Página 1
USER MANUAL WPac8000s WPac10000s / WPac12000s PORTABLE AIR CONDITIONER DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Página 2
Sending the following product information to: in serious injury or death. Westinghouse Outdoor Power UPDATES Warranty registration The latest User Manual for your Westinghouse 777 Manor Park Drive products can be found under our support tab. Columbus, OH 43228 wpowereq.com/pages/manuals...
Página 3
NOTICE ALWAYS drain water with your Westinghouse purchase, call us at condensation from the unit when not in use to 1-855-944-3571 to speak with an agent. prevent the possible formation of bacteria or mold. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Página 4
SAFETY SAFETY DEFINITIONS SAFETY SYMBOLS The words DANGER, WARNING, CAUTION, and Follow all safety information contained in this user’s NOTICE are used throughout this manual to highlight manual as well as the information on the product important information. Make sure that the meanings labeling.
Página 5
SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS l Do not abuse the cord. Don’t carry or pull the appliance WARNING To reduce the risk of injury, the by the cord. Do not pull the cord when unplugging the user must read and understand the instructions appliance.
Página 6
SAFETY AVERTISSEMENT WARNING • Do not attempt to accelerate the de- • N’essayez pas d’accélérer le processus de frosting process or to clean, other than dégivrage ou de nettoyer autre que ceux those recommended by the manufac- recommandés par le fabricant. turer.
Página 7
ELECTRICAL GROUNDING CAUTION Please ensure that the unit is This product must be grounded. Grounding creates a properly grounded after servicing. path of least resistance for electrical current in the case of a malfunction or breakdown which reduces the risk of l Under no circumstances should this device be used to electric shock.
Página 8
COMPONENTS FIG. 2 E - Air Filter I - Lower Drain Plug A - Air Outlet Grille F - Upper Drain Plug J - Remote Control B - Control Panel G - Exhaust Duct K - Cord Retainer C - Carrying Handles H - Air Intake Grille L - Louvers D - Casters...
Página 9
ASSEMBLY REMOVING CARTON CONTENTS ATTACHING THE EXHAUST HOSE See Figures 4 - 8 WARNING This product requires assembly. When installed, the exhaust hose should be as short Do not attempt to operate this product if any items as possible. Do not extend the hose or connect it with in the INCLUDED LIST are already assembled when another exhaust hose.
Página 10
ASSEMBLY INSTALLING THE WINDOW VENT KIT l Place the hose outlet on the end of the exhaust hose See Figures 9 - 15. and turn clockwise to secure. l Slide the hose inlet into the grooves on either side of the The following tools are recommended for installation, but exhaust duct.
Página 11
ASSEMBLY l The window vent kit can be modified to fit different sized l Place the foam seal (non-adhessive type) between the windows that open vertically or horizontally up to 39.9 in. glass and the window frame to prevent air and insects from getting into the room.
Página 12
OPERATION l Keep air inlet and air outlet clean. Routinely inspect for WARNING Do not alter or modify this debris and obstacles. product unless instructed to so in this manual or l The appliance must be positioned so that a grounded by the manufacturer.
Página 13
OPERATION OPERATING THE AIR CONDITIONER NOTICE ALWAYS drain water See Figures 20 - 21. condensation from the unit when not in use to prevent l Place the air conditioner in a suitable location. the possible formation of bacteria or mold. Using an l Plug the air conditioner into a grounded outlet.
Página 14
OPERATION Smart Mode TIMER Button ( ) In this mode, the appliance automatically chooses Use the TIMER button ( ) to program the air conditioner whether to operate in cool or fan mode. to start or stop at a certain time. •...
Página 15
OPERATION ERROR CODES Child Lock This appliance has a self-diagnostic system to identify a • To activate the child lock, press and hold both the Up number of malfunctions. Error messages appear on the ( ) and Down ( ) buttons for three seconds. While display as shown.
Página 16
OPERATION FAN Button ( ) Turbo Function Press the FAN button ( ) to cycle between fan speeds When the Turbo Function is activated, in cool, fan, and smart mode. The Fan Speed icons will the temperature setting defaults to appear in the remote display.
Página 17
Privacy Policy and User Agreement. Agree phone. Disagree l Log into the WESTINGHOUSE app, follow the on- screen instructions to select your appliance and connect it to your phone. l Once the devices are connected, you will be A - Wi-Fi LED...
Página 18
CARE AND MAINTENANCE FIG. 27 WARNING ALWAYS turn the air conditioner off and unplug it before performing maintenance. To prolong the life of this product, follow the care and maintenance instructions in this section. Contact customer service before servicing any recall or warranty parts.
Página 19
CARE AND MAINTENANCE FIG. 29 DRAINING COLLECTED WATER See Figures 29 - 31 WARNING Be careful not to spill drain water and make sure the drain plug is completley in place before resuming operation. Liquid spilling or leaking from the unit could result in electric shock, a slippery surface, or property damage.
