Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com FMS 3000 FMS 3000 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Instruction manual Instruções de uso Mode d`emploi Betjeningsvejledning Instrucciones de uso Bruksanvisning Istruzioni per l´uso N käyttöohjet Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации Instruction manual ......4 FMS 3000 Bedienungsanleitung .
Página 2
Protect the environment and keep your energy consumption down – if you are not Congratulations on purchasing your new Vivanco product.You have made an excellent using the appliance for a prolonged time, pull the mains plug. The environment will...
All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of the functions Look on the Internet at www.vivanco.com to see whether the fault and its correction are described. Ask your dealer. Auto-tuning Call the telephone hotline 01805 / 40 49 10 (€0.14/min.) for Germany - charges may If you are picking up interference, set the channel selection switch on the transmitter to vary when calling from a mobile phone).
Das Gerät sollte keinem Spritz- und/oder Tropfwasser ausgesetzt werden; es sollten auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes. offene Getränke oben auf oder neben das Gerät gestellt werden.
„Scan“ bei beiden Funklautsprechern und sie stellen sich auf den neuen Sendekanal ein. Lesen Sie den entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung sorgfältig durch. Schauen Sie im Internet unter www.vivanco.com nach, ob der Fehler und dessen Wandmontage Beseitigung dort beschrieben wird.
Afin d’exclure tout risque d’incendie, il faut débrancher le bloc Félicitations pour l’achat d’un nouveau produit Vivanco. d’alimentation si celui-ci devait ne pas être utilisé durant une très longue période, En optant pour une technologie novatrice qui se caractérise par des avantages pratiques...
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pour longtemps, retirez les piles. Ce produit radioélectrique Vivanco est conforme aux directives européennes R&TTE pour les systèmes radioélectriques utilisés dans des gammes de fréquence harmonisées. La vente et l’utilisation de ces systèmes sont possibles dans les pays de l’Union Européenne...
Respete el medio ambiente y cuide su consumo energético, y desenchufe en general Felicidades por haber adquirido su nuevo producto Vivanco. el aparato si no lo usa durante intervalos largos. ¡El medio ambiente se lo agradecerá! Pues Usted eligió...
Lea detenidamente el apartado correspondiente en estas instrucciones. Consulte en Internet en la página www.vivanco.com si allí se describe el problema y Montaje mural su reparación. Los radioaltavoces pueden montarse también en la pared. Tenga en cuenta la distancia Consulte a su distribuidor.
In caso di non utilizzo prolungato estrarre la spina per preservare l’ambiente e Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo prodotto della Vivanco. consumare meno energia elettrica. La natura vi ringrazia! Perché avete deciso di affidarvi ad una tecnologia innovativa che si distingue per vantaggi straordinari.
Non utilizzare simultaneamente pile vecchie e nuove o di diverso tipo. Togliere le pile dall’apparecchio in Questo radiotrasmettitore Vivanco soddisfa le direttive europee R&TTE in materia di previsione di non utilizzo per lungo periodo di tempo.
Voorkom dat het apparaat nat wordt door sproeien of lekkende druppels; plaats ook nooit met vocht gevulde voorwerpen Van harte gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe Vivanco-product. zoals vazen of open flessen op of naast het apparaat.
Página 13
Lees het desbetreffende hoofdstuk in deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Kijk op het internet onder www.vivanco.com of de fout en het verhelpen daar Muurmontage beschreven worden. U kunt de draadloze luidsprekers ook aan een muur monteren. Let op de afstand van de Raadpleeg uw vakhandelaar gaten achterop de luidspreker.
Página 14
Prosimy chronić środowisko naturalne i minimalizować pobór energii poprzez Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco. wyjmowanie zasilacza z gniazdka wtykowego przy dłuższym nieużywaniu. Dziękujemy Ponieważ zdecydowali się Państwo na innowacyjną technologię, wyróżniającą się...
