Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
Original instructions - Router
fr
Notice d'utilisation d'origine - Défonceuse
es
Instrucciones de uso originales - Fresadora
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
OF 2200 EB-F
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
10477893_C/ 2021-11-05
6
20
35

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool OF 2200 EB-F

  • Página 1 Notice d'utilisation d'origine - Défonceuse Instrucciones de uso originales - Fresadora Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. OF 2200 EB-F Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Página 4 1-11 1-10...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Contents Pull out the mains plug 1 About this manual........6 2 Symbols............6 Safety class II 3 Safety warnings...........6 4 Intended use..........9 5 Technical data..........9 Tip or advice 6 Functional description........ 9 7 Commissioning........... 9 Handling instruction 8 Settings............10 Volt 9 Working with the electric power tool..15...
  • Página 7 English 2 ELECTRICAL SAFETY the power tool may result in personal in­ jury. Power tool plugs must match the outlet. Do not overreach. Keep proper footing and Never modify the plug in any way. Do not balance at all times. This enables better use any adapter plugs with earthed control of the power tool in unexpected sit­...
  • Página 8: Health Hazard By Dust

    – Only use tools that meet standard ditions and the work to be performed. Use EN 847-1. All Festool routing tools fulfi l of the power tool for operations different these requirements. from those intended could result in a haz­...
  • Página 9: Intended Use

    If the cutters are used for the intended purpose on a fold-out page at the beginning of the in­ outlined in the Festool Sales, they may also be struction manual. While reading the manual used to machine aluminium and plasterboard.
  • Página 10: Switching On/Off

    Brake Electronics The OF 2200 EB-F has an electronic brake which brings the spindle with tool to a standstill Speed control within approx. 2 seconds of the tool being You can continuously adjust the speed within switched off.
  • Página 11: Changing Tools

    English Changing tools CAUTION Risk of injury from hot and sharp insertion tool ► Do not use any blunt or faulty insertion tools. ► Wear protective gloves when handling an insertion tool. To change tools, place the power tool on its side.
  • Página 12: Setting The Routing Depth

    English Specifying the routing depth Setting the routing depth ► Pull the depth stop [6-6] upwards until the The routing depth is set in two steps: indicator [6-2] points to the required rout­ Setting the zero point ing depth. ► Release the clamp lever [5-2] so that the ►...
  • Página 13 English 6-2 6-1 Fine adjustment for edge trimming The power tool has a special fine adjuster for using cutters with a ball bearing guide. For ex­ ample, this makes it quick and easy to set a precise transition when rounding edges without a ridge, see figure [8].
  • Página 14: Dust Extraction

    The maximum cutter ► Comply with national regulations. diameter is 3" (78 mm). A Festool dust extractor with an extractor hose The chip deflector is installed in the same way diameter of 1-7/16" (36 mm) or 1-1/16" (27 mm) as inserting the copying ring, see section 9.3.
  • Página 15: Working With The Electric Power Tool

    English ► Clamp the two guide rods [12-4] to the par­ allel side fence using the two rotary knobs [12-2]. ► Insert the guide rods into the grooves of the router table to the required extent and clamp them using the rotary knob [12-1]. 11-2 12-7 11-1...
  • Página 16: Routing With The Fs Guide System

    English 13-4 13-1 14-1 13-2 13-3 14-2 14-3 Copy routing A router with a fitted copying ring (available as an accessory) should be used for routing work with templates. 14-4 The copying rings can be used with the base runner supplied as standard. A spe­ cial base runner for workpiece support surface improvement is available as an ac­...
  • Página 17: Service And Maintenance

    Find the nearest address at: Changing the base runner www.festoolusa.com/service Festool offers special base runners (available Always use original Festool spare as an accessory) for different applications. EKAT parts. Order no. at: ►...
  • Página 18: Accessories

    Festool acces­ SYS-b sories and Festool consumable material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". 11.1 SYSTAINER Systainer Many Festool products are shipped in a unique system container, called "Systainer".
  • Página 19 English recycling centre. Observe the respective nation­ al regulations.
  • Página 20: Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Porter une protection respiratoire ! 1 À propos de ce manuel......20 2 Symboles........... 20 3 Consignes de sécurité.......20 Porter des lunettes de protection ! 4 Utilisation conforme........23 5 Caractéristiques techniques.....24 Débrancher la fiche secteur 6 Éléments de l'appareil......24 7 Mise en service..........24 8 Réglages............25 Classe de protection II...
  • Página 21 Français 1 SÉCURITÉ DU POSTE DE TRAVAIL 3 SÉCURITÉ DES PERSONNES Veillez à ce que la zone de travail soit pro­ Soyez attentif à ce que vous faites, faites pre et bien éclairée. Un poste de travail en preuve de bon sens lorsque vous travail­ désordre ou mal éclairé...
  • Página 22: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    être équipé de fraises proposées à cette électroportatif. Faites réparer les parties fin par Festool. L'utilisation d'autres frai­ endommagées avant d'utiliser l'outil élec­ ses est interdite en raison d'un risque ac­ troportatif. De nombreux accidents sont crue de blessures.
  • Página 23: Utilisation Conforme

