ITALIANO / ENGLISH / DEUTSCH / ESPAÑOL INDICE / INDEX / ÍNDICE I.Scalda fritti ............................... 4 II.Caratteristiche del prodotto ........................... 4 III.Installazione ..............................5 IV.Schema del circuito ............................7 V.Visione dei pezzi separati ..........................7 VI.Pulizia e manutenzione ..........................8 I.Chips warmer station ............................
AVVERTENZA: Se questo macchinario non viene utilizzato in maniera corretta e da personale esperto potrebbe provocare gravi lesioni o la morte. II.Caratteristiche del prodotto Dimensioni Modello Voltaggio Potenza(kw) prodotto (mm) Peso (kg) CW-1/1 230V/50HZ 570x440x340...
III.Installazione 1. Inserire il cavo in una presa elettrica con messa a terra e con il voltaggio corretto. Se l'apparecchio non è messo a terra, possono verificarsi scosse elettriche. 2. Portare gli interruttori del riscaldamento e della luce in posizione on. L'uso della luce è opzionale e funziona indipendentemente dal riscaldamento.
Página 6
① Heater ②Base body ③Supporter ④Food Tray ⑤ Screws ③ Step 1: ⑤ ② ① Step 2:...
IV.Schema del circuito V.Visione dei pezzi separati Nome Specifica QT. N. Nome Specifica Coperchio SUS/T0.8 Tasto di accensione 6A/250V Coperchio interno SUS/T0.8 Viti M4X8 Relè di potenza 1/1 GN bacinella SUS/T0.8 Cavo elettrico 3X0.75 Base in acciaio inox SUS/T0.8 Il tubo riscaldante fisso ¢...
VI.Pulizia e manutenzione 1. Scollegare il cavo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo o spostarlo. 2. Questa unità può essere pulita con una spugna umida e un sapone delicato. Risciacquare con acqua pulita e asciugare. 3. Non immergere in acqua o altri liquidi.
Página 9
CHIPS WARMER STATION Instruction Manual...
9. This appliance has electrical parts. Do not use in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored. WARNING: If this appliance is not operated properly and by qualified personnel, it can cause severe injury or death. II.Product features Model Voltage Power(kw) Product dimension Gross weight (kg) (mm) CW-1/1 230V/50HZ 570x440x340...
III.Installation 1. Plug the cord into a grounded electrical outlet with the correct voltage. Electrical shock may occur if the appliance is not grounded. 2. Turn the heat and light switches to the on position. The use of light is optional and works independently of the heating 3.
Página 12
① Heater ②Base body ③Supporter ④Food Tray ⑤ Screws ③ Step 1: ⑤ ② ① Step 2:...
IV.Circuit diagram V.Explode View NO. Name Specification QTY NO. Name Specification top lid SUS/T0.8 Power switch 6A/250V inner head cover SUS/T0.8 M4X8 screw Power Relay 1/1 GN PAN SUS/T0.8 Power cord 3X0.75 Stainless Steel base SUS/T0.8 The heating tube fixed SUS/T0.8 Feet ¢...
VI.Cleaning and maintenance 1. Unplug the cable and let it cool before cleaning or moving it. 2. This unit can be cleaned with a damp sponge and a mild soap. Rinse with clean water and dry. 3. Do not immerse in water or other liquid.
Flüssigkeiten verwendet oder gelagert werden. WARNUNG: Wenn dieses Gerät nicht auf die richtige Weise von autorisierten Personen verwendet wird, kann es zu schweren oder tödlichen Verletzungen kommen. II. Produktmerkmale Modell Spannung Leistung(kw) Maß (mm) Gewicht (kg) CW-1/1 230V/50HZ 570x440x340...
III.Installation 1. Schließen Sie das Kabel an eine geerdete Steckdose mit der richtigen Spannung an. Wenn das Gerät nicht geerdet ist, kann es zu Stromschlägen kommen. 2. Schalten Sie den Heizungs- und Lichtschalter ein. Der Einsatz von Licht ist optional und funktioniert unabhängig von der Heizung.
Página 18
① Heater ②Base body ③Supporter ④Food Tray ⑤ Screws ③ Step 1: ⑤ ② ① Step 2:...
IV. Schaltplan V. Beschreibung der Einzelteile Technische Technische Nr. Name Stückanzahl. Nr. Name Stückanzahl Daten Daten 1 Deckel SUS/T0.8 8 Einschalttaste 6A/250V 2 Innerer Deckel SUS/T0.8 9 M4X8 Schrauben 3 Leistungs-Relais 10 1/1 GN Behälter SUS/T0.8 Sockel aus rostfreien 4 Elektrisches Kabel 3X0.75 SUS/T0.8 Stahl...
VI.Reinigung und Wartung 1. Ziehen Sie das Kabel aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen oder bewegen. 2. Dieses Gerät kann mit einem feuchten Schwamm und milder Seife gereinigt werden. Mit klarem Wasser nachwischen und abtrocknen. 3.
Página 21
CALENTADOR DE PATATAS FRITAS Manual del usuario...
9. Esta unidad tiene partes eléctricas. No utilizar en zonas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables. ADVERTENCIA: Esta máquina, si no es utilizada correctamente y por personal experto, puede causar lesiones graves o la muerte. II.Características del producto Dimensiones Modelo Voltaje Potencia(W) producto (mm) Peso (kg) CW-1/1 230V/50HZ 570x440x340...
III.Instalación 1. Enchufe el cable en una toma de corriente con conexión a tierra y con el voltaje correcto. Si el aparato no está conectado a tierra, pueden producirse descargas eléctricas. 2. Ponga los interruptores de la calefacción y de la luz en la posición de encendido. El uso de la luz es opcional y funciona independientemente de la calefacción.
Página 24
① Heater ②Base body ③Supporter ④Food Tray ⑤ Screws ③ Step 1: ⑤ ② ① Step 2:...
IV.Diagrama del cableado V. Visualización de las piezas separadas Nombre Especificación QT. N. Nome Especificación Tapa Botón de encendido SUS/T0.8 6A/250V Tapa interior Tornillos M4X8 SUS/T0.8 Relé de potencia 1/1 GN cubeta SUS/T0.8 Cable eléctrico Base de acero 3X0.75 SUS/T0.8 inoxidable Tubo de calefacción fijo Pies...
VI.Limpieza y mantenimiento 1. Desconecte el cable y deje que se enfríe antes de limpiarlo o moverlo. 2. Esta unidad se puede limpiar con una esponja húmeda y un jabón suave. Aclarar con agua limpia y secar. 3. No sumergir en agua u otros líquidos.