turck IMX12-TI02 Serie Manual De Funcionamiento
turck IMX12-TI02 Serie Manual De Funcionamiento

turck IMX12-TI02 Serie Manual De Funcionamiento

Transmisor de temperatura

Publicidad

Enlaces rápidos

IMX12-TI02-2TCURTDR-2I...
DE
Kurzbetriebsanleitung
Temperatur-Messumformer IMX12-TI02...
Weitere Unterlagen
Ergänzend zu diesem Dokument finden Sie im Internet unter
www.turck.com
Unterlagen:
Datenblatt
Betriebsanleitung
Sicherheitshandbuch
Zulassungen des Gerätes
EU-Konformitätserklärung (aktuelle Version)
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind ausschließlich zum Einsatz im industriellen Bereich bestimmt.
Die Temperatur-Messumformer der Baureihe IMX12-TI02... sind mit eigensicheren Eingangs-
kreisen ausgestattet und übertragen die temperaturabhängigen Messwerte galvanisch ge-
trennt aus dem explosionsgefährdeten Bereich in den sicheren Bereich. Die Geräte sind für den
Betrieb in Zone 2 geeignet. An die Geräte können Thermoelemente, Kleinspannungen, RTDs
und Widerstände im Ex-Bereich angeschlossen werden. Temperaturabhängige Messwerte wer-
den ausgewertet und temperaturlinear als normiertes Stromsignal 0/4...20 mA ausgegeben.
Mit den Geräten lassen sich auch sicherheitsgerichtete Anwendungen bis einschließlich SIL2
(High- und Low-Demand gemäß IEC 61508) aufbauen (Hardwarefehlertoleranz HFT = 0).
GEFAHR
Die vorliegende Anleitung enthält keine Informationen zum Einsatz in sicherheitsgerichteten
Anwendungen.
Lebensgefahr durch Fehlanwendung!
Bei Einsatz in sicherheitsgerichteten Systemen: Halten Sie unbedingt die Vorschriften des
zugehörigen Sicherheitshandbuchs ein.
Die Geräte dürfen nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet werden. Jede andere
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden übernimmt
Turck keine Haftung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Nur fachlich geschultes Personal darf das Gerät montieren, installieren, betreiben, paramet-
rieren und instand halten.
Die Geräte erfüllen ausschließlich die EMV-Anforderungen für den industriellen Bereich und
sind nicht zum Einsatz in Wohngebieten geeignet.
Hinweise zum Ex-Schutz
Gerät niemals ohne geeignetes Schutzgehäuse im Ex-Bereich einsetzen.
Nationale und internationale Vorschriften für den Explosionsschutz beachten.
Bei Einsatz des Gerätes in Ex-Kreisen muss der Anwender über Kenntnisse im Explosions-
schutz (EN 60079-14 etc.) verfügen.
Das Gerät nur innerhalb der zulässigen Betriebs- und Umgebungsbedingungen (siehe
Zulassungsdaten und Auflagen durch die Ex-Zulassung) einsetzen.
Auflagen durch die ATEX- und IECEx-Zulassung bei Einsatz in Zone 2
Gerät in ein Gehäuse nach EN 60079-0 mit einer Schutzart mind. IP54 nach IEC/EN 60529
montieren.
Gerät nur in Bereichen mit einem Verschmutzungsgrad von maximal 2 einsetzen.
Nicht eigensichere Stromkreise nur trennen und verbinden, wenn keine Spannung anliegt.
Produktbeschreibung
Geräteübersicht
siehe Abb. 1: Frontansicht, Abb. 2: Abmessungen, Abb. 5: Power-Bridge-Verbinder
Funktionen und Betriebsarten
Die Temperatur-Messumformer verfügen über Eingänge für Thermoelemente nach IEC 60584,
DIN 43710, GOST R 8.585-2001, Kleinspannungen (-150...+150 mV), RTDs nach IEC 60751,
DIN 43760, GOST 6651-94 (2-, 3-Leiter) sowie Widerstände 0...5 kΩ (2-, 3-Leiter). Die Geräte
werden über FDT und IODD mit einem PC parametriert. Die Kaltstellenkompensation ist
einstellbar auf intern, extern oder auf einen konstanten Wert. Die Eingänge lassen sich den
Ausgängen frei zuordnen, an den Ausgängen kann sowohl der Messwert eines Eingangs als
auch der Differenzwert zweier Eingänge ausgeben werden. Die Stromausgänge können (wahl-
weise als Quelle oder Senke) auf 0/4...20 mA eingestellt werden. Die Geräte mit Power-Bridge-
Anschluss bieten zusätzlich die Möglichkeit, eine Sammelstörmeldung zu übertragen.
Montieren
GEFAHR
Explosionsfähige Atmosphäre
Explosion durch zündfähige Funken!
Bei Einsatz in Zone 2:
Gerät nur montieren und anschließen, wenn keine explosionsfähige Atmosphäre
vorliegt.
Gerät in ein Gehäuse nach EN 60079-0 mit einer Schutzart von mind. IP54 montieren
Bei der Montage darauf achten, dass in diesem Gehäuse die zulässige Betriebstempera-
tur des Geräts auch bei ungünstigen Umgebungsbedingungen nicht überschritten wird.
Montieren auf Hutschiene ohne Power-Bridge-Verbinder
f
Befestigen Sie das Gerät gemäß Abb. 3.
Montieren auf Hutschiene mit Power-Bridge-Verbinder
Montieren Sie die Geräte gemäß Abb. 4.
f
Anschließen
Geräte mit Schraubklemmen: Schließen Sie das Gerät gemäß Abb. 6 an.
f
Geräte mit Federzugklemmen: Schließen Sie das Gerät gemäß Abb. 7 an.
f
Halten Sie zwischen den Anschlusskreisen eigensicherer und nichteigensicherer Stromkreise
f
einen Abstand von 50 mm (Fadenmaß) gemäß Abb. 8 ein.
FR
Guide d'utilisation rapide
Transmetteur de température IMX12-TI02...
Documents complémentaires
folgende
Le présent document est complété sur notre site Web
www.turck.com
suivants :
Fiche technique
Mode d'emploi
Manuel de sécurité
Autorisations de l'appareil
Déclaration de conformité UE (version actuelle)
Pour votre sécurité
Utilisation correcte