Página 20
CARE AND MAINTENANCE Maintenance parts can be purchased directly from the factory. A partial list of maintenance parts is below. For a service@wpowereq.com complete list of maintenance parts or for additional information email us at 1-855-944-3571 call Air Filter (Upper) ............................810703171 Air Filter (Lower) ............................810703169 Exhaust Hose ............................810703229 Hose Inlet ............................810701997A...
Página 21
Westinghouse Outdoor Power Equipment Westinghouse replacement parts. agrees to repair or replace at Westinghouse Outdoor Power Costs of normal maintenance and adjustments. Equipment discretion, any defective product free of charge at any Repairs or diagnostics performed by individuals other than...
Página 22
Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción sustancias que pueden transportarse por el aire debido en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse a su uso pueden contener sustancias químicas, incluido Outdoor Power Equipment. el plomo, que el estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros...
Página 23
CEER sd ..............6,9 Btu/Wh Descarga máxima presión permitida .... 5,5 MPa (798 psig) Corriente nominal ..............11A AVISO ADVERTENCIA ¡Gracias por elegir Westinghouse! NUNCA opere POR FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE acondicionador de aire sin los filtros en su lugar. Si lo PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO.
Página 24
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN Siga toda la información de seguridad contenida en este y AVISO se utilizan en este manual para resaltar manual del usuario, así como la información en la etiqueta información importante.
Página 25
SEGURIDAD CONSIDERACIONES IMPORTANTES l No abuses del cordón. No lleve ni tire del aparato por el ADVERTENCIA Para reducir el riesgo cable. No tire del cable cuando desenchufe el aparato. de lesiones, el usuario debe leer y comprender las Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, bordes instrucciones antes de usar este producto.
Página 26
SEGURIDAD ADVERTENCIA AVERTISSEMENT • No intente acelerar el proceso de de- • N’essayez pas d’accélérer le processus scongelación o limpieza, excepto los de dégivrage ou de nettoyer autre que recomendados por el fabricante. ceux recommandés par le fabricant. • El aparato deberá almacenarse en un local sin fuentes •...
Página 27
ELÉCTRICO TOMA DE TIERRA PRECAUCIÓN Riesgo descarga Este producto debe estar conectado a tierra. La conexión eléctrica. Desconecte la alimentación antes de reparar a tierra crea un camino de menor resistencia para la la unidad. corriente eléctrica en caso de mal funcionamiento o avería, lo que reduce el riesgo de descarga eléctrica.
Página 28
COMPONENTES FIG. 2 E - Filtro de aire I - Tapón de drenaje inferior A - Rejilla de salida de aire F - Tapón de drenaje superior J - Control remoto B - Panel de control G - Conducto de escape K - Retenedor de cordón C - Manijas de transporte H - Rejilla de entrada de aire...
Página 29
MONTAJE EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ESCAPE ADVERTENCIA Este producto requiere Vea la figuras 4 a 8 montaje. No intente operar este producto si alguno de los Cuando se instala, la manguera de escape debe ser lo elementos de la LISTA INCLUIDA ya está...
Página 30
MONTAJE INSTALACIÓN DEL KIT DE VENTILACIÓN l Coloque la salida de la manguera en el extremo de la manguera de escape y gire en el sentido de las agujas del DE VENTANA reloj para asegurarla. Vea las figuras 9 a 15. l Deslice la entrada de la manguera en las ranuras a ambos Se recomienda la instalación de las siguientes herramientas, lados del conducto de escape.
Página 31
MONTAJE l El kit de ventilación de la ventana se puede modificar para l Coloque el sello de espuma (tipo no adhesivo) entre el adaptarse a ventanas de diferentes tamaños que se abren vidrio y el marco de la ventana para evitar que el aire y los vertical u hori-zontalmente hasta 39.9 pulg.
Página 32
OPERACIÓN l Mantenga limpia la entrada y salida de aire. Inspeccione ADVERTENCIA No altere ni modifique rutinariamente si hay escombros y obstáculos. este producto a menos que así se indique en este l El aparato debe colocarse de manera que se pueda manual o por el fabricante.
Página 33
OPERACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL AIRE AVISO SIEMPRE drene la condensación ACONDICIONADO de agua de la unidad cuando no esté en uso para evitar Vea la figuras 20 y 21. la posible formación de bacte-rias o moho. El uso de un acondicionador de aire que tiene bacterias o moho l Coloque el aire acondicionado en un lugar adecuado.
