios Botón de desbloqueo Pistola de vapor Bloqueo del interruptor de vapor BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 66 Presione la parte posterior de la pieza superior del aparato hasta que se enclave. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 67: Montaje Del Adaptador Para Accesorios

    (28). centrado ejerciendo una ligera presión. INDICACIÓN ► La boquilla de vapor rectangular se puede utilizar con el accesorio lim- piaventanas (17) y también con o sin paño de microfibra. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 68: Indicaciones De Limpieza Generales

    No limpie el cristal si la temperatura exte- rior es baja. Bajo estas circunstancias, la aplicación de vapor caliente podría someter la superficie del cristal a tensiones que po- drían hacer que se rompiera. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 69: Operación Y Funcionamiento

    Vuelva a encender el aparato, véase el ‹ para mantener la presión correcta capítulo Encendido y utilización del en el depósito. Cuando la calefac- aparato (pág. 69). ción está encendida, el indicador de disponibilidad de vapor se ilumina en color verde. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 70: Boquilla De Chorro Concentrado (Figuras C1-C5)

    De esta manera, le será más fácil Vuelva a cerrar el depósito con el ta- ‹ quitar la suciedad (figura C4). pón. Bloquee el interruptor de vapor. ‹ BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 71: Boquilla Para Suelos (Figuras D1-D3)

    Para limpiar suelos laminados y de ‹ parqué, reduzca la cantidad de vapor para que entre en contacto directo con la superficie la menor cantidad de va- por posible (figura D3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 72: Después De Utilizar

    (a una temperatura de aproxima- damente 50°C) y un 5% de ácido acéti- co o ácido cítrico. INDICACIÓN ► Si utiliza productos descalcificado- res, siga las instrucciones de uso del fabricante. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 73: Almacenamiento

    Guarde el aparato y todos los accesorios descalcificación. en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol. Enjuague el depósito entre dos y tres ‹ veces con agua. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 74: Solución De Problemas

    Informe al servicio de aten- El aparato está averiado. por el tapón del depósito. ción al cliente. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 75: Piezas De Repuesto Y Otros Accesorios

    Paño de microfibra para boquilla de vapor rectangular (2 D10 004 24 uds.) ■ Paño de microfibra para cepillo para suelos (3 uds.) 900 061 066 Adaptador para accesorios * Numeración conforme a la descripción del aparato BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 76: Datos Técnicos

    50 Hz Consumo de potencia 1500 W Presión del vapor 3,5 bares Capacidad del depósito 1,0 litros máx. 40 minutos por Tiempo de funcionamiento carga del depósito Tipo de protección IP X4 Categoría de protección BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 77: Algemene Aanwijzingen

    Geachte klant, de BEEM-website. Lees vóór het gebruik van het apparaat Op onze website www.beem.de vindt u de de in deze gebruiksaanwijzing vermelde uitvoerige garantiebepalingen, verkrijg- aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de bare accessoires en reserveonderdelen...
  • Página 78 Symbool Betekenis raties, Waarschuwing voor hete ■ van niet door ons geautoriseerde mo- oppervlakken dificaties, ■ waarbij onderdelen of vervangende on- Verbrandingsgevaar derdelen van derden werden gebruikt, ■ waarbij ongeschikte aanvullende onderdelen of accessoires werden gebruikt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 79: Veiligheidsinstructies

    ■ Een reparatie van het apparaat gedu- Conformiteitsverklaring rende de garantieperiode mag alleen Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat door een door de fabrikant hiervoor aan de principiële eisen en de overige geautoriseerde klantenservice worden van toepassing zijnde bepalingen van...
  • Página 80 Let op dat er geen vingers bekneld – bij werkzaamheden aan accessoi- raken onder de klemmen van de res en toebehoren. vloerborstel. Gevaar voor verstikking! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Kinde- ren kunnen erin stikken. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 81 Trek de aansluitkabel niet over snel onderbroken kan worden. scherpe randen of hete oppervlak- ken heen. ► Let erop dat de stoomslang niet te ver uitgerekt, bekneld of geknikt wordt. Gebruik het apparaat niet met een beschadigde stoomslang. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 82: Elektrische Aansluiting

