Caution Statements Alert Symbols: : The symbol refers to a hazard which can result in severe personal injury or death. DANGER : The symbol refers to a hazard or an unsafe practice which may result in severe personal injury WARNING or death.
Trouble Shooting CAUTION When drain water overflows from the indoor unit, stop the operation and contact your service provider. When you smell or see white smoke coming out of the unit, turn OFF the main power supply and contact your service provider. 1.
Installation and Maintenance 1. Safety Notice WARNING 2. Installation of the Indoor Unit 2.1 Initial Check CAUTION ·When moving the unit after unpacking, do not to exert any pressure on other parts, especially the refrigerant piping, drain piping, and flange parts. ·Wear protective gear when installing the unit.
Página 8
Installation and Maintenance 2.2 Installation Location Obtain owners approval before selecting the installation location. ·Select ideal installation location for proper air distribution. ·Ensure the air path is not blocked. ·Ensure condensation can drain properly. ·Maintain sufficient clearance for maintenance and servicing.
Installation and Maintenance Sheet metal duct work run in unconditioned spaces must be adequately insulated and covered with a vapor barrier. Fibrous duct work may be used if constructed and installed in accordance with SMACNA Construction Standard on Fibrous Glass 4.
Installation and Maintenance 5. Electrical Wiring 5.1 Electrical Installation CAUTION · Before proceeding with electrical connections, make certain the power supply matches the information on the unit rating label. See unit wiring label for proper high and low-voltage wiring. Make all electrical connections in accordance with the NEC and any local codes or ordinances that may apply.
Página 11
Installation and Maintenance TE : (1) Follow local codes and regulations when sizing conductors. Minimum wire sizes are stated above. (2) When transmitting cable length is longer than 262ft. (80m), a larger wire size should be selected. (3) Install main switch and ELB for indoor and outdoor unit separately. Select the high response type ELB that is acted within 0.1second.
Página 12
Installation and Maintenance Installation and Maintenance 7.TXV Replacement Information Please follow the steps below when replacing TXV: (1). Disassemble the front panel. (2). Remove the thermal bulb down by undoing the copper strips around it. (3). Seal the pressure pipe from the gas pipe with a welding gun. Be careful not to burn the gas pipe. (4).
Contenido Indicaciones de advertencia..........................1 Composición del climatizador........................3 Resolución de problemas..........................4 Filtro de aire (No viene instalado de fábrica) .....................4 Instalación y mantenimiento.........................5 1. Aviso de seguridad............................5 2. Instalación de la unidad interior........................5 2.1 Comprobación inicial..........................5 2.2 Ubicación de la instalación........................6 2.3 Instalación ............................6 2.4 Conducto de aire...........................6 3.
Indicaciones de advertencia Símbolos de alerta: Este símbolo indica un riesgo que puede resultar en lesiones personales graves o muerte. PELIGRO Este símbolo indica un riesgo o una práctica insegura que podría resultar en lesiones ADVERTENCIA : personales graves o muerte. Este símbolo indica un riesgo o una práctica insegura que podría resultar en lesiones PRECAUCIÓN : personales o daños a la propiedad o el producto.
Página 16
Indicaciones de advertencia ADVERTENCIA PROPUESTA 65: Este electrodoméstico contiene aislante de fibra de vidrio. En el estado de California, se conoce que estas partículas de fibra de vidrio respirables causan cáncer. Todos los productos del fabricante cumplen con las pautas federales de seguridad vigentes de la OSHA (en español: Administración de Seguridad y Salud Ocupacional).
Resolución de problemas Resolución de problemas PRECAUCIÓN Cuando el agua del desagüe se desborda desde la unidad interna, detenga el funcionamiento y contacte al vendedor. Cuando huela o vea humo blanco saliendo de la unidad, APAGUE el interruptor principal y contacte al vendedor.
Instalación y mantenimiento 1. Aviso de seguridad ADVERTENCIA • Instale el aire acondicionado sobre una base sólida que pueda soportar el peso de la unidad. (Una base insuficiente o la instalación incompleta podrían causar lesiones ya que puede caer de la base.) •...
Installation and Maintenance 2.2 Ubicación de la instalación Antes de elegir el lugar para la instalación, obtenga la aprobación del usuario. ·Se garantiza una distribución óptima del aire. ·El conducto de aire no está bloqueado. ·La condensación puede drenarse adecuadamente. ·Deje suficiente espacio libre para realizar el mantenimiento y el servicio.
Instalación y mantenimiento Mientras realiza la soldadura, el nitrógeno debe fluir por El trabajo de la chapa de metal del conducto en las líneas del refrigerante. espacios no condicionados debe estar aislado y Utilice un trapo mojado o una pasta térmica aprobada cubierto con una barrera de vapor.