Les appareils sont conçus seulement pour une utilisation dans le domaine industriel.
Les transmetteurs de température de la série IMX12-TI02... sont équipés de circuits d'entrée à
sécurité intrinsèque et transmettent les valeurs de mesure qui dépendent de la température
de manière séparée galvaniquement depuis la zone présentant un risque d'explosion jusqu'à à
la zone sécurisée. Les appareils sont conçus pour un fonctionnement en zone 2. Il est possible
de raccorder des thermocouples, des tensions faibles, des RTD et des résistances aux appareils
dans la zone Ex. Les valeurs mesurées dépendant de la température sont évaluées et émises
de manière linéaire par rapport à la température sous forme d'un signal électrique normé
0/4...20 mA.
Des applications sécurisées jusqu'à SIL2 y compris (High- et Low-Demand selon CEI 61508)
peuvent également être montées avec les appareils (Tolérance aux pannes hardware HFT = 0).
DANGER
La notice fournie ne contient aucune information sur l'utilisation avec des applications de
sécurité.
Risque de mort en cas de mauvaise utilisation !
En cas d'utilisation avec des systèmes de sécurité, respecter impérativement les directives
du manuel de sécurité correspondant.
Les appareils peuvent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans
la notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme . La société Turck décline
toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Consignes générales de sécurité
Seul un personnel qualifié est habilité à monter, installer, utiliser, paramétrer et entretenir
l'appareil.
Les appareils répondent exclusivement aux exigences de la directive EMC pour le secteur
industriel et ne sont pas destinés à être mis en oeuvre dans les zones d'habitation.
Remarque sur la protection Ex
Ne jamais utiliser l'appareil dans la zone Ex sans un carter de protection adapté.
Respectez les directives nationales et internationales en matière de protection contre les
explosions.
Pour toute utilisation en milieu Ex, l'opérateur doit s'y connaître en protection contre les
explosions (EN 60079-14 etc.).
Utilisez l'appareil uniquement dans les conditions ambiantes et de fonctionnement autori-
sées (voir données d'autorisation et exigences de l'homologation Ex).
Exigences de l'homologation ATEX et IECEx pour une utilisation en zone 2
Monter l'appareil dans un carter conformément à la norme EN 60079-0 avec un type de
protection au min. IP54 conformément à la norme CEI/EN 60529.
Utiliser l'appareil uniquement dans des zones présentant un degré de salissure de 2 au
maximum.
Les circuits à sécurité électrique non intrinsèque doivent être séparés et raccordés unique-
ment lorsqu'aucune tension n'est présente.
Description du produit
Aperçu de l'appareil
voir fig. 1 : Vue avant, voir fig. 2 : Dimensions, voir fig. 5 : Connecteur Power-Bridge
Fonctions et modes de fonctionnement
Les transmetteurs de température disposent d'entrées pour des thermocouples suivant CEI
60584, DIN 43710, GOST R 8.585-2001, des tensions faibles (-150...+150 mV), des RTD suivant
CEI 60751, DIN 43760, GOST 6651-94 (2, 3 fils) ainsi que des résistances 0...5 kΩ (2, 3 fils) Les
appareils sont paramétrés sur un PC via FDT et IODD. La compensation du point froid peut être
réglée à l'interne, à l'externe ou à une valeur constante. Les entrées peuvent être librement
affectées aux entrées ; au niveau des sorties, la valeur de mesure d'une entrée aussi bien qu'une
valeur différentielle d'une deuxième entrée peut être émise. Les sorties électriques peuvent
(au choix, en tant que source ou collecteur) être réglées sur 0/4...20 mA. Les appareils équipés
d'un raccordement Power-Bridge permettent en outre de transmettre un message de dérange-
ment collectif.
Montage
DANGER
Atmosphère explosive
Explosion par étincelles inflammables !
Pour une utilisation en zone 2 :
Montez et raccordez l'appareil uniquement si l'atmosphère n'est pas explosive.
Monter l'appareil dans un carter selon la norme EN 60079-0 avec un type de protection
au min. IP54.
Lors du montage, il convient de veiller à ce que la température de fonctionnement de
l'appareil autorisée ne soit pas dépassée dans ce carter, même dans des conditions
ambiantes défavorables.
Montage sur profilé chapeau sans connecteur Power-Bridge
Fixez l'appareil comme indiqué sur l'ill. 3.
f
Montage sur profilé chapeau avec connecteur Power-Bridge
Fixez l'appareil comme indiqué sur l'ill. 4.
f
EN
Quick Start Guide
Temperature Transducer IMX12-TI02...
Other documents
par les documents
You will find supplementary documents online at www.turck.com:
Data sheet
Instructions for use
Safety Manual
Device Approvals
EU declaration of conformity (current version)
For your safety
Intended use
These devices are designed only for use in industrial areas.
The temperature transducers in the IMX12-TI02... series are equipped with intrinsically safe
input circuits and transfer the temperature-dependent measured values galvanically isolated
from the Ex area to the non-Ex area. The devices are also suitable for use in Zone 2. Thermo-
couples, low voltages, RTDs and resistors can be connected to the devices in the Ex area.