    à cette fin indiquées dans les l'outil électroportatif. documents de vente de Festool. Cet outil électroportatif doit uniquement être – Portez des lunettes de protection ! utilisé...
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Diamètre de la fraise 3-1/2" (89 mm) ► En Amérique du nord, utiliser uniquement max. les machines Festool fonctionnant sous une tension de 120 V / 60 Hz. Poids selon la procédure 18.3 lbs (8.3 kg) EPTA 01:2014 : Rallonge S'il est nécessaire d'utiliser une rallonge, celle-...
  • Página 25: Mise En Marche/À L'arrêt

    Frein 1-3/16" 2" 3-1/2" recom­ La OF 2200 EB-F dispose d'un frein électroni­ 10 - 30 30 - 50 50 - 89 mandé que. Après la mise à l'arrêt, le frein électroni­ que freine et immobilise la broche et l'outil en Position de la molette 2 s environ.
  • Página 26: Changement D'outil

    Français Changement d'outil ATTENTION Risque de blessures dû à l'outil d'usinage chaud et tranchant ► Ne pas monter d'outils d'usinage émous­ sés ou défectueux. ► Se munir de gants de protection pour ma­ nipuler l'outil d'usinage. Pour le changement d'outil, coucher l'outil électroportatif sur le côté.
  • Página 27: Réglage De La Profondeur De Fraisage

    Français Préréglage de la profondeur de fraisage Réglage de la profondeur de fraisage ► Relever la butée de profondeur [6-6] jus­ Le réglage de la profondeur de fraisage s'effec­ qu'à ce que le curseur [6-2] indique la pro­ tue en deux étapes : fondeur de fraisage souhaitée.
  • Página 28 Français 6-2 6-1 Réglage micrométrique pour le fraisage des chants Pour l'utilisation d'outils de fraisage avec des roulements à billes de butée, l'outil électropor­ tatif dispose d'un dispositif spécial de réglage micrométrique. Ceci permet par ex. de régler rapidement et facilement l'appareil de manière à...
  • Página 29 Le dispositif d'évacuation de copeaux KSF- Le raccord d'aspiration [10-4] permet de rac­ OF [11-1] (parfois compris dans les accessoi­ corder un aspirateur Festool doté d'un flexible res) permet d'augmenter l'efficacité d'aspira­ de 1-1/16" (27 mm) ou 1-7/16" (36 mm) de dia­...
  • Página 30: Utilisation De L'outil Électroportatif

    Français Fraisage avec la butée latérale La butée latérale (parfois comprise dans les ac­ cessoires) s'utilise pour le fraisage parallèle­ ment au chant de la pièce. ► Bloquer les deux barres de guidage [12-4] sur la butée latérale avec les deux boutons rotatifs [12-2].
  • Página 31 Français 13-4 13-1 14-1 13-2 13-3 14-2 14-3 Fraisage de copiage Pour le fraisage avec des gabarits, on utilise la défonceuse avec une bague de copiage intégrée (accessoire). 14-4 Les bagues de copiage peuvent être utili­ sées avec la semelle disponible de série. Une semelle spéciale est disponible com­...
  • Página 32: Maintenance Et Entretien

    Remplacer la semelle Service après-vente et réparation Festool propose des semelles spéciales (acces­ uniquement par le fabricant ou des soires) pour différentes applications. ateliers homologués. Pour trouver ► Coucher sur le côté l'outil électroportatif l'adresse la plus proche : www.fes­...
  • Página 33: Accessoires

    à la garantie en utilisant ex­ clusivement des accessoires Festool et des consommables Festool d'origine ! Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". 11.1 SYSTAINER Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
  • Página 34: Environnement