Instalación y mantenimiento 5. Cableado eléctrico 5.1 Instalación eléctrica PRECAUCIÓN Antes de proceder con las conexiones eléctricas, asegúrese de que la fuente de alimentación sea como la · especificada en la placa de la unidad. Vea la etiqueta sobre el cableado en la unidad para un cableado de alta y baja tensión adecuada.
Instalación y mantenimiento TE : (1) Siga los códigos y reglas locales para seleccionar los cables. Todos los anteriores son del tamaño de cable mínimo. (2) Cuando la longitud del cable de transmisión es mayor que 262 pies (80 m), debe seleccionar un tamaño de cable más grande.
Instalación y mantenimiento 7. Información de sustitución de TXV Al momento de reemplazar la TXV, siga los siguientes pasos: 1. Desarme el panel frontal. 2. Quite el bulbo térmico deshaciendo las láminas de cobre a su alrededor. 3. Desconecte la tubería de presión de la tubería de gas utilizando una soldadora. Tenga cuidado de no quemar la tubería de gas.
Página 26
Contenu Consignes de précaution..........................1 Composition du climatiseur...........................3 Dépannage...............................4 Filtre à Air (Non installé en Usine).........................4 Installation et entretien......................5 1. Avis de sécurité ............................5 2. Installation de l’unité intérieure ........................5 2.1 Vérification initiale..........................5 2.2 Lieu d’installation...........................6 2.3 Installation ............................6 2.4 Conduite d’air ............................6 3.
Consignes de précaution Symbole d’alerte: DANGER : Le symbole fait référence à un danger pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. : Le symbole fait référence à un danger ou à une pratique dangereuse qui pourrait AVERTISSEMENT entraîner des blessures graves ou la mort. : Le symbole fait référence à...
Página 28
Consignes de précaution PROPOSITION 65: AVERTISSEMENT Cet appareil contient un isolant en fibre de verre. Les particules respirables de fibre de verre sont connues dans l'État de Californie pour causer le cancer. Tous les produits du fabricant sont conformes aux directives fédérales actuelles de l'OSHA en matière de sécurité.
Dépannage Dépannage MISE EN GARDE En cas du débordement de l’eau de vidange de l’unité intérieure, arrêtez l’opération et contactez votre fournisseur. Si vous sentez ou voyez de la fumée blanche provenant de l’appareil, éteignez l’alimentation principale et contactez votre fournisseur. 1.
Installation et entretien 1. Avis de sécurité AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur sur une base solide qui puisse supporter le poids de l’unité. (Une base inadéquate ou une installation incomplète peut entraîner des blessures en cas de chute de l'appareil de son support). Les travaux électriques doivent être effectués conformément au manuel d’installation et aux règles ou codes •...
Installation and Maintenance 2.2 Lieu d’installation Avant de choisir le site d’installation, obtenez l’approbation de l’utilisateur. ·Une répartition optimale de l’air est assurée. ·L’entrée d’air n’est pas bloquée. ·Le condensat peut s’égoutter correctement. ·Un espace suffisant pour le dépannage et l’entretien est fourni.
Installation et entretien L'azote doit circuler dans les conduites de réfrigérant pendant Les conduits de tôle installés dans des espaces non le brasage. climatisés doivent être isolés et recouverts d'un pare- Utilisez un chiffon humide ou une pâte thermique approuvée vapeur.
Installation et entretien 5. Câblage électrique 5.1 Installations électriques MISE EN GARDE Avant de procéder aux raccordements électriques, rassurez-vous que l'alimentation électrique est conforme aux · indications de la plaque signalétique de l'appareil. Consultez l'étiquette de câblage de l'appareil pour connaître le câblage haute et basse tension approprié.
Installation et entretien REMARQUE: (1) Suivez les codes et règlements locaux lors de la sélection des fils de terrain, et toutes les tailles mentionnées ci- dessus sont les tailles minimales. (2) Lorsque la longueur du câble de transmission est supérieure à 262pieds. (80m), il faut choisir une taille de câble plus grande. (3) Installez l’interrupteur principal et le disjoncteur différentiel de fuite à...
Installation et entretien 7. Informations sur le remplacement du détendeur thermostatique Veuillez suivre les étapes suivantes lors du remplacement du détendeur thermostatique: 1. Démontez le panneau avant. 2. Démontez le bulbe thermique en retirant les bandes de cuivre qui l'entourent. 3.
Página 40
WESTINGHOUSE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by FUJITSU GENERAL AMERICA, INC. All Rights Reserved VersionNo. 2169400,B...