Temperature-dependent measured values are evaluated and output as normalized linear
temperature current signals from 0/4...20 mA.
The devices allow safety-oriented applications up to and including SIL2 (high demand and low
demand in accordance with IEC 61508) to be constructed (Hardware fault tolerance HFT = 0).
DANGER
These instructions do not contain any information about use in safety-oriented applications.
Risk to life due to improper use!
For use in safety-oriented systems: In all cases comply with the provisions of the cor-
responding safety manual.
The devices must only be used as described in these instructions. Any other use is not in ac-
cordance with the intended use. Turck accepts no liability for any resulting damage.
General safety instructions
The device may only be assembled, installed, operated, parameterized and maintained by
professionally trained personnel.
The devices only meet the EMC requirements for industrial areas and are not suitable for use
in residential areas.
Explosion protection notes
Never use the device in Ex areas without the appropriate protective enclosures fitted.
Adhere to national and international regulations on explosion protection.
When using the device in explosion-protection circuits, the user must have a working knowl-
edge of explosion protection (EN 60079-14, etc.).
Use the device only within the permitted operating and environmental conditions (see
registration data and conditions from the Ex approval).
Requirements from the ATEX and IECEx approval for use in Zone 2
Install the device in an enclosure in accordance with EN 60079-0 with a protection type of at
least IP54 in accordance with IEC/EN 60529.
Use the device only in areas with a contamination level of no higher than 2.
Only disconnect and connect non-intrinsically safe electrical circuits if no voltage is applied.
Product description
Device overview
See fig.1: Front view, fig. 2: Dimensions, fig. 5: Power Bridge connector
Functions and operating modes
The temperature transducers feature inputs for thermocouples in accordance with IEC 60584,
DIN 43710, GOST R 8.585-2001, low voltages (-150 ... +150 mV), RTDs in accordance with IEC
60751, DIN 43760, GOST 6651-94 (2 or 3-wire) and 0...5-kΩ resistors (2 or 3-wire). The devices
are parameterized via FDT and IODD using a PC. The cold junction compensation can be set to
internal, external, or to a constant value. The inputs can be freely assigned to the output; the
outputs can provide either the measured value of an input or the difference between two in-
puts. The current outputs can be set (either as source or sink) to 0/4...20 mA. The devices with
a Power Bridge connection also offer the possibility of transmitting a collective fault message.
Installing
DANGER
Explosive atmospheres
Explosion due to ignitable sparks!
Installation in Zone 2:
Assemble and connect the device only if the atmosphere is not explosive.
Install the device in an enclosure in accordance with EN 60079-0 with a protection type
of at least IP54.
When installing, ensure that the permissible operating temperature for the device will
not be exceeded in this enclosure, even in unfavorable ambient conditions.
Installing on a top hat rail without a Power Bridge connector
Secure the device in accordance with fig. 3.
f
Installing on a top hat rail with a Power Bridge connector
Install the device in accordance with fig. 4.
f
Connection
Device with screw terminals: Connect the device in accordance with fig. 6. an.
f
Device with spring-clamp terminals: Connect the device in accordance with fig. 7. an.
f
Maintain a distance of 50 mm (clearance) between the intrinsically safe and non-intrinsically
f
safe circuits in accordance with fig. 8.
IMX12-TI01...
Temperature Transducer
Quick Start Guide
Doc-No. D201484
Additional
information see
turck.com
1
2
15 16
13 14
11 12
9 10
Pwr
128
Ch1
Ch2
110
PC
120
7
8
5
6
3
4
1
2
3
4
5
1
2
36,3
6
7
0.2...2.5 mm
2
0.2...2.5 mm
2
(24...13 AWG)
(24...13 AWG)
2
1
1
7 mm
7 mm
2
0.5 Nm
(4.43 LBS-inc)
8
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
15 16
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
13 14
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
11 12
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
9 10
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
Pwr
1
Ch1
1
Ch1
Ch1
1
Ch1
1
Ch2
Ch2
Ch2
Ch2
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
7
7
8
8
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
5
5
6
6
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
3
3
4
4
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
2
2
≥ 50 mm
≥ 6 mm
3 mm
Wiring Diagrams
3-wire
2
T
ChA
int
to PC via
RTD / Rsstr –
6
µP
USB-2-IOL-0002
R
2
Sense –
5
E1,
+
9
E1
R
A1A
1
RTD +
7
YE/RD
+
10
0/4...20 mA
mV
TC
U
1
+
Source / Sink
8
+
11
E2, A2A
RTD / Rsstr –
T
ChB
YE/RD
+
2
12
int
R
2
Sense –
1
E2
R
15 +
1
RTD +
Pwr/Err
3
10...30 VDC
mV
TC
U
GN/RD
16 –
1
+
4
IMX12-TI02-2TCURTDR-2I-C0...
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201484 2021-04
12.5
17,7
19,4
A1A
A2A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para turck IMX12-TI02 Serie