Página 34
OPERACIÓN • La velocidad del ventilador se seleccionará automática- Botón del VENTILADOR ( ) mente y no se podrá ajustar. Presione el botón del VENTILADOR ( ) para alternar entre las velocidades del ventilador en modo frío, ventilador e Al usar el modo seco, recomendamos drenar el tanque continuamente como se describe en la sección Cuidado y inteligente.
Página 35
OPERACIÓN • Después de configurar el temporizador, espere cinco Boton de ENCENDIDO / APAGADO ( ) segundos. El LED del temporizador, encima del botón Presione el botón ENCENDIDO / APAGADO ( ) para TEMPORIZADOR ( ), debería encenderse indicando encender y apagar el aparato. Cuando se activa, la unidad que la cuenta atrás ha comenzado.
Página 36
OPERACIÓN Botón DORMIR ( ) sección anterior para obtener información sobre los modos frío, ventilador, seco e inteligente. Presione el botón DORMIR ( ) para entrar en el modo de suspensión. En el modo de FRÍO SECO VENTILADOR INTELIGENTE suspensión, la pantalla se atenúa y la velocidad del ventilador se reduce a la baja.
Página 37
Inicie sesión en la aplicación WESTINGHOUSE, siga l Nunca coloque objetos de ningún tipo en el aparato. las instrucciones en pantalla para seleccionar su l No bloquee la entrada o salida de aire del aparato.
Página 38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FIG. 27 ADVERTENCIA SIEMPRE apague el aire acondicionado y desenchúfelo antes de realizar el mantenimiento. Para prolongar la vida útil de este producto, siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento de esta sección. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente antes de reparar cualquier retirada o pieza en garantía.
Página 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO FIG. 29 LIMPIEZA DEL CONDUCTO DE ESCAPE l Desenchufe el aire acondicionado. l Retire el conducto de escape del aire acondicionado y del panel de la ventana, si procede. l Limpie el conducto de escape con agua tibia y un detergente suave.
Página 40
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Ruedas Las piezas de mantenimiento se pueden comprar directamente de fábrica. A continuación se incluye una lista parcial de las piezas de mantenimiento. Para obtener una lista completa de las piezas de mantenimiento o para obtener información service@wpowereq.com 1-855-944-3571 adicional, envíenos un correo electrónico a...
Página 41
Esta garantía limitada sustituye a todas las demás garantías o enviar su unidad Westinghouse Outdoor Power Equipment a un expresas o implícitas, incluida cualquier garantía de IDONEIDAD distribuidor de servicio autorizado para reparaciones en garantía (que PARA UN PROPÓSITO O USO PARTICULAR y cualquier...
Página 42
Nous nous réservons le droit d’apporter Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. des modifications aux spécifications ou à la conception sans wpowereq.com/pages/manuals préavis. Ou scannez le code QR suivant avec l’appareil photo de votre smartphone pour être dirigé...
Página 43
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. pourrait endommager le moteur et réduire la qualité de l’air. Si vous avez une question ou rencontrez un problème AVIS avec votre achat Westinghouse, appelez-nous au VIDEZ toujours l’eau 1-855-944-3571 pour parler avec un agent.
Página 44
SÉCURITÉ DÉFINITIONS DE LA SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les mots DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et Suivez toutes les informations de sécurité contenues dans AVIS sont utilisés tout au long de ce manuel pour mettre en ce manuel de l’utilisateur ainsi que les informations sur évidence des informations importantes.
Página 45
SÉCURITÉ MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES l N’abusez pas du cordon. Ne portez pas ou ne tirez pas AVERTISSEMENT Pour réduire le risque l’appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon lorsque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre les vous débranchez l’appareil.
Página 46
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • N’essayez pas d’accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyer autre que ceux recommandés par le fabricant. • L’appareil doit être stocké dans une pièce sans sources d’allumage en fonctionnement continu (par exemple : flammes nues, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement.
Página 47
ÉLECTRIQUE MISE À LA TERRE PRÉCAUTION Veuillez vous assurer que Ce produit doit être mis à la terre. La mise à la terre crée l’appareil est correctement mis à la terre après l’entretien. un chemin de moindre résistance au courant électrique en cas de dysfonctionnement ou de panne qui réduit le l En aucun cas, cet appareil ne doit être utilisé...
Página 48
COMPOSANTS FIG. 2 E - Filtre à air I - Bouchon de vidange inférieur A - Grille de sortie d’air F - Bouchon de vidange supérieur J - Télécommande B - Panneau de configuration G - Conduit d’évacuation K - Retenue de cordon C - Poignées de transport H - Grille d’admission d’air L - Persiennes...
Página 49
ASSEMBLAGE RETRAIT DU CONTENU DU CARTON ATTACHING LE TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Voir les figures 4 à 8 AVERTISSEMENT Ce produit nécessite Une fois installé, le tuyau d’échappement doit être aussi un assemblage. N’essayez pas de faire fonctionner ce court que possible. N’étendez pas le tuyau et ne le produit si des éléments de la LISTE INCLUS sont déjà...