Página 15
Następnie, prosimy nacisnąć przycisk wyboru Przeczytać dokładnie odpowiedni podrozdział niniejszej instrukcji. kanałów „Scan“ znajdujący się przy obu głośnikach zdalnych i ustawić je na nowy kanał Sprawdzić w Internecie pod adresem www.vivanco.com, czy usterka i sposób jej nadawczy. usuwania są tam opisane.
água; também não devem ser colocados objectos cheios de líquido, tais como vasos ou recipientes abertos com bebidas, em Damos-lhe os parabéns pela compra do seu novo produto Vivanco. cima ou ao lado do aparelho.
Página 17
Pressione a seguir a tecla de selecção de canal “Scan” em ambos os altifalantes Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual. sem fios para que fiquem sintonizados no novo canal emissor. Pesquise na Internet, em www.vivanco.com, se o erro e a sua resolução estão aí descritos. Montagem na parede Pergunte ao seu fornecedor especializado.
FMS 3000 Forberedelse af den trådløse højtaler Hjertelig tillykke med købet af dit nye Vivanco produkt. Stil senderen i nærheden af dit hifi anlæg, dit tv-apparat eller en anden audiokilde. Du har valgt en innovativ teknologi, der udmærker sig ved enestående anvendelsesfordele.
Página 19
Prøv at finde og eliminere fejlen ved hjælp af nedenstående fejltabel. Læs det pågældende afsnit i denne vejledning omhyggeligt. Gå ind på adressen www.vivanco.com på Internettet for at se, om fejlen og afhjælpning af fejlen er beskrevet der. Spørg din forhandler.
Skydda miljön och tänk på energiförbrukningen och dra alltid ut stickkontakten när du inte tänker använda apparaten under en längre tid. Så agerar du miljövänligt! Gratulerar till köpet av din nya Vivanco-produkt. Innovativ teknologi som ger dig möjligheten att njuta av unika egenskaper. Reservera Preparering av fjärrhögtalaren...
Página 21
Försök att hitta och åtgärda felet med hjälp av felsökningstabellen. Läs noggrant igenom motsvarande avsnitt i denna anvisning. Sök på internet på www.vivanco.com, och se om fel och åtgärd finns beskrivna där. Fråga försäljaren. Ring (inom Tyskland) till vår telefon-hotline 01805 / 404910 (0,14€ / Min. – ev.
FMS 3000 Verkkolaite kuluttaa aina sähköä, siksi se kannattaa irrottaa aina pistorasiasta, kun sitä ei käytetä. Näin säästyy sähköä ja ympäristöä. Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Hankkimalla innovatiivista teknologiaa edustavan tuotteen, joka tarjoaa sinulle Langattomien kaiuttimien ottaminen käyttöön ainutlaatuisia ominaisuuksia. Varaa muutama minuutti tutustuaksesi huolellisesti tähän käyttöohjeeseen.
Página 23
Jos laitteet eivät toimi oikein, menettele seuraavassa järjestyksessä: Yritä löytää ja poistaa vika seuraavan häiriötaulukon avulla. Lue tässä ohjeessa oleva vastaava kappale huolellisesti läpi. Katso internetistä osoitteesta www.vivanco.com, kuvataanko siellä virhe ja sen poistaminen. Kysy jälleenmyyjältäsi. Soita Saksassa asiakaspalvelupuhelimeen 01805 / 404910 (0,14€ / Min.).
Вы не пользуетесь прибором длительное время, например на время отпуска. Не допускайте попадания на прибор водяных брызг и/или капель воды; на приборе Сердечно поздравляем Вас с покупкой Вашего нового продукта фирмы Vivanco. или рядом с ним не должны находиться наполненные жидкостями предметы, Приняв...
Página 25
Рабочая температура: от 5 до 40° http://www.vivanco.de Возможны технические изменения! Контактные данные для Вас в Европе Вы моете найти на сайте http://www.vivanco.com Устранение неисправностей Если приборы работают неправильно, то действуйте в следующей последовательности: С помощью таблицы неисправностей попробуйте найти и устранить...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com FMS 3000 FMS 3000...