  • Página 1 Les appareils peuvent exclusivement être utilisés conformément aux indications figurant dans ■ la notice. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme . La société Turck décline The device may only be assembled, installed, operated, parameterized and maintained by Allgemeine Sicherheitshinweise toute responsabilité...
  • Página 2 = negligible Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201484 2021-04...
  • Página 3: Altri Documenti

    17,7 de por danos resultantes. uso non è conforme all’uso previsto. Turck declina ogni responsabilità per eventuali danni forma de uso corresponde al uso previsto. Turck no se responsabiliza de los daños derivados de risultanti. dichos usos. Instruções gerais de segurança Indicazioni di sicurezza generali ■...
  • Página 4: Smaltimento

    = negligible Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201484 2021-04...
  • Página 5 Urządzenia powinny być używane wyłącznie w sposób opisany w określonych instrukcjach. případné škody. Общие инструкции по технике безопасности Każde inne wykorzystanie jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Firma Turck nie ■ Сборка, установка, эксплуатация, настройка и техническое обслуживание устройства ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikające z tego powodu szkody.
  • Página 6 = negligible Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201484 2021-04...
  • Página 7 スプリングクランプ端子付きデバイス : 図7に従ってデバイスを接続します。 図8に従って、 本質安全回路と非本質安全回路間に50 mm (隙間) の距離を保ちます。 나사 단자가 있는 장치: 그림 6에 따라 장치를 연결하십시오. 스프링 클램프 단자가 있는 장치: 그림 7에 따라 장치를 연결하십시오. 그림 8에 따라, 본질 안전 회로와 비(非)본질 안전 회로 사이에 50mm의 거리(간격)를 유 © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201484 2021-04...
  • Página 8 = negligible Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com © Hans Turck GmbH & Co. KG | D201484 2021-04...

Este manual también es adecuado para:

Imx12-ti02-2tcurtdr-2i serie

Tabla de contenido