Página 50
ASSEMBLAGE INSTALLATION DU KIT D’ÉVENT DE l Placer la sortie du tuyau à l’extrémité du tuyau d’échappement et tourner dans le sens des aiguilles d’une FENÊTRE montre pour fixer. Voir les figures 9 à 15. l Faire glisser l’entrée du tuyau dans les rainures de chaque Les outils suivants sont recommandés pour l’installation, côté...
Página 51
ASSEMBLAGE l Le kit d’évent de fenêtre peut être modifié pour s’adapter l Placer le joint en mousse (type non adhessif) entre le verre à des fenêtres de différentes tailles qui s’ouvrent et le cadre de la fenêtre pour empêcher l’air et les insectes verticalement ou horizontalement jusqu’à...
Página 52
FONCTIONNEMENT l Ne pas faire fonctionner cet appareil à proximité de AVERTISSEMENT Ne modifiez pas ce sources de chaleur telles que les poêles, les registres de produit à moins d’instructions dans le présent manuel chaleur, les radiateurs ou d’autres dispositifs (y compris ou par le fabricant.
Página 53
FONCTIONNEMENT l Le tuyau d’échappement peut s’étendre, mais il est l Lorsque vous avez terminé, utilisez le panneau de préférable de maintenir la longueur au minimum requis. commande ou la télécommande pour éteindre le Assurez-vous que le tuyau ne se plie pas brusquement ou climatiseur.
Página 54
FONCTIONNEMENT Mode sec Unités de température Dans ce mode, l’unité agit comme un La température peut être affichée en Fahrenheit ou déshumidificateur éliminant l’humidité de l’air. en degrés Celsius. Pour changer les unités, démarrez L’affichage affichera l’icône sèche ( ). l’appliance, puis appuyez et maintenez les boutons HAUT ( ) et BAS ( ) pendant trois secondes.
Página 55
FONCTIONNEMENT AJOUT/REMPLACEMENT DES PILES DE LA • NOTE : La fonction Minuterie ALLUMÉE peut être annulée en appuyant sur le bouton MINUTERIE ( ) TÉLÉCOMMANDE après que la minuterie a été réglée. Si la fonction est Voir la figure 23. annulée, le voyant du minuteur s’éteint.
Página 56
FONCTIONNEMENT Bouton MINUTERIE ( ) FAIBLE ÉLEVÉE AUTOMATIQUE Utilisez le bouton MINUTERIE ( ) pour programmer le climatiseur pour démarrer ou s’arrêter à une certaine heure. Référez- Bouton CHANGEMENT D’UNITÉ (°C/°F) vous aux instructions dans la section précédente d’utiliser la Minuterie ÉTEINTE Utilisez le bouton CHANGEMENT D’UNITÉ...
Página 57
Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air de l’appareil. avant de pouvoir connecter l’appliance à votre téléphone. La réduction du débit d’air entraînera de mauvaises l Connectez-vous à l’application WESTINGHOUSE, suivez performances et pourrait endommager l’unité. les instructions à l’écran pour sélectionner votre appareil et l S’assurer qu’il n’y a pas de sources de chaleur dans la...
Página 58
ENTRETIEN ET MAINTENANCE FIG. 27 AVERTISSEMENT ÉTEIGNEZ TOUJOURS le climatiseur et débranchez-le avant d’effectuer la maintenance. Pour prolonger la durée de vie de ce produit, suivez les instructions d’entretien et d’entretien de cette section. Communiquez avec le service à la clientèle avant d’entretenir des pièces de rappel ou de garantie.
Página 59
ENTRETIEN ET MAINTENANCE FIG. 29 NETTOYAGE DU CONDUIT D’ÉVACUATION l Débranchez le climatiseur. l Retirer le conduit d’échappement du climatiseur d’air et du panneau de la fenêtre, s’il y a lieu. l Nettoyez le conduit d’échappement avec de l’eau tiède et un détergent doux.
Página 60
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Les pièces de maintenance peuvent être achetées directement à l’usine. Une liste partielle des pièces de maintenance est ci-dessous. Pour une liste complète des pièces de maintenance ou pour des informations supplémentaires, écrivez-nous à service@wpowereq.com 1-855-944-3571 ou composez le Filtre à...
Página 61
Climatiseurs portatifs Westinghouse qui utilisent des pièces de compter de la date d’achat, Westinghouse Outdoor Power Equipment rechange non-Westinghouse. s’engage à réparer ou à remplacer, à la discrétion de Westinghouse Coûts de l’entretien normal et des ajustements. Outdoor Power Equipment, tout produit défectueux gratuitement chez Réparations ou diagnostics effectués par des personnes autres que...