    Français SYS-b SYS-b-1 12 Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména­ gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'envi­ ronnement. Respectez les prescriptions natio­ nales en vigueur.
  • Página 35: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Utilizar protección respiratoria. 1 Sobre este manual........35 2 Símbolos............35 3 Indicaciones de seguridad......35 Utilizar gafas de protección 4 Uso conforme a lo previsto....... 38 5 Datos técnicos........... 38 Desenchufar 6 Componentes de la herramienta....39 7 Puesta en servicio........
  • Página 36 Español 1 SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO 3 SEGURIDAD DE LAS PERSONAS Mantenga su zona de trabajo limpia y bien Sea cuidadoso, preste atención a lo que iluminada. El desorden o la falta de ilumi­ está haciendo y actúe con prudencia al nación en las zonas de trabajo pueden dar trabajar con herramientas eléctricas.
  • Página 37 – En la herramienta eléctrica solo pueden podrían mermar el funcionamiento de la montarse fresas ofertadas por Festool pa­ herramienta eléctrica. Haga reparar las ra ello. Está prohibido utilizar otras fresas, piezas deterioradas antes de usar la he­...
  • Página 38: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    Deben utilizarse únicamente herramientas hace este tipo de trabajo. conformes con la norma EN 847-1. Todas Para reducir el contacto con las herramientas de fresado de Festool estas sustancias químicas: cumplen estos requisitos. trabaje en un área con buena ventilación y tra­...
  • Página 39: Componentes De La Herramienta

    Componentes de la eléctrica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. herramienta ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las máquinas Festool con una tensión de [1-1] Rueda de ajuste fino 120 V/60 Hz. [1-2] Escala de ajuste fino Cable de prolongación...
  • Página 40: Encendido Y Apagado

    (véanse los Freno Datos técnicos). La OF 2200 EB-F cuenta con un freno electróni­ De este modo puede adaptar la velocidad de co. Después de desconectarlo, el husillo con la corte de manera óptima a cada material.
  • Página 41: Cambio De Pinza De Sujeción

    Español ► Apretar la tuerca de racor [3-3] con una lla­ ► Subir la caperuza de protección [4-2] hasta ve de boca SW 24. que quede encajada. ► Pulsar el interruptor para el bloqueo del El bloqueo del husillo bloquea el husillo husillo [4-1] del lado derecho [A].
  • Página 42: Fresado Previo/Fino

    Español ► Mover el indicador [5-5] hacia abajo de ma­ Girar la rueda de ajuste una raya cambia nera que apunte a 0" (0 mm) en la esca­ la profundidad de fresado en 0.004" la [5-7]. (0.1 mm). Una vuelta completa equivale a 1/16"...
  • Página 43: Ajuste Fino Para El Tratamiento De Cantos

    En el racor de aspiración [10-4] puede conec­ ► Cerrar la palanca de apriete [9-2]. tarse un aparato de aspiración Festool con un ► Abrir el botón giratorio [9-1]. tubo flexible de 1-7/16" (36 mm) o 1-1/16" ► Ajustar la profundidad de fresado exacta gi­...
  • Página 44: Trabajo Con La Herramienta Eléctrica

    Español energía estática. El usuario puede sufrir una descarga eléctrica y la electrónica de la herra­ mienta eléctrica puede resultar dañada. Caperuza de protección La caperuza de protección [10-2] puede enca­ jarse en una posición superior, por ejemplo, pa­ ra realizar un cambio de fresa. 11-2 ►...
  • Página 45: Fresado De Copias

    Español Fresado con tope lateral El tope lateral (accesorio parcial) se coloca en 13-4 13-1 paralelo al borde de la pieza para realizar tra­ bajos de fresado. 13-2 ► Fijar ambas barras guía [12-4] con ambos botones giratorios [12-2] en el tope lateral. ►...
  • Página 46: Cambio De La Banda De Rodadura

    ► Fijar ambas barras guía [16-6] con los bo­ Cambio de la banda de rodadura tones giratorios [16-5] y [16-9] en el tope Festool ofrece bandas de rodadura especiales de guía. (accesorios) para diferentes aplicaciones. ► Abrir el botón giratorio [16-1].
  • Página 47: Mantenimiento Y Limpieza

    Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ de la carcasa de la máquina. nales y el material de consumo Festool diseña­ dos para esta máquina, puesto que los compo­ PRECAUCIÓN nentes de este sistema están óptimamente Algunos productos de limpieza y disolventes adaptados entre sí.
  • Página 48: Medio Ambiente

    Español catálogo Festool o en la dirección de Internet "www.festoolusa. com". SYS-b 11.1 SYSTAINER Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systai­ ner" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su al­...

Tabla de contenido