1
3
4
Shut off water supplies.
Before installation, ensure that the flange (1) is placed on the bottom of the new
faucet assembly (2). Place the faucet assembly (2) through the mounting hole in the
sink. Secure the faucet assembly (2) to the sink using the washer (3) and nut (4)
provided.
Cerrar los suministros de agua.
Antes de instalar, asegurar que la brida (1) esté colocada en la parte inferior del
nuevo conjunto ensamblado de la mezcladora. ensamblaje de la mezcladora (2).
Colocar el conjunto ensamblado de la mezcladora (2) en los orificios de montaje del
lavamanos. Asegurar el conjunto ensamblado de la mezcladora (2) al lavamanos con
la arandela (3) y tuerca (4) suministradas.
Fermez les conduites d'alimentation en eau.
Avant l'installation, assurez-vous que la bride (1) se trouve dans le bas du nouveau
robinet (2). Placez le robinet (2) dans le trou de montage du lavabo. Fixez solidement
le robinet (2) sur le lavabo en utilisant la rondelle (3) et l'écrou (4) fournis.
3
1
3
Connect water supply lines.
Use 1/2" IPS faucet supply lines (1) or use coupling nuts (2) (not supplied) with ball-nose risers (3) (not included). Before tightening the
faucet connector to the water supply, apply a second wrench to the supply tube fitting. This will prevent the supply tube from moving or
twisting when tightening the faucet connector. Do not overtighten. Turn water supply or shut-off valve back on and check for leaks. If leaks
occur, gently tighten the faucet connections.
NOTE: The hot side inlet tube is indicated by a label.
Conectar las líneas de suministro de agua.
Usar líneas de suministro para mezcladora IPS 1/2" (1) o tuercas de acoplamiento (2) (no incluidas) con elevadores de punta esférica (3) (no incluidos).
Antes de ajustar el conector de la mezcladora con el suministro de agua, coloca una segunda llave en el acoplamiento del tubo de suministro. Esto
evitará que el tubo de suministro se mueva o gire al apretar el conector de la mezcladora. No aprietes demasiado. Vuelve a conectar el suministro de
agua o la válvula de cierre y verifica que no haya fugas. Si se producen fugas, aprieta suavemente las conexiones del grifo.
NOTA: El tubo lateral de entrada de agua caliente está marcado con una etiqueta.
Raccordez les conduites d'alimentation en eau.
Utilisez des conduites d'alimentation I.P.S. de 1,27 cm (½ po) au robinet (1) ou des écrous d'accouplement (2) (non fournis) avec des colonnes
montantes à bout sphérique (3) (non comprises). Avant de serrer le raccord du robinet fixé à l'alimentation en eau, installez une seconde clé sur le
raccord du tuyau d'alimentation. Ceci empêchera le tuyau d'alimentation de bouger ou de se tordre lorsque vous serrerez le raccord du robinet. Ne
serrez pas trop. Ouvrez à nouveau l'alimentation en eau ou le robinet d'arrêt et vérifiez s'il y a des fuites. En cas de fuite, serrez légèrement les
raccords du robinet.
REMARQUE : Le tuyau d'arrivée d'eau chaude est indiqué par une étiquette.
05/28/21 REV.C
2
1
(4 N.m Max)
2
2
4
Optional escutcheon installation:
Before installation, remove the flange. Align the hole in the gasket (1) and deck plate
(2) with the mounting hole in the sink. Place the faucet assembly (3) through the
deck plate (2) and mounting hole in the sink. Secure the faucet assembly (3) to the
sink using the washer (4) and nut (5) provided.
NOTE: If the sink is uneven, use silicone under the gasket (1).
Instalación opcional con placa protectora:
Antes de instalar, retirar la brida. Alinear el orificio en la junta (1) y placa de cubierta
(2) con el orificio de montaje en el lavamanos. Colocar el conjunto ensamblado de
la mezcladora (3) en la placa de cubierta (2) y los orificios de montaje del lavamanos.
Asegurar el conjunto ensamblado de la mezcladora (3) al lavamanos con la arandela
(4) y tuerca (5) suministradas.
NOTA: Si el lavamanos no está nivelado, aplicar silicona debajo de la junta (1).
Option d'installation avec rosace :
Avant l'installation, retirez la bride. Alignez le trou du joint d'étanchéité (1) et celui de
la plaque décorative (2) avec le trou de montage du lavabo. Insérez le robinet (3)
dans la plaque décorative (2) et le trou de montage du lavabo. Fixez solidement le
robinet (3) sur le lavabo en utilisant la rondelle (4) et l'écrou (5) fournis.
REMARQUE : Si le lavabo n'est pas de niveau, appliquez de la silicone sous le joint
d'étanchéité (1).
2
3
2
1
5
www.PROFLO.com
Distributed Exclusively by Ferguson and Wolseley Canada
© 2018 Ferguson Enterprises, Inc. 1010 252402