    Laat in geval van twijfel de installatie van het huis door een elektricien controleren. De fabrikant aanvaardt geen verantwoor- delijkheid voor schade die door een ontbrekende of onderbroken randaar- de wordt veroorzaakt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 83: Beschrijving Van Het Apparaat

    Grote ronde kunststofborstel uitgeschakeld. Neem in dat geval contact Grote ronde metaalborstel op met de klantenservice. Doekenset (2x microvezeldoek voor de rechthoekige stoomkop, 2x microvezel- doek voor de vloerborstel) Accessoire-adapter Ontgrendelingsknop Stoompistool Stoomtrekkervergrendeling Stoomtrekker Bedieningshandleiding (zonder afbeelding) BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 84 Druk de achterzijde van het bovenstuk van het apparaat aan tot het zich ver- grendelt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 85 Druk de ontgrendelingtoest (28) om ‹ de toebehooradapter te verwijderen. Schuif de rechthoekige stoomkop (16) ‹ op de puntstraalkop (20). AANWIJZING ► De rechthoekige stoomkop kan met het ruitenopzetstuk (17) en boven- dien met en zonder microvezeldoek worden gebruikt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 86 Reinig glas niet bij lage buitentemperatu- ren. Door de hete stoom kunnen er span- ningen in het glasoppervlak optreden en het glasoppervlak kan barsten. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 87: Bediening En Gebruik

    Vul de tank, zie hoofdstuk Water bij- ‹ haven. De indicatie voor bedrijfsklare vullen (p. 84). stoomreiniger brandt groen, wanneer Schakel het apparaat weer in, zie ‹ de verwarming is ingeschakeld. hoofdstuk Apparaat inschakelen en gebruiken (p. 87). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 88: Apparaat Uitschakelen

    Laat de tank volledig drogen. ‹ ‹ goed in en laat deze iets weken. Het Sluit de tank weer met de tankdop. ‹ vuil laat zich dan beter verwijderen Vergrendel de stoomtrekker. ‹ (afb. C4). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 89 Spoel de microvezeldoek regelmatig ‹ uit om de vuilopname te verbeteren. Reduceer voor de reiniging van la- ‹ minaat en parketvloeren het stoom- volume om zo weinig mogelijk stoom rechtstreeks op het oppervlak te spui- ten (afb. D3). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 90: Na Gebruik

    AANWIJZING nemen. Droog de microvezeldoeken niet in de wasdroger. ► Bij gebruik van ontkalkingsmiddelen dient u de gebruiksaanwijzingen van de producent op te volgen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 91: Opslag

    Bewaar het apparaat en alle accessoires Spoel de tank twee tot drie keer uit ‹ met water. op een droge, schone en vorstvrije plek, waar het beschermd is tegen direct zon- licht. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 92: Storingsopheffing

    Er ontsnapt stoom uit de Klantenservice waarschu- Apparaat is defect. tankdop. wen. AANWIJZING ► Neem contact op met de klantenservice, wanneer u met de hier beschreven stap- pen het probleem niet kunt oplossen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 93: Accessoires

    900 061 111 Grote ronde borstel met metalen borstelharen Doekenset, bestaand uit: ■ Microvezeldoek voor rechthoekige stoomkop (2x) D10 004 24 ■ Microvezeldoek voor vloerborstel (3x) 900 061 066 Accessoire-adapter * Nummering conform beschrijving van het apparaat BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 94: Technische Gegevens

    Afmetingen (L x B x H) Gewicht ca. 5,52 kg Bedrijfsspanning 220-240 V~ Netfrequentie 50 Hz Vermogensopname 1500 W Stoomdruk 3,5 bar Tankvolume 1,0 liter max. 40 minuten per Bedrijfsduur tankvulling Veiligheidsklasse IP X4 Beschermingsklasse BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 96 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 98 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de © 2012 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Queda reservado el derecho por errores de impresión.

Este manual también es adecuado para:

Sc-386 l

Tabla de contenido